Александр Люленов Письмо бывшего адвентиста Скачать epub pdf Здравствуйте уважаемый Андрей Иванович (Солодков – прим. редакции Азбуки веры), прошу прощения, что пишу личным сообщением, не будучи лично с вами знаком, но просто не удержался после прочтения вашей статьи о новом переводе Библии , который был создан сотрудниками ЗДА совместно с ББИ, а также после просмотра вашего диспута с одним из моих бывших одногрупников, как я понял, уже пастором или помошником пастора в настоящее время. Знаю о вас давно, первый раз услышал о вас, будучи еще адвентистом на одном из занятий по гомилетике, которое проводил с нами Юнак Ю.Д., пастор нашей церкви в г.Тирасполь, не помню почему, но зашла речь тогда о Православии, и один из участников нашего кружка по гомилетеке, студент ЗДА на тот момент, рассказал о вас и о вашем переходе в Православие. Затем как-то на одном из занятий пастором была высказана такая мысль, что православное богословие более духовно, чем адвентистское, тогда меня это как-то смутило. Прошло время и я сам поехал учиться в ЗДА на пастора, но находясь там сомнения нарастали, однажды на одной из лекций по гомилетике Друми Ю.И. обратился к нам студентам и сказал, я уже не помню контекста его цитаты, но сказал следующее: «Друзья, вы себе не представляете насколько мы еще православные!» Тогда я может не совсем еще это понял, но теперь понимаю, что большинство русских протестантов которые были обращены в 90е годы и позже действительно так протестантами до конца и не стали. Как сказал мне батюшка, которому я исповедовался, что плохой православный хорошим сектантом не будет. После нахождения полутора лет в Заокском я решил вернуться в Православие и первый раз пошел на исповедь, там же в Заокском, будучи еще студентом ЗДА, после исповеди хотел уехать домой, но сразу уйти из адвентизма не получилось, стало как-то страшно, боялся за свою будущую жизнь, как она сложится, все-таки последние 5 лет вся моя жизнь была связана с адвентизмом, на душе появился какой-то непонятный страх, разум начал раздваиваться, не знал что делать, меня начали все отговаривать, звонить, уговаривать, и уже с вокзала Москвы я все-таки вернулся обратно в Заокский. Находясь потом еще полгода в Заокском я уже понимал, что адвентистским пастором мне уже не быть, т.к. я больше не верил в истинность адвентизма, все что меня там удерживало это отношения с людьми.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/pismo-by...

Сети богословия Тема недели: Почитание мощей в православии Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Мнение Мнение Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Эта книга – продолжение монографии «Пути православного богословия на Запад в ХХ веке», написанной той же группой исследователей и изданной ББИ в 2016 году. Авторы предлагают свой оригинальный взгляд на современное православное богословие, рассматриваемое ими как полифоническое явление, в котором органично и целостно сосуществуют и богословское наследие отцов, и молитвенная практика исихастов, и деятельная духовность нестяжателей, и творчество мыслителей-модернистов, таких как В. Соловьев, П. Флоренский, С. Булгаков, Н. Бердяев и др.   Жизнь и служение одного из наиболее известных русских святых 19-го столетия святителя Феофана Затворника (Вышенского) по-прежнему вызывает живой интерес исследователей. Благодаря открытию новых архивных данных биография святого дополняется важными деталями, что позволяет более пристально изучить до того малоизвестные периоды его духовного пути. Представленная публикация, написанная председателем Издательского совета Московского Патриархата митрополитом Калужским и Боровским Климентом, основана на вновь открытых архивных данных и дает читателю возможность узнать о служении святителя Феофана Затворника (Вышенского) в Палестине в первом составе Русской духовной миссии (1847—1853 гг.). Философия одного из крупнейших русских мыслителей С.Л. Франка связана с мистическим ощущением трансрациональной реальности. Это мистическое чувство Франк пронес через всю свою жизнь, что нашло отражение в его философских сочинениях. В своей статье магистр богословия, преподаватель Нижегородской Духовной семинарииХамидулин Артем Маратович рассматривает метафизические основы мистического опыта в философии С.Л. Франка. Кандидат философских наук, доцент кафедры философии Брянского госуниверситета К.А. Матаков размышляет о том, какой могла бы стать Русь, если бы в ней воцарился западный дух, распространяющий призыв к успеху и комфорту, но вытесняющий Бога или изменяющий понятие о Нем на то, которое более удобно и приятно для членов такого общества.

http://bogoslov.ru/tag/Русское ...

Сети богословия Тема недели: Почитание мощей в православии Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Мнение Мнение Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Давыдов Олег Борисович В начале 2020 года в издательстве ББИ вышла книга доктора философских наук, православного богослова, профессора Московской духовной академии Олега Борисовича Давыдова «Откровение Любви. Тринитарная истина бытия». О том, кому адресована эта книга, о философской и богословской риторике, спекулятивной догматике и о планах на будущее рассказывает автор книги. Главным мотивом для написания этой книги стала убежденность автора в том, что божественная тринитарная любовь есть истина реальности. Бытие творения, обретаемое им как сияющий дар красоты, истины и блага, аналогически указывает на щедрость и совершенство бесконечного трансцендентного истока – триединого Бога. Радость, свобода, наслаждение и полнота бытия, признание инаковости и позитивности различий, столь необходимые современному миру, рождаются в активном созерцании и экзистенциальной причастности к тринитарной жизни. Современный экологический кризис усугубляется кризисом духа человека, принижением всего метафизического и торжеством слепой веры в науку. Эти проблемы и их взаимосвязь изучала Мэри Миджли, английский философ и антрополог, не слишком широко известная в нашей стране. Предлагаем читателям рецензию на книгу «The Essential» Mary Midgley (edited by David Midgley, Routledge, 2005), в которой собраны наиболее значимые работы философа. О том, как современному христианину смотреть на богословие, какое место оно должно занимать в мире, размышляет преподаватель Московской духовной академии, доктор философских наук Олег Давыдов. Этот доклад был зачитан на презентации, посвященной возобновлению работы портала «Богослов.Ru». Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU Адрес издателя: 141300 Московская область, город Сергиев Посад, территория Троице-Сергиевой Лавры. Все права защищены. Свидетельство о регистрации СМИ Эл ФС77-46659 от 22.09.2011 При копировании материалов с сайта ссылка обязательна в формате: Источник: Портал Богослов.Ru . Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Редакция открыта к сотрудничеству и готова обсудить предложения.

http://bogoslov.ru/person/5997347

Дж. Коллинс (католический священник) Эпилог Воскресение распятого Иисуса часто именуют «тайной», однако не в смысле какой-то детективной загадки, над которой можно потрудиться и ее разгадать. Здесь слово «тайна» означает глубокую и уникальную истину – истину, дающую нам жизнь; и не мы трудимся над ней, а она над нами. В воскресении мы встречаемся с таинственной правдой и продолжаем размышлять о ней и постигать ее всю оставшуюся жизнь. Принять Иисуса, воскресшего из мертвых, означает видеть в Нем не воспоминание из прошлого, а живое присутствие в нашей повседневной жизни. Он зовет нас ступить на жизненный путь, радикально отличающийся от тех целей и задач, какие, быть может, ставят перед нами другие, например, «здоровья, богатства и процветания» или «здоровья, богатства и счастья». На автобусах в Риме мне часто случается видеть рекламу, в которой те же цели формулируются еще более откровенно: salute, soldi е sesso («здоровье, деньги и секс»). Множество «волшебников» обещают сделать нашу жизнь стоящей и решить все проблемы в этих трех областях. Столь искаженный взгляд на реальность нашей жизни и человеческие потребности требует исцеления, и такое исцеление предлагает нам верность воскресшему Иисусу. В первом веке Петр, Мария Магдалина, Павел и другие основатели и основательницы христианства начали проповедь новой веры. Веры в то, что галилейский проповедник, умерший незадолго до этого, воскрес из мертвых и теперь разделяет божественную сущность и силу. Вместе со Святым Духом Он вдохновляет и определяет будущее человечества и всей вселенной. Эти поразительные заявления, если они верны, должны определять собою весь смысл и направление нашей жизни. Сталкиваясь с медицинскими проблемами или, говоря шире, с чем-то таким, что можно решить техническими средствами, мы хотим. знать истину и надлежащее разрешение проблем, стоящих перед нами? Вопросы здоровья, а временами и вопросы науки и технологий могут становиться для нас делом жизни и смерти. В чем истина? И что нам делать? Слыша весть о воскресшем Иисусе, нам следует хотя бы спросить себя: есть ли основательные причины верить, что это истинно? И если воскресение действительно произошло, как это должно изменить и преобразить нашу жизнь? Читать далее Источник: Вера в воскресение. Значение и обещание воскресшего Иисуса (Серия «Современное богословие»). М.: Издательство ББИ, 2014. XII + 216 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vera...

Дональд Ферберн – преподаватель раннего христианства в богословской семинарии Гордон-Конуелла (штат Массачусетс, США). Автор многочисленных книг, включая известных русскоязычному читателю «Учение о Христе и благодати в ранней Церкви» (ББИ, 2008) и «Иными глазами» (Библия для всех, 2008). Предисловие переводчика Книга Дональда Ферберна «Жизнь в Троице» относится к числу тех, которые невозможно прочесть, не исписав ее страницы многочисленными заметками и комментариями, и я безмерно рад возможности представить перевод этого труда русскоязычному читателю. Есть несколько причин, по которым эта книга особенно актуальна для христианского сообщества Восточной Европы. Во-первых, настоящая книга – это результат серьезных исследований во время докторских штудий в Кембридже, где автор изучал Отцов церкви III, IV и V столетий. В 2003 г. диссертация была опубликована в серии «Оксфордские исследования раннего христианства» (The Oxford Early Christian Studies), а в русском переводе под названием «Учение о Христе и благодати в ранней Церкви» была издана в 2008 г. Библейско-богословским институтом Св. апостола Андрея в Москве. По сравнению с этим научным исследованием, содержание настоящей книги удивительно просто и доступно, в то время как ее глубина, опирающаяся на годы предварительных исследований, способна возбудить интерес самого любознательного читателя. В своем законченном виде книга Ферберна представляет собой уникальный способ изложения догматического богословия, когда знание предмета, анализ и формат сочетаются безукоризненно, делая труд читателя совершенно неутомительным. Во-вторых, читатель непременно заметит, что данная книга призвана обратить внимание на возникшую ситуацию в современном богословии, при которой последнее нередко страдает от изобилия разрозненных идей и отсутствия исторической перспективы. Исправить ситуацию, по мнению автора, возможно, обратившись к наследию Отцов церкви, чей благоговейный подход к прочтению. Писания направит нас к определенной основополагающей идее, которая не только устраняет доктринальную раздробленность в современном богословии, но и преображает наболевший вопрос о соотношении теории с практикой.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/zhiz...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БИБЛЕЙСКО-БОГОСЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ СВЯТОГО АПОСТОЛА АНДРЕЯ (ББИ), высшее учебное заведение, открытое в Москве в 1995 г. на базе Общедоступного правосл. ун-та, основанного прот. Александром Менем . Среди основателей и попечителей ин-та - архиереи, священнослужители и миряне РПЦ, правосл. Поместных Церквей, представители др. христ. конфессий, российские и иностранные ученые, общественные деятели. В 1997 г. ББИ получил гос. лицензию (специальность «теология»). Полный курс очного обучения в ин-те - 5 лет, его основу составляет углубленная подготовка по гуманитарным и богословским наукам, изучение древних языков. ББИ готовит специалистов для работы в сфере богословия и религиеведения (преподавателей, исследователей, переводчиков, редакторов, журналистов, социологов). Основные направления подготовки специалистов - библеистика, библейские языки, христ. культура, история Церкви, богословие, философия, межконфессиональный и межрелиг. диалог, социальные науки. В 2001/02 уч. г. в ББИ обучалось 57 студентов. В ББИ существуют различные формы образования - летние и зимние богословские ин-ты. С 1999 г. в сотрудничестве с «Христианским образовательным центром им. св. Мефодия и Кирилла» (Минск) и по благословению митр. Минского и Слуцкого Филарета (Вахромеева) организуются летние богословские ин-ты. Их слушателями стали выпускники Минской ДА и Минской ДС, фак-та теологии им. св. Мефодия и Кирилла. В 2002 г. проводил занятия 1-й Московский летний богословский ин-т. Подобные занятия с разными категориями слушателей проходят и в др. регионах СНГ. ББИ проводит стажировки (1-2 года) для старшекурсников и выпускников духовных семинарий и богословских фак-тов. В ин-те регулярно проходят конференции по различным разделам богословия, работает еженедельный научно-методический семинар «Богословие, культура, образование» и проводятся ежегодные Андреевские чтения по совр. проблемам богословия. Важнейшим направлением развития ББИ является издательская деятельность, направленная в основном на выпуск учебников, хрестоматий, библейских комментариев и словарей. Регулярно переиздается сборник учебных программ ББИ по всем читаемым в ин-те курсам с приложением библиографии, вопросов для самоподготовки. В сериях «Современная библеистика», «Современное богословие», «Современная апологетика», «Богословие и наука», «История Церкви», «Межконфессиональный и межрелигиозный диалог», «Читая Библию», «Религиозные мыслители», «Услышать человека» к июлю 2002 г. издано ок. 100 книг. ББИ издает ежеквартальный ж. «Страницы: Богословие, культура, образование» и альманах «Мир Библии» . А. Э. Бодров Рубрики: Ключевые слова: АВРААМИЙ (Часовников Василий Сасильевич; 1864-1918), архим., миссионер, редактор " Китайского благовестника "

http://pravenc.ru/text/149137.html

Тереза Оболевич (Teresa Obolevi) – Доктор философских наук, зав. кафедрой философии и религии Папского университета Иоанна Павла II (Краков, Польша), автор книги «От имяславия до эстетики Алексея Лосева . Концепция символа» (изд. ББИ) и других работ, посвященных русской религиозной мысли XX века. Симонетга Сальвесгрони (Simonetta Salvestnmi) – Преподаватель русского языка и литературы Университета Кальяри (Италия). Изучала творчество итальянских писателей, семиотику культуры (М. Бахтин, Ю. Лотман). Автор книги о Ф. Достоевском и А. Тарковском (изд. ББИ). Карел Сладек (Karel Slàdek) – Заместитель декана и преподаватель факультета Католического богословия Карлова университета (Прага, Чехия), руководитель Центра Pro Oriente Christiane при этом факультете. Кнут-Вилли Свтер (Knut-Willy Sœther) – Доцент университета Волда (Норвегия) и университета NLA (Берген, Норвегия); специалист в области философии религии, в особенности в сфере отношений между наукой и богословием. Михаил Толстолуженко – Сотрудник ББИ, координатор ряда проектов ББИ. КаллистУэр (Kallistos Ware) – Заслуженный профессор богословия Оксфордского университета, патролог, автор многих книг, переводчик «Добротолюбия», попечитель ББИ. Пол Фидс (Paul Fiddes) – Известный богослов, профессор систематического богословия в Оксфордском университете. Его книга «Творческое страдание Бога» считается одной из лучших богословских работ последних десятилетий XX века. Дэвид Харт (David Hart) – Один из ведущих православных богословов, философ, преподавал богословие в Университете св. Фомы, Колледже Лойолы и других американских университетах, приглашенный профессор Провиденс-колледжа, автор книги «Красота бесконечного. Эстетика христианской истины», изданной ББИ. 1 Доклад был прочитан фон Бальтазаром в Американском католическом университете по случаю получения им степени почетного доктора 5 сентября 1980 г. 2 Имеется в виду Wandrers NachtliedW (“Über allen Gipfeln...»), известное у нас более всего в переводе Лермонтова («Горные вершины...»).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

«Три в одном»: как принципы физтеха помогают в работе богословского вуза Ректор Библейско-богословского института Алексей Бодров – о деятельности ББИ, его истории и планах на будущее 5 сентября, 2015 Ректор Библейско-богословского института Алексей Бодров – о деятельности ББИ, его истории и планах на будущее Как 25 лет назад появилось одно из первых светских богословских учебных заведений? Какую роль в этом сыграл отец Александр Мень? Как физик-теоретик стал богословом? Как труды протестантских богословов, изданные Библейско-богословским институтом (ББИ), воспринимаются в православных семинариях? Что такое Летний богословский институт и зачем физикам – докторам наук тратить свой отпуск на общение с богословами? Обо всем этом рассказывает Алексей Бодров, ректор ББИ святого апостола Андрея. – Алексей Эдуардович, вспоминаю, что первое интервью я брала у Вас почти 20 лет назад для «Радио России». Мы тогда хотели познакомить слушателей программы «Верую» с чем-то очень необычным – светским богословским образовательным учреждением. После 70 лет советского атеизма это звучало экзотически. Настрой тогда у Вас был, я помню, воодушевленный, приподнятый, коллектив института был полон планов. С каким настроением Вы встречаете четвертьвековой юбилей ББИ? – Знаете, вспоминаются слова апостола Павла: «Если кто смеет  хвалиться   чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я»(2 Кор.11, 21). Все-таки, несмотря на все огорчения, которых, конечно, хватало на всех этапах нашей работы, нам есть чем «похвалиться». Вот, например, передо мной наши книги – больше 300 изданий. Это не брошюры, а сложнейшие богословские труды всех христианских конфессий. И, может, не каждый день, но регулярно мы получаем какие-то отзывы, часто неформальные, что называется, крики души – от людей, до которых какая-нибудь из наших книжек дошла, или от ректоров семинарий, или библиотекарей. Не сдерживая чувств, они пишут: эта книга – просто шедевр; без ваших книг было бы невозможно развивать богословское образование и т.д. Это очень нас поддерживает.

http://pravmir.ru/tri-v-odnom-kak-prints...

Перевод Библии — это, почти всегда, комментарий на Библию. 16.06.2015 11:44:46 Протоиерей Олег Стеняев В начале мая сего 2015 года стараниями Библейско-богословского Института святого апостола Андрея (ББИ) издан новый текст Библии «в современном русском переводе под редакцией М.П. Кулакова и М.М. Кулакова», который заявлен как «совместный проект ББИ и Института перевода Библии в Заокском». «Проблема перевода библейских текстов — одна из главных в научной деятельности ББИ, этому был посвящен целый ряд научных конференций и семинаров, многочисленные публикации в журнале «Страницы», издательством ББИ выпущено немало книг отечественных и зарубежных библеистов, в которых так или иначе затрагивалась проблема перевода Священного Писания. Новый перевод осуществлялся под эгидой Института перевода Библии в Заокском группой ведущих российских ученых — библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Именно этот совместный труд дал возможность сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но раскрывающим глубину Священного Писания, равно значимого для всех христиан», — сообщается на сайте ББИ. Но как это не покажется печальным и странным, несмотря на заявленные особенности этого проекта, данный перевод «ведущих российских ученых — библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям», так и не оказался «свободным от узко-конфессиональных ограничений». Едва ли данный перевод сможет оказаться и «раскрывающим глубину Священного Писания» — для людей любящих и ценящих точность и неповрежденность Слова Божия, если отдавать предпочтение святоотеческому прочтению священного текста. Дело в том, что Институт перевода Библии в Заокском является базовым проектом Заокского адвентистского Университета (ЗАУ) — первого неопротестантского высшего учебного заведения на территории СССР. Сам проект данного перевода Библии был вдохновлен и начат директором Института перевода Библии, первым президентом «Евро-Азиатского дивизиона Церкви христиан адвентистов седьмого дня», доктором богословия М.П. Кулаковым (скончался 10 февраля на 83-м году жизни в окружении семьи в Хайлэнд, штат Калифорния, США).

http://radonezh.ru/analytics/perevod-bib...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010