По словам историка М.В. Шкаровского, «…в конце 1950-х храм вновь потребовал ремонта, во время которого архимандрит Пантелеимон (Рогов) лично расписал церковь фресками». Вообще, в 1950-х для храма и прихода наступило краткое время относительного благополучия. Он даже находился недолгое время под управлением знаменитого церковного деятеля – епископа РПЦЗ Нафанаила (Львова). Это до относительно недавнего времени Тунис являлся очень уютным и благоустроенным местом, своего рода курортным раем для европейцев, но таким он стал лишь в последней четверти XX столетия (и несколько лет назад, с приходом «жасминовой революции» перестал им быть). Православным тут жилось непросто. Одно время русская община в Бизерте совершенно рассеялась, оставались лишь одна–две семьи. Храм запустел, священника не было, РПЦЗ прислать нового не могла. Это тяжелейшее время наступило с 1962 года. В храм изредка приезжали православные иереи-греки от Александрийской патриархии, но проблемы прихода волновали их в незначительной степени: помогали, проводили богослужения, и слава Богу, и спасибо им, больше ничего они сделать не могли, да и вряд ли стремились. Зато вспыхивавшие время от времени конфликты с Александрийской патриархией из-за церковной юрисдикции тунисских православных храмов в 1950–1960-х годах стоили немало огорчений прихожанам. Очень помогла не пропасть нашей церкви Анастасия Ширинская-Манштейн, дочь капитана эсминца «Жаркий», белого офицера. Ей было 8 лет, когда она попала в Бизерту, вся жизнь ее связана с этим городом. Перу А.А. Ширинской принадлежит книга «Бизерта. Последняя стоянка», рассказывающая о судьбе наших соотечественников на Севере Африки. Для профессиональных историков воспоминания Анастасии Александровны являются кладезем уникальных сведений – о белом Крыме, об эвакуации из него, о первых годах жизни «военно-морского братства» в Тунисе и о быте Морского кадетского корпуса в Бизерте. А для любителей отечественной истории эта книга, написанная хорошим литературным языком, дает опыт соприкосновения с культурой русского зарубежья.

http://pravoslavie.ru/132229.html

Полагаю, что достигнуть этого мы могли бы скорее и успешнее тогда, когда совместно стали бы противодействовать общему источнику зла и неправды. В этом мы едины, и это единство нужно всеми силами беречь и утверждать. И потому не следовало ли именно теперь оставить совершенно всякое подчеркивание наших расхождений – путем ли открытия новых приходов в местах, где уже имеются приходы, хотя бы и не наши, путем ли каких угодно словесных и письменных выступлений. Все это теперь, полагаю, нужно совершенно оставить. Всех убедить в своей правоте невозможно. Всегда останутся непримиримые. А главное – это стремление к осуществлению и утверждению своей правоты неизбежно будет вызывать противодействие, озлобление и вражду, и потому раз мы имеем уже нечто нас объединяющее и существенно важное, не лучше ли утвердиться на этом и не стремиться непременно к открытию своих организа­ций и приходов в местах, где церковная работа, с нашей со­гласная, уже ведется, хотя бы и не нашими приходами. Господь управит и устроит Свою клирономию [в данном контексте – наследие], лишь бы мы не отошли на пути мирские, увлекшись какими угодно нецерковными соображе­ниями и основаниями. Милостью Божией и в области вашего Высокопреосвященства, и у нас в душах и сердцах всего церковного народа первое место занимает Церковь Божия, в Ее непороч­ной чистоте и святости. И станем на этом, молясь друг о дру­ге, как мы это и делаем все время. И потому, может быть, не нужным и излишним является приезд Епископа Нафанаила [Львова] в Париж или Игумена Феодосия [Трушевича] на Юг Франции. Вместо пользы появление новых церковных деятелей может вызвать совершенно ненужные и вредные споры, вражду и горение страстей. Буду очень признателен Вашему Высокопреосвященству, если Вы не оставите меня уведомлением по этому поводу. Испрашивая ваших молитв, с братской во Христе любовью Вашего Высокопреосвященства покорнейший послушник Архиепископ Владимир. [Приписка от руки] P.S. Вырезка из газеты Советский патриот от 1-го нб. [ноября] 46 г., к сему прилагаемая, является иллюстрацией к вышеперечисленному. А.В.

http://bogoslov.ru/article/6166725

Архиепископ Аверкий (Таушев). Всему свое время - Изд-во Сретенского монастыря, 2006. - 240 с. Из работы архиепископа Аверкия (Таушева) «Крещение Руси и заветы святого князя Владимира русскому народу» (Мюнхен, 1949) и его проповедей, произнесенных в период с 1951 по 1972 годы, составлена книга «Всему свое время» (сост. В.И. Марченко). В книге воспоминаний крупнейшего церковного деятеля митрополита Западноевропейского Евлогия (Георгиевского) «Путь моей жизни (По страницам воспоминаний)» (сост. и предисл. Т.А. Соколовой) предстает перед читателем драматическая картина церковной и общественной жизни России и русского зарубежья первой половины XX века. Специально для серии сделана сокращенная версия воспоминаний митрополита Евлогия. Архиепископ Нафанаил (Львов). Ключ к сокровищнице/Сост. иеродиак. Никон (Париманчук). — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2006. — 240 с. — (Духовное наследие Русского зарубежья) Самым разнообразным вопросам веры, науки, культуры и нравственности посвящены выступления, беседы, статьи и письма известного богослова, проповедника, церковного писателя и публициста русского зарубежья архиепископа Нафанаила (Львова), из которых составлен сборник «Ключ к сокровищнице» (сост. иеродиакон Никон (Париманчук). Многие его слова обращены к православной молодежи. В сборник архиепископа Феофана (Быстрова) «Сия вера отеческая» (сост. и предисл. В.И. Марченко) вошли избранные проповеди и наставления духовным чадам архиепископа – одного из главных идеологов Русской Православной Зарубежной Церкви. Иеромонах Серафим (Роуз). Человек против Бога/Пер. с англ.; Сост. В. И. Марченко. — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2006. — 256 с. — (Духовное наследие Русского зарубежья). Исторические статьи, проповеди и воззвания к пастве архиепископа Иоанна (Максимовича) собраны в книге «Да обновится Русская земля» (сост. Т.А. Соколова). Канонизированный Русской Православной Зарубежной Церковью в 1994 году, прозорливец и молитвенник, один из апостолов нового времени, сохранивших Русскую Церковь в рассеянии, архиепископ Иоанн (Максимович) был еще и выдающимся проповедником, богословом, церковным историком.

http://pravoslavie.ru/6089.html

Осенью 1928 года община разделилась: большинство вместе с настоятелем, строителем С.Г. Чаевым и старостой генералом С.Н. Розановым решили придерживаться Русской Православной Церкви Заграницей, меньшинство - митрополита Евлогия. Храм остался за большинством, тогда как другая часть образовала общину святого Иоанна Воина. В Фомино воскресенье 1929 года, в день престольного праздника, новый храм освятил архиепископ Западноевропейский Серафим (Лукьянов). На освящении снова присутствовал вел. кн. Борис Владимирович с супругой. В этот же день настоятель посадил у храма березки и две елочки, росшие и на начало XXI века. В годы Второй мировой войны многие прихожане уехали. Оставшиеся в приходе, под началом игумена Зосимы (Валяева) и старосты И.А. Мацевича, обязались ежемесячно вносить на содержание церкви по 25 франков с человека. В 1946 году в церкви случилось чудо обновления двух икон: Воскресения Христова и четырёхчастного образа Божией Матери. После освидетельствования обе иконы были помещены на видном месте. В 1946 году в Мёдон переехала школа-интернат святого Георгия для русских мальчиков, в которой имелась двухпридельная церковь с иконостасом по эскизу Н.И. Исцеленова и иконами кисти Е.С. Львовой, Г.В. Морозова и Т.В. Ельчаниновой; работала иконописная школа. В 1947-1952 годах Мёдон сделался резиденцией Западноевропейских владык Нафанаила (Львова) и святителя Иоанна (Максимовича), а маленькая церковь на время сделалась кафедральным собором. При епископе Нафанаиле на приходе было создано сестричество. В 1970-е годы школа-интернат святого Георгия закрылась. Старый храм, построенный как временная церковь, на десятилетия пережил срок годности и сильно обветшал. Церковь действовала до 1981 года, когда один мальчик оперся снаружи на стену церкви и упал прямо внутрь храма. Несколько ранее, при протоиерее Александре Трубникове, началась постройка нового храма по проекту Отара Коблова. Колокола на звонницу отлили в Голландии. Здание в 1980 заложил и 19 сентября 1982 освятил архиепископ Западноевропейский Антоний (Бартошевич). Всё внутреннее убранство было взято из прежней церкви. В 1982 году Е.Б. Бортоли подарила написанные ею девять икон праздников; в 1988 году икону с изображением Новомучеников Российских написала К.Б. Первишина. Паникадило, семисвечник и дарохранительницу в 1990-е гг. вырезал из дерева прихожанин скульптор С.Ф. Артамонов; он же сработал деревянный рельеф с изображением Воскресения Христова помещенный над северным входом.

http://sobory.ru/article/?object=43511

По эвакуации отец Митрофан продолжает нести свой пастырский долг, духовно окормляя (с августа по декабрь 1944 г.) православных в лагере Берг-Энгерау (Австрия), а с декабря 1944 по июнь 1945 включительно – православное население в лагерях: Нидерсаксверфене, Нордгаузене и Гутерслебене. В июне 1945 г. он назначается настоятелем соборного храма Благовещенского в Менхегофе, близ Касселя, а в августе того же 1945 г. избирается и утверждается в должности члена Епископского совета Германской епархии. С июля 1945 г. по июль 1948 г. отец Митрофан преподает Закон Божий и окормляет персонал и учащихся Ломоносовской гимназии в Вильгемстале и начальной школы в Менхегофе. Определением Архиерейского Синода от 30 июня 1946 г. отец Митрофан назначается членом Синодального миссионерского комитета, каковой деятельности отдался с ревностью истинного исповедника Православия. 19 апреля 1948 г. митрополит Берлинский и Германский Серафим, в виде исключения, нашел нужным представить отца Митрофана к награждению митрой «за весьма плодотворную пастырско-миссионерскую деятельность его». Но так как к моменту представления отец Митрофан вступил лишь в 12-ый год своего пастырского служения, Архиерейский Синод постановил: «Протоиерею Митрофану Зноско за плодотворные пастырско-миссионерские труды преподать благословение Архиерейского Синода с выдачей грамоты». В своей пастырской и миссионерской деятельности отец Митрофан проявил исключительную способность в лагерных условиях, из ничего создавать церковную организацию, отказываясь от помощи лагерного начальства. Возможно, что это и побудило митрополита Анастасия (Грибановского) направить его в Марокко, где Русская Зарубежная Церковь не имела ни прихода, ни храма. И там отец Митрофан, с Божией помощью, проявил не только способности миссионера, окормляя свыше 1.500 душ, рассеянных в 22 пунктах страны, и собирая их в одну православную семью, но и блестящие способности организатора и администратора. На пустом для Русской Зарубежной Церкви месте вырастает благолепный храм, создается дружная русская православная община. А с отъездом из Туниса епископа Нафанаила (Львова) Архиерейский Синод назначает отца Митрофана «администратором всех русских православных общин в Северной Африке, как старшего и наиболее опытного из находящихся там священников». Того же 17 декабря 1954 г. Архиерейский Синод, по личному представлению его Председателя, митрополита Анастасия – «за отличное и усердное служение Святой Церкви и в связи с высоким положением администратора русских православных общин в Северной Африке» – постановил: «во внимание к Вашему отлично усердному служению Святой Церкви наградить Вас правом ношения митры».

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Znosk...

Строительство храма началось в 1953 под руководством главы Северо-Африканской епархии епископа Нафанаила (Львова). Храм задумывался, как кафедральный собор для всей Северной Африки, где тогда проживало четыре тысячи русских эмигрантов. Большая часть денег на строительство поступила от русских эмигрантов – родственников моряков. Всего за полгода было собрано около 2 миллионов франков пожертвований. Участок земли в одном из лучших районов города (avenue Mohamed V, 12) русской общине бесплатно выделил муниципалитет. 11 октября 1953 был заложен первый камень в основание храма Воскресения Христова. Под этот камень была помещена частица мощей священномученика Киприана, епископа Карфагенского, знаменитого распространителя христианства на северо-африканской земле в III веке. Строительством храма безвозмездно руководил гражданский инженер В. Е. Лагодовский. Общая стоимость строительства превысила 8 млн. франков, Торжественное освящение храма состоялось 10 июня 1956, его совершил святой архиепископ Шанхайский Иоанн (Максимович), в то время архиепископ Брюссельский и Западно-Европейский, в сослужении епископа Женевского Леонтия (Бартошевича) и настоятеля иеромонаха Митрофана (Едлинского-Мануйлова). На торжестве освящения присутствовала почти вся русская колония, представители от бея и тунисского правительства, французских властей, католического епископа, протестантских общин, многих общественных организаций. 24 августа 1956 Архиерейский Синод РПЦЗ постановил наградить благословенными грамотами за ревностный и усердный труд в деле строительства храма шестерых прихожан: архитектора М. Ф. Козмина, инженеров В. Е. Лагодовского, И. Ф. Сомова, Р. Л. Шполянского, В. Л. Сукуренко и вице-председателя приходского совета Н. М. Дорошевского. Небольшое белоснежное здание (рассчитанное на 300 человек) с покрытым глазурью куполом, увенчанным золотым православным крестом, было построено по образцу древнего памятника русской архитектуры XII века церкви Покрова на Нерли. Воскресенский храм остался не расписанным внутри из-за отсутствия необходимых художников и средств. Иконостас, большие и часть маленьких икон, а также подсвечники и хоругви храма происходили с русских кораблей: линкора «Генерал Алексеев», крейсера «Кагул» и штабного судна «Георгий Победоносец», о чем в храме имеются мемориальные надписи. Главной святыней храма является напрестольный крест, в котором содержится частица Животворящего Древа Креста Господня и частица мощей свмч. Киприана Карфагенского. Со временем в Воскресенском храме также установили две мраморные мемориальные доски: одна – на русском и французском языках с именами погибших в 1939–1943 русских эмигрантов, воевавших на стороне «Сражающейся Франции», другая – на русском языке повешена в 2002 в память о семи тысячах советских военнопленных, скончавшихся в Тунисе и Ливии в годы Второй мировой войны. Вазами для цветов в церкви служат гильзы от корабельных орудий Русской эскадры.

http://sobory.ru/article/?object=00619

Хотя оба митрополита считали невозможным подчинение Церкви на родине ввиду ее несвободы, тем не менее в отношении практических выводов они не смогли достичь единомыслия. Парижский экзархат стоял на позиции, что церковная жизнь должна строиться по территориальному принципу, в то время как РПЦЗ состояла из приходов и епархий, объединенных по этнически-культурному принципу. Последняя позиция была обоснована протоиереем Михаилом Польским в изданной в 1948 г. книге «Каноническое положение высшей церковной власти в СССР и Заграницей». На нее в 1949 г. священник Александр Шмеман написал отзыв . В том же 1949 г. на эту работу отозвался Брюссельский и Западно-Европейский епископ РПЦЗ Нафанаил (Львов), а также протоиерей Михаил Помазанский и управляющий делами Синодальной канцелярии протоиерей Георгий Граббе (статьей « Каноническое основание Русской Зарубежной Церкви )». О. Александр в 1950 г. ответил статьей « Спор о Церкви ». Реакцией на нее в том же году была статья Брюссельского и Западно-Европейского епископа РПЦЗ Нафанаила (Львова) « Поместный принцип и единство церкви ». После чего, в 1952 г., о. Михаил Польский опубликовал в расширенном виде часть своей вышеупомянутой книги под названием «Очерк положения русского экзархата вселенской юрисдикции» . Комментируя отзыв о. Александра Шмемана на свою книгу, о. Михаил писал епископу Флоридскому Никону (Рклицкому): «Что касается ответа Шмеману, то я его уже приготовил. Более глупой вещи трудно представить. Судите сами: он говорит о невозможности юрисдикции национальной, а только допускает территориальную, а сам экзархат русский находится в Западной Европе рядом с греческим экзархатом того же Германоса, который всячески протестовал после смерти м. Евлогия против такого русского экзархата, независимого от него. И все остальное уже само по себе нелепо, и ничего от этой глупости [не?] остается» . Ответ о. Александра Шмемана – «Эпилог» – стал точкой в дискуссии, в основе которой лежала возможность воссоединения двух эмигрантских Церквей.

http://bogoslov.ru/article/6166725

Под 13 марта их память указывается в календарях к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. X в. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 248), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 534), предписывающих совершать им поминовение в Петрии, и в др. рукописных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.), а также в греч. печатной Минее (Венеция, 1596), к-рая ошибочно упоминает о поминовении в Павлопетрии. Под 5 апр. память Африканских мучеников зафиксирована в ряде календарей к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. IX- X вв. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 262), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 588) и в нек-рых греч. синаксарях (Paris. Coisl. 223, 1301 г.). Под 28 окт. житие мучеников встречается в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 169-170), в поздних списках Типикона Великой ц. 1063 и 1323 гг. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 81), в отдельных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.) и в греч. печатной Минее (Венеция, 1592). О почитании Африканских мучеников на Руси свидетельствует их упоминание в рукописях кон. XI - нач. XII в.: память под 10 апр. в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Апракос Мстислава Великого. С. 263) и последование с каноном в служебной Минее (РГАДА. Тип. 110. Л. 33-36об.). По наблюдению еп. Нафанаила (Львова), это единственные африкан. святые, к-рым есть служба в рус. Минеях. Слав. перевод пространного жития, приписываемого Симеону Метафрасту, выполнен не позднее XI в. Он включен под 20 марта в состав старослав. Супрасльской Четьи Минеи XI в. (Супрасълски, или Ретков сборник. Л. 174-185) и в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 36 (2-я паг.)). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод нестишного Пролога, включающего под 10 апр. краткое житие мучеников (РГАДА. Тип. 177. Л. 45-45об., нач. XIV в.), под 28 окт.- их память (РНБ. Соф. 1324, кон. XII - нач. XIII в. ( Абрамович. Софийская б-ка. Вып. 2. С. 164)). В нестишном Прологе 2-й редакции, составленной на Руси не позднее кон. XII в. (один из ранних списков - ГИМ. Син. 245, 2-я пол. XIV в.), и в Стишном Прологе, переведенном юж. славянами в 1-й пол. XIV в. (РГБ. Троиц. 715, 1429 г.), краткое житие мучеников помещено под 21 марта.

http://pravenc.ru/text/77120.html

В 1935 г. И. приглашен Нью-Йоркским архиеп. Виталием (Максименко) в США. В том же году Архиерейским Синодом РПЦЗ назначен настоятелем Успенского кафедрального собора в Детройте. 5 апр. назначен епископом Детройтским и Кливлендским РПЦЗ (см. Чикагско-Детройтская епархия РПЦЗ ). 18 авг. того же года в Нью-Йорке в Крестовоздвиженском кафедральном соборе хиротонисан во епископа. Хиротонию возглавил архиеп. Виталий в сослужении Монреальского и Восточноканадского еп. Иоасафа (Скородумова). По распоряжению Антиохийского Патриарха Александра III в хиротонии принял участие, а потом и сослужил с И. на Преображение особо уполномоченный архиеп. Тирский и Сидонский и митр. всей Иудеи Феодосий. И. также был назначен настоятелем рус. прихода в Хайленд-Парке, шт. Мичиган. В хиротонии отказались принимать участие митр. Феофил (Пашковский) и др. епископы, представители объявленного автономным Митрополичьего округа в Сев. Америке . По случаю хиротонии И. направили поздравления находившиеся в США Карпаторосский архиеп. Адам, греч. архиеп. Афинагор, представители Болгарской и Абиссинской Церквей. По мнению архиеп. Виталия, хиротония И. стала важной вехой на пути к восстановлению общения между рус. юрисдикциями в Америке. В нояб. 1935 г. на Архиерейском Соборе в г. Сремски-Карловци было принято «Временное положение о Русской Православной Церкви Заграницей», по к-рому Митрополичий округ в Сев. Америке, сохраняя автономию, воссоединялся с РПЦЗ. Североамериканскому митрополиту стали подчиняться все находившиеся на территории США епархии РПЦЗ, в т. ч. епархия И. 14 мая 1936 г. решением Архиерейского Собора округа И. был назначен епископом Монреальским и Восточноканадским, 11 окт. 1937 г. Архиерейским Собором в Нью-Йорке был перемещен на Детройтскую и Кливлендскую кафедру. В марте 1946 г. в Женеве по приглашению митр. Анастасия (Грибановского) И. участвовал в епископских хиротониях архим. Нафанаила (Львова , впосл. архиепископ) и архим. Серафима (Иванова) . В мае 1946 г. Архиерейским Собором Митрополичьего округа в Сев. Америке И. на год был назначен представителем округа в воссозданном в Мюнхене Архиерейском Синоде РПЦЗ. В нояб. 1946 г. был участником Кливлендского Собора, на котором Митрополичий округ в Сев. Америке снова отделился от РПЦЗ. На Соборе И. голосовал против этой резолюции и остался верным РПЦЗ и ее первоиерарху митр. Анастасию (Грибановскому). После отделения Митрополичьего округа в Сев. Америке И. остался главой Детройтской епархии в юрисдикции РПЦЗ, в ведении к-рой теперь находилось 4 прихода. 4 марта 1947 г. возведен в сан архиепископа. С 1950 г. был членом Архиерейского Синода РПЦЗ. Награжден РПЦЗ алмазным крестом на клобук «за верность канонам» (1953). После кончины И. (14 мая 1957) Детройтская епархия была присоединена к Чикагской и Кливлендской епархии РПЦЗ.

http://pravenc.ru/text/293710.html

Германии на Советский Союз газ. «Православная Русь» стала распространяться и на оккупированной нем. войсками территории СССР. Редакция «Православной Руси» во время Великой Отечественной войны занимала прогерманскую позицию, публикуя материалы с острой критикой как советского гос-ва, так и руководства Русской Православной Церкви. По предложению архим. Иоанна (Шаховского) предназначаемые для России вкладные листы газ. «Православная Русь» и брошюры печатались в соответствии с новой рус. орфографией. В связи с массовым открытием храмов на оккупированной территории в с. Ладомирове было принято решение о резком увеличении выпуска катехизической и богослужебной лит-ры. Летом 1941 г. были отпечатаны Краткий богослужебный устав, «Православный русский календарь», сборник противоатеистических бесед; к осени издан Учебник Закона Божия архим. Нафанаила (Львова). К апр. 1942 г. тиражом 10 тыс. экз. был отпечатан наиболее востребованный Краткий православный молитвослов. В мае-июне 1942 г. архим. Серафим (Иванов) посетил в Берлине ряд министерств (МИД, Министерство по делам Церкви, Министерство пропаганды) и получил разрешение на распространение ладомировских изданий как в Германии, так и на оккупированных территориях. Однако нем. власти запретили распространение «Православной Руси» в восточных областях рейха, жителям которых газета в первую очередь и предназначалась. К кон. сент. 1942 г. из с. Ладомирова было направлено в Берлин для распространения в Германии и в России 100 тыс. экз. Евангелий, молитвенников и брошюр. Также был выполнен заказ архим. Иоанна (Шаховского) на 300 тыс. Евангелий от Иоанна и 60 тыс. молитвенников. С апр. 1943 г. распространение рус. книг в Германии было запрещено. На оккупированных территориях СССР издания братства получили наибольшее распространение на Украине, в Крыму и на территории Курской и Белгородской областей. Храм арх. Михаила при бывш. мон-ре прп. Иова Почаевского в с. Ладомирово (Словакия) Храм арх. Михаила при бывш. мон-ре прп. Иова Почаевского в с.

http://pravenc.ru/text/578212.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010