Под 13 марта их память указывается в календарях к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. X в. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 248), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 534), предписывающих совершать им поминовение в Петрии, и в др. рукописных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.), а также в греч. печатной Минее (Венеция, 1596), к-рая ошибочно упоминает о поминовении в Павлопетрии. Под 5 апр. память Африканских мучеников зафиксирована в ряде календарей к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. IX- X вв. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 262), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 588) и в нек-рых греч. синаксарях (Paris. Coisl. 223, 1301 г.). Под 28 окт. житие мучеников встречается в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 169-170), в поздних списках Типикона Великой ц. 1063 и 1323 гг. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 81), в отдельных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.) и в греч. печатной Минее (Венеция, 1592). О почитании Африканских мучеников на Руси свидетельствует их упоминание в рукописях кон. XI - нач. XII в.: память под 10 апр. в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Апракос Мстислава Великого. С. 263) и последование с каноном в служебной Минее (РГАДА. Тип. 110. Л. 33-36об.). По наблюдению еп. Нафанаила (Львова), это единственные африкан. святые, к-рым есть служба в рус. Минеях. Слав. перевод пространного жития, приписываемого Симеону Метафрасту, выполнен не позднее XI в. Он включен под 20 марта в состав старослав. Супрасльской Четьи Минеи XI в. (Супрасълски, или Ретков сборник. Л. 174-185) и в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 36 (2-я паг.)). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод нестишного Пролога, включающего под 10 апр. краткое житие мучеников (РГАДА. Тип. 177. Л. 45-45об., нач. XIV в.), под 28 окт.- их память (РНБ. Соф. 1324, кон. XII - нач. XIII в. ( Абрамович. Софийская б-ка. Вып. 2. С. 164)). В нестишном Прологе 2-й редакции, составленной на Руси не позднее кон. XII в. (один из ранних списков - ГИМ. Син. 245, 2-я пол. XIV в.), и в Стишном Прологе, переведенном юж. славянами в 1-й пол. XIV в. (РГБ. Троиц. 715, 1429 г.), краткое житие мучеников помещено под 21 марта.

http://pravenc.ru/text/77120.html

В 1116 году благоверный князь снова ходил на чудь, а после победы обновил в Новгороде крепость - " заложил Новгород велик " - и выстроил более обширные помещения для Новгородского Владыки. Тогда же по его повелению посадник Павел заложил крепость в Ладоге, где был построен каменный храм в честь великомученика Георгия. В 1117 году великий князь Владимир Мономах (1114-1125) вызвал сына к себе в помощники и перевел его в Белгород. В 1123 году благоверный князь Мстислав противостал Волынскому князю Ярославу, который пытался захватить Киевское княжение и привел на Русь польские и венгерские войска. В 1125 году умер великий князь Владимир Мономах, и благоверный князь Мстислав занял Киевский престол. В то время он одержал блистательную победу над давними врагами Руси - половцами, прогнав их за Волгу. Полоцкие князья, которые не поддержали благоверного князя, были высланы в Грецию. В 1127 году святой Мстислав дал клятву защитить Черниговского князя Ярослава, изгнанного племянником. Духовенство и все люди умоляли его не проливать христианскую кровь. Благоверный князь послушался, но до конца жизни плакал, что преступил крестное целование. В 1128 году благоверный великий князь заложил каменную церковь во имя великомученика Феодора Тирона (своего тезоименитого святого) в память о победе, одержанной над Черниговским князем Олегом. В 1131 году после удачного похода на Литву святой Мстислав заложил храм в честь Пирогощской иконы Божией Матери. Преставился благоверный князь Мстислав 14 апреля 1132 года на Пасхальной седмице и был погребен в построенном им храме святого великомученика Феодора. Святой князь почитался еще при земной жизни. Писец Мстиславова Евангелия называл его благоверным и Христолюбивым. Изготовитель оклада Мстиславова Евангелия, Наслав, писал о себе: " Много труда подъял я и печали. Но Бог утешил меня молитвой доброго князя... Дай Бог его молитву всем христианам " . Проложное житие святого благоверного князя было помещено под 15 апреля в сербском Богослужебном Прологе конца XIII - начала XIV века. Этот Пролог был переписан с более раннего болгарского, источником для которого служил русский оригинал. Под 15 апреля известно житие благоверного князя Мстислава в Болгарском синаксаре 1340 года. (Исследования показали, что источник этого синаксаря был также русский.) В этих Прологах память святого благоверного князя Мстислава поставлена наряду с такими известными русскими памятями, как память святой равноапостольной великой княгини Ольги (11 июля), святых благоверных князей-страстотерпцев Бориса и Глеба (24 июля). Эти факты свидетельствуют о широком почитании святого благоверного князя Мстислава в славянских странах.

http://patriarchia.ru/db/text/907714.htm...

МОКВСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ иллюминированная груз. рукописная книга, выполненная по заказу Моквского архиеп. Даниила каллиграфом Ефремом МСТИСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ одна из древнейших слав. и рус. лицевых рукописей, написанная на пергамене и украшенная драгоценным окладом, хранится в ГИМ НАСЕДКА (Наседкин; Шевелев Иоанн Васильевич, в монашестве Иосиф; ок. 1570 - ок. 1660), свящ., богослов, справщик Московского Печатного двора НЕВЕЖА Андроник Тимофеевич (Тимофеев) († между 30.11.1602 и 29.04.1603), рус. типограф, гравер, автор послесловий к старопечатным книгам НЕВЕЖИН (Тимофеев) Иван Андроников, рус. мастер печатного дела кон. XVI - нач. XVII в., сын известного московского типографа 2-й пол. XVI в. Андроника Тимофеева Невежи НОРОВСКАЯ ПСАЛТИРЬ среднеболг. рукопись (с дополнениями) 1-й пол. (1-й четв.?) XIV в., выдающийся памятник среднеболг. каллиграфии и книжного искусства ОРШАНСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие-апракос полное, памятник древнерус. кириллической книжности, созданный в ростовском архиепископском скриптории в сер. - 2-й пол. XIII в. (в лит-ре ранее высказывались датировки памятника от XII до XIV в. и мнения о его белорус. или укр. происхождении) ОСТРОЖНИЦКИЕ ЛИСТКИ (кон. XI - нач. XIIb.), фрагменты 2 пергаменных листов из Минеи праздничной восточнослав. (древнерусского) извода, памятник книгописания и книжной культуры юга Руси, возможно, галицко-волынского происхождения ОСТРОЖСКАЯ БИБЛИЯ 1-й полный печатный свод библейских книг на церковнослав. языке, изданный в Остроге (ныне город Ровненской обл., Украина) в 1581 г. ОСТРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ (Рнб. F.n.I.5) 1056-1057 гг., краткий апракос, древнейшая точно датированная рукописная книга на церковнослав. языке рус. извода ПАВЕЛ ВЫСОКИЙ Павел Высокий († 1.01.1383), древнерусский книжник, инок нижегородского Печерского в честь Вознесения Господня мужского монастыря ПАНДЕКТЫ утвердившееся в совр. историко-филологической науке название нек-рых визант. церковно-канонических и аскетических сборников, переведенных на церковнослав. язык в X-XIV вв. и сохранившихся во мн. десятках списков

http://pravenc.ru/rubrics/1865127_3.html

Лит.: Калайдович К. Ф. Иоанн, экзарх Болгарский. М., 1824. С. 15, 24; Филарет (Гумилевский), архиеп. Святые южных славян. СПб., 18822. С. 7; Леонид (Кавелин), архим. Откуда родом была св. вел. кнг. Ольга//РС. 1888. июль. С. 215-222; он же. Древняя рукопись//РВ. 1889. Апр. С. 3-24; Истрин В. М. Александрия рус. хронографов: Исслед. и текст. М., 1893. С. 354-357; Евсеев И. Е. Григорий пресвитер, переводчик времени болг. царя Симеона//ИОРЯС. 1902. Т. 7. Кн. 3. С. 356-366; Соболевский А. И. Два рус. поучения с именем Григория//Там же. 1907. Т. 12. Кн. 1. С. 250-262; он же. Из церковнослав. учительной лит-ры//Там же. 1908. Т. 13. Кн. 4. С. 246-289; 1910. Т. 15. Кн. 2. С. 41-61; Барац Г. М. О составителях «Повести временных лет» и ее источниках, преимущественно еврейских. Берлин, 1924. С. 13, 29, 75-81, 110, 111, 143, 144; Киселков В. С. Проуки и очерти по старобълг. лит-ра. София, 1956. С. 111-115; Георгиев Е. Разцветът на бълг. лит-ра в IX-X в. София, 1962. С. 299-303; Палаузов С. Н. Век болг. царя Симеона// Он же. Избр. трудове. София, 1974. Т. 1. С. 165-168; Ангелов Б. С. Към въпроса за книжовното дело на презвитер Григорий Мних//Старобълг. лит-ра. София, 1978. Кн. 3. С. 48-55; Божилов И. Цар Симеон Велики (893-927): Златният век на средновек. България. София, 1983. С. 65; Томова Е. Варшавски хронограф с превод на старобълг. книжовник Григорий Презвитер//Лит. мисъл. София, 1990. Т. 44. 3. С. 137-140; Невоструев К. И. Исследование о Евангелии, писанном для Новгородского кн. Мстислава Владимировича в нач. XII в.//Мстиславово Евангелие XII в.: Исслед. М., 1997. С. 424; Николова С. К истории текста кн. Царств//Jews and Slaws. Jerusalem, 1995. Vol. 3. С. 54-68; Алексеев А. А. Текстология слав. Библии. СПб., 1999. С. 167-168; Podskalsky G. Theologische Literatur des Mittlalters in Bulgarien und Serbien: 865-1459. Münch., 2000. S. 192; Горина Л. В. «Болг. хронограф» и его судьба на Руси. София, 2005. С. 33-34. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: ЗАКХЕЙ болг. книжник, мон.-переводчик, представитель раннего этапа афоно-тырновской книжной справы, работавший в 1-й пол.- сер. XIV в. на Афоне

http://pravenc.ru/text/166620.html

В рус. и церковнослав. языках К обозначает звуки [к] и [к " ]: кошка,   кит,   После букв, обозначающих согласные звуки, парные по твердости-мягкости, К обозначает твердость этих звуков: улыбка,   В рус. языке на стыке слов в позиции перед буквами, обозначающими звонкие согласные звуки, К обозначает звук [г]: к другу [гд]. В церковнослав. языке сочетание звуков [кс] обозначается также буквой («кси»), которая употребляется только в заимствованных словах (см. ниже). Начертание К в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «каппа» ( ), к-рая по рисунку представляет собой зеркальное отражение финик. знака «каф» («ладонь») . Различие начертаний К в древнейших слав. памятниках определяется степенью близости правой изогнутой части буквы к мачте. В уставных почерках основными являлись 2 варианта написания: сомкнутый, при к-ром правая часть соединена с мачтой,- , и разомкнутый, с правой частью, отдаленной от мачты,- . Древнейшим является разомкнутое начертание (Битольская надпись, Супрасльский сборник , Листки Ундольского ), при этом изогнутая правая часть может быть отдалена от мачты настолько, что буква выглядит как I со слегка наклоненной Г - (Надпись царя Самуила , Саввина книга , Энинский Апостол ) или как I и C - (Слепченский Апостол (см. Слепченские Триодь и Апостол ), Врачанское Евангелие и др.). Разомкнутое начертание преобладает в уставе XI-XIV вв. с определенными вариациями правой части: формы изгиба - плавной или изломанной, места изгиба - посередине буквы или выше, излома на нижней косой и др.- . В старейших кириллических памятниках встречается «висящее К» - начертание с косой, к-рая не касается линии строки (Саввина книга, Добромирово Евангелие , Листки Ундольского, Слепченская Триодь, Милятино Евангелие). C XI в. наблюдаются также начертания с нижней косой, изогнутой к мачте, т. е. не наружу, а внутрь,- (Листки Ундольского, Энинский Апостол, Мирославово Евангелие и мн. рус. рукописи XII-XIII вв.: Мстиславово Евангелие, Кондакарь 1207 г. и др.). Такое начертание часто встречается и в среднеболг. памятниках и характерно для нек-рых рукописей с «народными почерками». Оно представлено в Охридском Апостоле , Битольской Триоди , Болонской Псалтири , Струмицком Апостоле (Шафарика), Кюстендилском палимпсесте и др., а также в Тырновской надписи Иоанна Асеня II 1230 г. В XIII в. появляются начертания с правой частью, изогнутой в виде вытянутой лат. буквы S, (Апостольские послания с толкованиями 1220 г.). В XIII в. отмечается сокращение верхней части буквы (Паремийник 1271 г., Кормчая 1284 г.). Полууставные начертания в XIV-XV вв. продолжают соответствующие уставные написания: . В памятниках боснийской эпиграфики древнейшим также является разомкнутое начертание, которое используется до кон. XV в. Сомкнутый тип начертания появляется в кон. XII в. (грамота бана Кулины 1189 г.) и встречается реже, чем разомкнутое начертание.

http://pravenc.ru/text/1319724.html

«Извержение Везувия». Худож. П. Ж. Валер. 1779 г. (ГЭ) «Извержение Везувия». Худож. П. Ж. Валер. 1779 г. (ГЭ) Та же практика бытовала и в К-поле, свт. Иоанн Златоуст († 407) упоминает усиленные моления во время проливных дождей ( Ioan. Chrysost. Contra ludos et theatra. 1//PG. 56. Col. 265) и совершение сопровождавшихся шествиями «панихид» (греч. παννυχς - Всенощная) во время землетрясения ( Ioan. Chrysost. De terrae motu//PG. 50. Col. 713-716). Чин к-польской παννυχς времен свт. Иоанна Златоуста нам неизвестен; в памятниках VIII-XII вв. он состоит из 3 антифонных псалмов (Пс 119, 120 и 121), перемежающихся иерейскими молитвами и малыми ектениями, и заключается молитвой отпуста с ектенией и молитвой главопреклонения (см. Панихида , Песненное последование ). Основанный на παννυχς чин шествия встречается в слав. рукописях вплоть до XVI в. (под названиями «Чин, бываемый в литию, хотящии великыя церкви исходити» или «Чин, бываемый такожде в литиу, понеже возвратитися святителю»: ГИМ. Син. 268. Л. 124-126, кон. XV в.; 675. Л. 21, кон. XIV - нач. XV в., и др.). Однако уже с XI в. в визант. богослужебной практике получает развитие особый тип молебной «панихиды», со временем превратившийся в молебен (ср.: Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 372, 411, 527, 627, 636, 765; Goar. P. 673-679; Arranz. Typicon. P. XLIX, 210-211, 223-224, 428-429). Слав. старопечатные Требники XVII в. (М., 1623. Л. 442-455; 1625. Л. 114; 1633 и 1636. Л. 432; 1639. Л. 114; Львов, 1645. Л. 240 и др.) используют чинопоследование общего молебна в качестве основы для молебнов во время Б. с. В древности существовала практика внесения в календари памятей наиболее разрушительных катастроф (напр., пам. 14 сент. землетрясения в Антиохии 457/58 указана в «сирофиникийской» Праздничной Минее IX в., изданной В. В. Болотовым (ХЧ. 1893. Ч. 1. С. 185), пам. землетрясения в Александрии при Юлиане Отступнике ( Созомен. Церк. ист. VI 2. 15)). Множество памятей разного рода Б. с. содержалось в к-польском Типиконе Великой ц. (25 сент., 7 и 26 окт., 6 нояб., 6 и 14 дек., 25 и 26 янв., 17 марта, 19 июня, 16 авг.). На 6 нояб. приходилась т. н. «память праха» (κνεως μνμη), т. е. воспоминание выпадения пепла в К-поле от извержения Везувия, случившегося при имп. Льве I Великом, в Хронике Марцеллина Комита указано под 472 г., в Минологии Василия II - под 474 г.; в Евангелиях могли быть даже указаны особые чтения «недель (т. е. воскресений) перед прахом» и «после праха» (напр., греч. Евангелие ГИМ. Син. греч. 43, 1055 г.; в слав. Остромировом и Мстиславовом Евангелиях на этот день указано чтение о богатом и Лазаре (Лк 16. 19-31), в наст. время это чтение 22-й недели по Пятидесятнице, 6-й по Воздвижении). Уже в V-VI вв. для таких дней составлялись особые песнопения и кондаки. Известен кондак прп. Романа Сладкопевца «на всякое землетрясение и пожар» (Гимн 54, на среду 3-й седмицы Великого поста - SC. 283. P. 470); в к-польской практике кондаки исполнялись после παννυχς.

http://pravenc.ru/text/77782.html

Мягкий (палатальный) звук [н " ] (из в рукописях XI - 1-й пол. XII в. мог передаваться посредством особого начертания Н с крючком, выходящим из вершины правой мачты буквы направо,- (напр., в Изборнике 1073 г., Мстиславовом Евангелии ). Постепенно перекладина буквы Н поднимается вверх. Тенденция к повышению уровня перекладины начинает прослеживаться в отдельных памятниках уже в древнейший период (окказионально в Саввиной книге, Надписи чергубыля Мостича, а также в Погодинской Псалтири , Боянском Евангелии и др.). Если в XII в. все еще преобладает начертание, в котором перекладина спускается ниже середины правой мачты, то в XIII в. распространяются варианты с перекладиной, касающейся середины правой мачты, и с перекладиной, касающейся правой мачты выше уровня середины,- . Тогда же возникает начертание, в к-ром перекладина, становясь короче, приближается к горизонтальному положению, в результате Н почти совпадает по форме с уставной кириллической И - . Оба графических типа как с косой, так и с горизонтальной перекладиной представлены в модификациях с пересечкой на перекладине - . Памятники рус. эпиграфики дают модификацию варианта с полудиагональю с покрытием - (на воздвизальном кресте Новгородского архиеп. Антония XIII в.). В уставе XIV в. господствуют типы с высокой - в верхней трети буквы - перекладиной, как косой, так и прямой. В этот же период встречаются начертания с левым плечом - . Тенденция к повышению уровня перекладины совершенно отсутствует во мн. среднеболг. «народных почерках» (приписка Даниила в Болонской Псалтири , Битольские листки, Аргирова Триодь, Драгиино Евангелие, 2-й почерк Рильского Евангелия Б нач. XIV в., Раждавицкий сборник XIV в.). Симметричное начертание без приподнятой перекладины характерно и для боснийской кириллицы. Древнейший тип с диагональю с кон. X до кон. XV в. представлен в качестве основного в южнослав. эпиграфике, вариант с полудиагональю до середины правой мачты фигурирует там с 1230 г. до сер. XV в. Полууставные начертания в XIV-XV вв. продолжают соответствующие уставные - с диагональю, полудиагональю, высокой перекладиной - . В XV в. возникает тип, подобный по форме букве И,- с косой перекладиной, идущей не сверху вниз, а снизу вверх,- . Этот начерк фиксируется ранее - со 2-й пол. XIV в.- в памятниках южнослав. эпиграфики, где он изредка встречается до 80-х гг. XV в. В полууставе XV в. отчетливо выражена тенденция к снижению уровня перекладины, утверждаются варианты с косой и горизонтальной перекладиной, опущенной к середине мачт,- . Как древнейшие графические типы с косой перекладиной, так и новый - с горизонтальной продолжают параллельное сосуществование до XVII в., переходя в первые типографские шрифты.

http://pravenc.ru/text/2564562.html

________________________ 2 (вторн. 1 нед. по пятид.). 5. 8. 14. ба оца га нашего ис ха А 2 (суб. 1). 3. ба ца ( оп.) ншего ис ха А 6. 12. 31. отъ ба оца спса (приб.) А 15. б) 2 редакции. 2. еже иреже възвщено бы прркы къ писаннихъ стхъ Б 2. 3. племени (κ σπρματος). Пхема вм. сма (σπρμα) употр. в. Мст. Ев., Изб. 1073 г. и друг. древнерус. пПам.. смене Б 2. 4. заповданаго Б2 по духу стму Б 2. 5. егоже дл (δ ο). Предлог δι перев. дла в Мст. Ев., Изб. 1073 г. И друг. древнерус. имъ же прихомъ блгодать и посланье Б2. 6. званн Б2 хмъ Б2. 7. възлюбльшнмъ бье знаменье Б 2 ба и оца га нашего ха Б2. Примечания. Ст. 7–12 чит. В суб. 1 по пятидес. – Б6. 11 по сп. 1 ред. – 1 ) Б дла 2 ) Б къ послание 3 ) звание в В оп. 4 ) Г и Г1. 7 в мир (ν μ). А. Толк. Апост. 1220 г. 8. же хвалю ба моего хсъмь за всхъ васъ ко вра ваша въ всемь мир. 9. съвдитель бо ми бъ. сложю дхмь моимь въ еванглии ко 2) памть вамъ твор. 10. всегда въ млтвахъ монхъ молс аще како оубо къгда поспшенъ боудоу волею прити къ вамъ. 11. възлюблю бо видти вы 4). да етеро подамь вамъ оутвьрдитис вамъ. Б. Толст. Апост. XIV в. 8. первое же хвалю ба моего хмь за всхъ васъ. ко вра ваша повдаеть вь всемь мир. 9. послухъ бо мн есть бъ емуже служю дхмь моимь. вь блговщении сна его. ко беспрестани 3) памть вашю творю. 10. всегда въ молитвахъ моихъ молс аще како когда блгоспшенъ буду волею биею прити къ вамъ. 11. люблю бо видти васъ. да нкын подамъ даръ вамъ дхвныи оутвердитис вамъ. Разночтения а) 1 редакции А9 преже хвалю (εχαριστ) – все списки 1 и 2ред. (А Т εχαριστεν перев. блгодаритн) хвалю ба моего ха и вс ва А 31 всхъ васъ А 1. 2. 7–9. 12. 13–20. 27 . ва всхъ А 3 А 14 А 15. А 11. 19. емоуже слоужж боу моем (приб.) А 2 дхмъ стымъ А 1. 2. 3. 14. дхомъ моимъ стыимъ А 8. 15 по А 10. въ бълаговстьствовании А 9 А и А 22. 29. не замодно А 1. незамоудно А 9. 10. 28. (глагол моудити в значении медлить с производными от него словами встречается в Остромировом, Мстиславовом и других списках Евангелия, равно в Супрасльской рукописи XI в., в Шестодневе Иоанна Экз. Болг. И других южнославянских памятниках). Некосно А 2. Незакъсно А 8 14. 15. 17–21. 27. незакьсньио А 7. 13 (А 6 незакснние А 12 не закьсне ). Скоро А 3. не замдьлено А 11. 16. незабыно А 31.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Исповедание Христа словесное не должно обращать в средство к доходам и накоплению богатств 6, 26, – исповедание веры (πστεως μολογα) и исповедания во Христа (ν τας ες χριστν μολογαις) воскресения плоти 1, 9–10. § 5. 122, –11, 25–27. —386— Испытания и напасти должны быть избегаемы, чему пример дает Сам Господь 5, 12–14. История: необходимость исследовать историю, как и все Писания 3, 14–15, – уяснение исторических обстоятельств имеет важное значение для толкования Писания 4, 1–3. «Изшел» в значении: стал человеком 16, 26–27, – воссиял от Отца и послан к нам 17, 6–8, 58, – «изшел и пришел» – первое о предвечном рождении по божеству, второе о рождении по человечеству 8, 42, – «исходы» Ис.53:8 означают воссияние Единородного как бы из света и превечиое как бы исхождение (κδρομν) некое из сущности Родителя в собственное существование 7, 27. Исход евреев из Египта – символ обращения от жизни в рабстве греху в мире ко Христу 6, 32–33. 480. Книга Исход упоминается 5, 37–38. 394, –7, 9–10, –7, 24. а. 152, –7, 24. б. 159. I Иаков – патриарх: Христос остановился для отдыха при источнике Иакова, указуя этим как в образе и загадочно на то, что хотя евангельская проповедь и удалится из Иерусалима и Слово Божие в конце концов перейдет к язычникам, однако вместе с Израилем не прекратится любовь к отцам, но Христос опять воспримет их и опять упокоится и почиет как во святых, сохраняя для них неувядаемою изначальную благодать 5, 6. а. Иакова послания (соборного) писатель называется Христовым учеником 14, 15. Иезавель 9, 2–3. 410. Иезекииль 7, 1–2, –7, 9–10, –7, 40–41, –8, 37, –9, 2–3, 107, –10, 8, –10, 14, – назван в цитате из Авдия 18, 28, – то же: устами Иезекииля Бог сказал 19, 28–29. Иеремия 5, 37–38. 398, –7, 9–10, –7, 24. а. 150, –7, 25, –8, 13, –10, 8, –10, 11, –14, 4, –14, 8, –15, 2. 333, – 18, 40, –19, 15, –21, 1–6, – называется в цитатах: из Амоса 8, 4–6, – Варуха 8, 35, –12, 41, – Исаии 6, 64–65 и Осии 7, 8 . Иерихонских стен падение есть прообраз разрушения Христом сооруженного диаволом против человеческой природы тления 5, 16–17.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В течение первой половины XVI века в общественном быте и строе юго-западной Руси произошли роковые перемены под влиянием тесного сближения Литовско-Русского государства с Польшей, завершившегося Люблинской политической унией 1569 г. Коснулись эти перемены и главных устоев народно-политической жизни – веры и Церкви, в состав которой внесли деморализующие начала проникшие в нее ради своекорыстных интересов паны п шляхтичи. Владимиро-Волынская православная епархия, вместе с Луцкою, принадлежала к числу самых богатых епархий в юго-западной Руси и потому в особенности привлекала искателей обогащения. Во 2-й половине XYI века Владимирской кафедре принадлежали: укрепленный епископский замок и несколько дворов в городе Владимире, водяные мельницы под городом, остров Волослав на реке Луге с монастырем святого Онуфрия, 3 местечка и более 20 сел и деревень в поветах Луцком и Владимирском. В соискательстве Владимирской кафедры и в борьбе за обладание ею доходило до вооруженной кровавой борьбы между претендентами, с осадою и штурмом епископского замка и древней кафедральной святыни, при чем повреждено было даже такое монументальное сооружение, как храм Успения 3 ). Корыстолюбие, небрежение привели в конце 16 века древнюю святыню в крайнюю степень запустения и разорения: церковная казна была истощена, недвижимые имения разорены, жалованные грамоты расхищены, древние фундушевыя записи из напрестольного евангелия изглажены (в управление епископа Феодосия Лазовского (1565–1588) и его преемника Мелетия Хребтовича). В 1593 г. умер последний православный епископ Владимиро-Волынский, печальной памяти Мелетий Хребтович-Богуринский. В том же году на его место был назначен каштелян Брестский и польский сенатор Адам Потей, наименованный при посвящении Ипатием. Обряд пострижения торжественно совершал в Успенском кафедральном храме Луцкий епископ Кирилл Терлецкий. Говорили на Волыни, будто во время пострижения Ипатия Потея, когда он, по чину иноческого пострижения, стоял посреди церкви в одной длинной рубашке, вдруг поднялся в храме вихрь и обнажил его до самой шеи. По замечанию современника, это «было знаком злым и лихим: якожь дозналась потом церковь Божия от Потея срамновидного великой злости и гонения» (Акты Зап. России, т. IY, стр. 210, Левицкаго, стр. 57). Дурное предзнаменование слишком скоро оправдалось: в 1596 году Ипатий явился на Брестском соборе главным и убежденным поборником унии и затем сделался лютым гонителем православия... Важнейшая православная святыня древней Волыни, знаменитый Мстиславов храм, созданный, по выражению летописца, «на правоверней основе», в течение более четырех веков служивший светочем православия, становится кафедрой униатских епископов. Отселе начинается печальный двухсотлетний униатский период его истории. Глава V

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/v...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010