Среди статей о памятниках древнеславянской письменности были напечатаны энциклопедические своды заметок и наблюдений: «Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературе» А. И. Яцимирского (90 заметок в томах 2-5, 7, 11, 13, 16, 21 и 22) и «Материалы и заметки по древнерусской литературе» А. И. Соболевского (1912. Т. 17. Кн. 3. С. 77-96; 1915. Т. 20. Кн. 1. С. 261-290; 1916. Т. 21. Кн. 2. С. 206-214). Выходили обзоры рус. и зарубежных собраний рукописей и старопечатных книг: «Заметки о славянских и русских рукописях в Bodleian library в Оксфорде» П. А. Сырку (1902. Т. 7. Кн. 4. С. 325-345; 1908. Т. 12. Кн. 4. С. 87-140), «Заметка о рукописях Седмиозерной пустыни» (1902. Т. 7. Кн. 4. С. 358-365) и «Опись рукописей Тихвинского Успенского монастыря» (1908. Т. 12. Кн. 4. С. 346-357) Кунцевича, «Церковно- и русско-славянские рукописи Публичной библиотеки Народного дома во Львове» И. С. Свенцицкого (1904. Т. 9. Кн. 3. С. 350-414), «Печорская старина: Рукописи и архивы церквей низовой Печоры» Н. Е. Ончукова (1905. Т. 10. Кн. 2. С. 339-363; Кн. 3. С. 210-238), «Описание рукописей и старопечатных книг в Слуцком (Минской губ.) Тройчанском монастыре» А. К. Снитко (1911. Т. 16. Кн. 1. С. 210-231), «Славяно-русские старопечатные книги древнехранилищ г. Житомира» А. А. Требина (1912. Т. 17. Кн. 4. С. 305-332), «Описание рукописей Киевского художественно-промышленного и научного музея» С. А. Щегловой (1916. Т. 21. Кн. 1. С. 143-191; Кн. 2. С. 13-64), «Славянская письменность XI-XIV вв. на Синае и в Палестине» М. Н. Сперанского (1927. Т. 32. С. 43-118). Ряд статей был посвящен слав. переводам Библии: «В. Н. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие» М. В. Довнар-Запольского (1899. Т. 4. Кн. 3. С. 1031-1064), «Заметки по древнеславянскому переводу Св. Писания» И. Е. Евсеева (1900. Т. 5. Кн. 3. С. 788-823), «К вопросу о редакциях Толковой Палеи» К. К. Истомина (1905. Т. 10. Кн. 1. С. 147-184; 1906. Т. 11. Кн. 1. С. 337-374; 1909. Т. 13. Кн. 4. С. 290-343), «К вопросу о древнейших переводах на старославянский язык библейских текстов: Супрасльская рукопись» Н. Н. Дурново (1926. Т. 30. С. 353-429). Еще больше было публикаций, посвященных библейским апокрифам и «отреченной» лит-ре: «Критические заметки к славянскому переводу двух апокрифических сказаний» И. В. Ягича (1898. Т. 3. Кн. 2. С. 315-338; Кн. 3. С. 793-822), «К истории южнославянской и древнерусской апокрифической литературы» А. С. Архангельского (1899. Т. 4. Кн. 1. С. 101-147), «Охридский список первоевангелия Иакова» П. А. Лаврова (1901. Т. 6. Кн. 1. С. 9-36), «Евангелие Фомы в старинной украинской литературе» В. П. Адриановой-Перетц (1909. Т. 14. Кн. 2. С. 1-47), «К истории апокрифов и легенд в южнославянской письменности» (Там же. С. 267-322; 1910. Кн. 3. С. 103-159; Т. 15. Кн. 1. С. 1-62) и «К истории ложных молитв в южнославянской письменности» (1913. Т. 18. Кн. 3. С. 1-102; 1914. Кн. 4. С. 16-126) Яцимирского.

http://pravenc.ru/text/293854.html

За время существования «К. с.» были опубликованы работы ок. 450 авторов самых разных историографических направлений и школ. Здесь печатались исследования российских, польск., евр. историков. Тематика публикаций была разнообразна - археология, этнография, история, лит-ра и т. д. Большое внимание уделялось публикации работ по истории религии и Церкви. Статьи и сообщения по этой тематике охватывали довольно широкий круг вопросов - история Церкви, межконфессиональные отношения, взаимоотношения гос-ва и Церкви и т. п. Неоднократно публиковались и соответствующие документы. Эти работы принадлежали перу представителей как церковной науки (П. Лебединцев, Голубев, Малышевский и др.), так и гражданской (В. А. Пархоменко, А. Лазаревский и др.). В 1922 г. выпуск ж. возобновлен под названием «Киïвская старовина». Лит.: Л[азаревский] А. Как основалась «Киевская старина»//Киевская старина. 1897. Т. 56. 3. Отд. 2. С. 63-64; Данилов В. В. Лит. поминки//ИВ. 1907. Т. 109. 7. С. 211; Систематический указ. журн. «Киевская старина» (1882-1906)/Сост.: И. Ф. Павловский и др. Полтава, 1911; Грушевский М. С. Историография 1880-1890 гг. и кружок «Киевской старины»//Укр. народ в его прошлом и настоящем. СПб., 1914. Т. 1. С. 29-31; Житецький I. П. «Киïвська Старина» за часи Ф. Лебединцева (1882-1887)//Украïна. 1926. 6. С. 113-120; он же. «Киевская Старина» 40 pokib тому: (Icm. нариси та спомини)//За сто лim. Х.; К., 1928. Кн. 3. С. 125-146; Савченко Ф. В. Б. Антонович i перша peдakцiя «Киïвськоï Старини»: (Листи В. Б. Антоновича до Ф. Г. Лебединцева, Ф. Г. Лебединцева до М. I. Петрова та ihшi)//Украïна. 1926. 6. С. 83-96; Оглоблин Д. О. С. Лашкевич (1842-1889), редактор-видавець «Kiebckoй Старины»//Укр. icmopuk. 1974. 1/3. С. 155-168; 4. С. 47-73; Антонович М. Д. «Киевская старина»//Там же. 1983. 2/4. С. 25-36; Матях В. М. Проблеми укр. дepжabhocmi на cmopihkax журн. «Киевская старина»//Укр. дepжabhicmь: Icmopiя i cyчachicmь. К., 1993. С. 74-76; Сошинська Я. «Киевская старина» як бiблiorpaфiчhe джерело з icmopiï укр.

http://pravenc.ru/text/1684537.html

И. создал ряд работ об историках (Н. С. Арцыбашеве, Д. Н. Бантыш-Каменском , К. Н. Бестужеве-Рюмине, О. М. Бодянском , И. Н. Болтине, А. Г. Брикнере, Н. М. Карамзине , Н. Г. Устрялове, А. Л. Шлёцере ), об исторических взглядах имп. Екатерины II и А. С. Пушкина . Нек-рые составленные им биографии были опубликованы в «Критико-биографическом словаре русских писателей и ученых от начала русской образованности до наших дней» С. А. Венгерова. С 1-й пол. 70-х гг. XIX в. И. систематически публиковал рецензии на исторические труды и обзоры текущей исторической лит-ры в журналах «Университетские известия» (с 1873 был его главным редактором), «Русская старина», «Киевская старина» , «Древняя и новая Россия», в «Сборнике государственных знаний», нем. ж. «Russische Revue» и др. Был редактором «Чтений в Историческом обществе Нестора Летописца» (с 1879), «Биографического словаря профессоров и преподавателей Императорского университета св. Владимира: (1834-1884)» (К., 1884) и др. изданий. И. был членом Московского археологического об-ва (с 1875), Об-ва любителей естествознания, антропологии и этнографии (с 1878), Славянского благотворительного об-ва (с 1882), Общества истории и древностей российских (с 1883), Церковно-исторического об-ва при КДА (1903), Рус. исторического об-ва (1906), Владимирской, Нижегородской, Орловской, Полтавской, Рязанской, Саратовской губ. ученых архивных комиссий, почетным членом Киевского, С.-Петербургского, Харьковского и Юрьевского (Тартуского) ун-тов, Имп. публичной б-ки в С.-Петербурге и др. научных учреждений, об-в и комиссий. Член-корреспондент С.-Петербургской АН с 1893 г., академик с 1914 г., академик Украинской АН с 1920 г. Научные заслуги И. были отмечены большой Уваровской премией (1883) и золотыми Уваровскими медалями (1884, 1903, 1907, 1909) С.-Петербургской АН. Большую помощь И. оказывала его жена А. Л. Иконникова, к-рая делала переводы, переписывала рукописи, составляла указатели к трудам мужа. Сохранилась рукопись ее воспоминаний об И. Арх.: ЦГИАК. Ф. 849; ЦНБ АНЦ. Ф. 46.

http://pravenc.ru/text/389046.html

Вместе с тем в части третьей «Сочинений в прозе и стихах» напечатано «Собрание слов Малороссийского наречия» Ивана Войцеховича. И здесь мы находим: «Притоманный– настоящий» (там же, 1823, ч. 3, с. 362). Слово притоманный именно как украинизм встречается в языке произведений Ор. Сомова и других писателей украинского лагеря. В «Словаре украинского языка» Б. Д. Гринченко слово притаманный толкуется так: «Настоящий, собственный, подлинный. Г.  Барв (0. 1861. 3. 99). Моя притаманна сестра. Н.-Волын. у. Моя притаманна земля. Н.-Волын. у. За щоя дам кому притаманного огорода. Н.-Волын. у. Притаманне мое ягня. Н.-Волын. у. Одцуралася i притаманная родина. Мет. 435. Притаманно, нар. Как следует, настоящим образом. Не дала себе притаманно роспитати. Полт. у. (Словарь украинского языка, собранный редакцией журнала «Киевская старина». Редактировал – с добавлением собственных материалов – Б.  Д. Гринченко, т. 3, О – П, 1909, с. 444). В «Толковом словаре» В. И. Даля (1882, с. 453) читаем: «Притоманный ряз. тмб. тул. мск. влд. твр. влгд. истинный, истый, правый, настоящий, подлинный, сущий; коренной, основной, родовой. Он нам не притоманный начальник, а так, сбоку. Это не притоманные деньги, а шелеги.Надо говорить притоманным делом, а не на пусты лясы. Притоманные вотчинники вымерли.//Вят. свой, собственный; домашний, не чужой. Притоманно нар. верно, истинно, подлинно, достоверно, точно, воистину, право, ей-ей. Притоманно не знаю, а верст десять надо быть. Уж притоманно говорю, так и верь, не обману». Слово «притоманный» отмечено также в «Опыте областного великорусского словаря» 1852 года (См. у М. Фасмера в «Russisches etymologisches Wörterbuch» (2 В., S. 434): Притоманный «recht, genau, richtig», притоманно Südl., притоманный (Mel " nikov.) Gebildet von osman. taman «ganz richtig, vollkommen, genau», s. Korsch Archiv 9. 672). Ср. у А.  Ф.  Писемского в романе «Боярщина»: «Местечко это еще исстари прозвано было Боярщиной, и даже до сих пор, если приедет к вам владимирец-разносчик и вы его спросите:

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Здесь был соблазн упростить, осовременить Христа. А Христос действительно несовременен. Причем, наверное, был несовременным уже и при жизни. Он — и тогда и теперь — со-вечен. И вот тут библейская археология дает это чувство совечности и постоянства, неизменности Христа: ведь этим камешкам много лет, но при правильном взгляде — ты всей душой ощущаешь, насколько эта старина тебе многое может открыть про тебя самого, сегодняшнего. Потому что она открывает и «оживляет» Библию, в которой — ни слова устаревшего и несовременного. Ведь это тоже поражает в этой Книге! Вот мы и старались говорить про нас самих — то, что нам об этом открывали эти раскопанные приметы из Библии. А со-вечность — всегда современна.  Снимая эту программу, я старался везде и во всем обнаруживать Бога (это я только вам могу так прямо сказать, но не в кабинетах телекомпании СТС) — и вот есть места, где Он прямо физически ощутим: в прежних Мирах Ликийских или в пещерах Киевской Лавры. А есть места, где Его либо не знали (как в античной Трое или в предполагаемой полумифической Гиперборее), либо прогнали — об этом рассказывает программа про йогу, шаманов или фэн-шуй… И вот там искать Его было даже интереснее! Потому что вопросов возникало больше — ведь сомнений нет, что это не само собой, что это Господь так распорядился судьбой этого места, этой цивилизации. Но почему?! И вот тут даже небиблейская археология все равно оказывается библейской, потому что в Библии есть абсолютно про все явления и события нашей жизни.  И в поисках ответа немного отойдя от привычного, комфортного, близкого общения с Богом, понимаешь Его еще лучше — или не понимаешь. И тогда — идешь дальше... «Хочу верить!»   — познавательная программа на телеканале СТС, рассказывает о тайнах и загадках Земли, предлагает по-новому взглянуть на известные трактовки исторических фактов. Среди тем программы — «Ноев Ковчег», «Ошибка Дарвина», «Гиперборея», «Святой Грааль», «Кто убил царя?», «Поиски Содома и Гоморры», «Биография Туринской плащаницы», «Шаолинь», «История религий» и др. Продюсер — Вячеслав Муругов. Автор и ведущий — Борис Корчевников. 

http://foma.ru/puteshestvie-biblejskix-s...

Идея завоевания и колонизации казалась привычной и естественной. В польском " катихизисе " , который был широко распространен в первой половине XIX века, об этом говорилось прямо: " У Польши есть своя Индия: Украина и Литва, – колонии эти с Польшей составляют одно целое и, при разуме и умении вести дело, никогда в материальном отношении не будут от нее отторгнуты " (Муравьев М.Н. Записки его об управлении Северо-Западным краем и об усмирении в нем мятежа 1863-1866 гг.//Русская старина. Т.36, 1882.). С конца XVI века православных, не принявших унию, официально стали называть " диссидентами " . Православные диссиденты не могли рассчитывать на спокойное пользование своими имениями и на личную безопасность. Идея уравнения в правах православных диссидентов и католиков, которого требовали российские власти, вызывала яростное сопротивление со стороны магнатов, шляхты и католического священства. Краковский епископ Солтык, например, говорил так: " Не могу без измены отечеству и королю позволить на увеличение диссидентских прав. Если б я увидел отворенные для диссидентов двери в Сенат, избу посольскую, в трибуналы, то заслонил бы я им эти двери собственным телом – пусть бы стоптали меня. Если б я увидел место, приготовленное для постройки иноверного храма, то лег бы на это место – пусть бы на моей голове заложили краеугольный камень здания " (Соловьев С. М. Сочинения: в 18 кн. – Кн. XIV. – М., 1998. – С. 164). Фактически православных уравняли таким образом с язычниками. Брак вместо войны Между тем до XVI века город Слуцк (Случеск) уже несколько столетий находился в руках мудрых и деятельных поборников православия князей Олельковичей, потомков великого Ольгерда. Некоторые из них сидели на Киевском престоле, другие были князьями Новгорода Великого. Именно при них Слуцк стал третьим по величине городом на территории Белой Руси после Гродно и Бреста. Деды и прадеды святой Софии в своих завещаниях особо просили сыновей попечительствовать Свято-Троицкому монастырю в Слуцке, не отнимать у обители данных ей пожертвований и привилегий, и главное – твердо держаться Православия во что бы то ни стало. А ведь в те времена быть православным в этих краях означало постоянно чувствовать себя человеком второго сорта и платить непомерные подати.

http://religare.ru/2_100502_1_21.html

Идея завоевания и колонизации казалась привычной и естественной. В польском " катихизисе " , который был широко распространен в первой половине XIX века, об этом говорилось прямо: " У Польши есть своя Индия: Украина и Литва, – колонии эти с Польшей составляют одно целое и, при разуме и умении вести дело, никогда в материальном отношении не будут от нее отторгнуты " (Муравьев М.Н. Записки его об управлении Северо-Западным краем и об усмирении в нем мятежа 1863-1866 гг.//Русская старина. Т.36, 1882.). С конца XVI века православных, не принявших унию, официально стали называть " диссидентами " . Православные диссиденты не могли рассчитывать на спокойное пользование своими имениями и на личную безопасность. Идея уравнения в правах православных диссидентов и католиков, которого требовали российские власти, вызывала яростное сопротивление со стороны магнатов, шляхты и католического священства. Краковский епископ Солтык, например, говорил так: " Не могу без измены отечеству и королю позволить на увеличение диссидентских прав. Если б я увидел отворенные для диссидентов двери в Сенат, избу посольскую, в трибуналы, то заслонил бы я им эти двери собственным телом – пусть бы стоптали меня. Если б я увидел место, приготовленное для постройки иноверного храма, то лег бы на это место – пусть бы на моей голове заложили краеугольный камень здания " (Соловьев С. М. Сочинения: в 18 кн. – Кн. XIV. – М., 1998. – С. 164). Фактически православных уравняли таким образом с язычниками. Брак вместо войны Между тем до XVI века город Слуцк (Случеск) уже несколько столетий находился в руках мудрых и деятельных поборников православия князей Олельковичей, потомков великого Ольгерда. Некоторые из них сидели на Киевском престоле, другие были князьями Новгорода Великого. Именно при них Слуцк стал третьим по величине городом на территории Белой Руси после Гродно и Бреста. Деды и прадеды святой Софии в своих завещаниях особо просили сыновей попечительствовать Свято-Троицкому монастырю в Слуцке, не отнимать у обители данных ей пожертвований и привилегий, и главное – твердо держаться Православия во что бы то ни стало. А ведь в те времена быть православным в этих краях означало постоянно чувствовать себя человеком второго сорта и платить непомерные подати.

http://religare.ru/2_100502.html

Идея завоевания и колонизации казалась привычной и естественной. В польском " катихизисе " , который был широко распространен в первой половине XIX века, об этом говорилось прямо: " У Польши есть своя Индия: Украина и Литва, - колонии эти с Польшей составляют одно целое и, при разуме и умении вести дело, никогда в материальном отношении не будут от нее отторгнуты " (Муравьев М.Н. Записки его об управлении Северо-Западным краем и об усмирении в нем мятежа 1863-1866 гг.//Русская старина. Т.36, 1882.). С конца XVI века православных, не принявших унию, официально стали называть " диссидентами " . Православные диссиденты не могли рассчитывать на спокойное пользование своими имениями и на личную безопасность. Идея уравнения в правах православных диссидентов и католиков, которого требовали российские власти, вызывала яростное сопротивление со стороны магнатов, шляхты и католического священства. Краковский епископ Солтык, например, говорил так: " Не могу без измены отечеству и королю позволить на увеличение диссидентских прав. Если б я увидел отворенные для диссидентов двери в Сенат, избу посольскую, в трибуналы, то заслонил бы я им эти двери собственным телом - пусть бы стоптали меня. Если б я увидел место, приготовленное для постройки иноверного храма, то лег бы на это место - пусть бы на моей голове заложили краеугольный камень здания " (Соловьев С. М. Сочинения: в 18 кн. - Кн. XIV. - М., 1998. - С. 164). Фактически православных уравняли таким образом с язычниками. Брак вместо войны Между тем до XVI века город Слуцк (Случеск) уже несколько столетий находился в руках мудрых и деятельных поборников православия князей Олельковичей, потомков великого Ольгерда. Некоторые из них сидели на Киевском престоле, другие были князьями Новгорода Великого. Именно при них Слуцк стал третьим по величине городом на территории Белой Руси после Гродно и Бреста. Деды и прадеды святой Софии в своих завещаниях особо просили сыновей попечительствовать Свято-Троицкому монастырю в Слуцке, не отнимать у обители данных ей пожертвований и привилегий, и главное - твердо держаться Православия во что бы то ни стало. А ведь в те времена быть православным в этих краях означало постоянно чувствовать себя человеком второго сорта и платить непомерные подати.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

Так чьих же будет Анна Ярославна? Прежде всего, это младшая из трёх дочерей князя Ярослава Владимировича и Ингигерды Шведской, дочери короля Швеции Олафа Шётконунга. Как видим, Анна Ярославна – частично шведка, поскольку шведом был её дед по матери, а вот бабушка Эстрид была полабской славянкой. И если пускаться в выяснения состава кровей, то можно прийти к нежелательным и неожиданным выводам. Поэтому лучше оставить это увлекательное занятие и посмотреть, из какого государства уехала Анна Ярославна править французами. Отец Анны – князь Ярослав – княжил в Ростове, в Новгороде и в Киеве. То есть на территории современной России и современной Украины. Но если с основанием Новгорода и Ростова всё более или менее ясно, то вокруг Киева опять сплошной туман. Годом основания Новгорода считается 859 год, Ростова – 862. Когда был основан Киев, никто толком сказать не может, точнее по сей день ведутся споры между поклонниками арийской Украины и сторонниками здравого смысла. По мнению первых, Киев был основан в 482 г. Но, правда, если немного углубиться в вопрос, то можно выяснить, что дело не в летописном упоминании или ином каком-то документальном свидетельстве. Просто на территории города были обнаружены… остатки четырёх, кажется, жилищ и осколки керамики. Одно из жилищ историки отнесли к так называемой пражской культуре V-VI вв. На этом основании решено было считать появление Киева в V в. А год выбрали, скорее всего, потому что фрагмент «Повести временных лет» 882 г. сообщает: «И седе Олег княжа в Кыеве, и рече Олег: “Се буди мати градом Русьскым”». Кстати, именно «Русьскым», а не украинским. Никаких других причин, кроме ровного счёта и желания подогнать дату под V в., не существует, чтобы так точно указывать год основания Киева. В 1882 г. журнал «Киевская старина» выступал с инициативой отметить 1000-летие города. Но в советское время просто подарили «братскому народу» как сам Киев, так и лишние 400 лет истории. Чтобы было чем гордиться. Правда, «братья» не оценили фамильной щедрости и по сей день вопят, что-де Москвы в то время не было, а потому от зависти Россия украла у Украины сотни лет. Словно нет у России ни Новгорода с Ростовом, ни Старой Ладоги, основанной в 753 г. Не говоря уже об Аркаиме. Но если в разговоре с укро-патриотом сослаться на Новгород или Ростов, он искренне удивится – при чём тут Москва? Потому что в сознании свидомого украинца история России – это история Москвы. Когда же намекаешь, что новгородцы, ростовчане, киевляне, а потом и москвичи говорили на одном языке, у незалежных патриотов случается сбой программы. Кроме того, укро-историки почему-то упускают из виду, что в X в. Шведское королевство было, а Стокгольма не было. Германия была, а Берлина не было. Норвегия была, а Осло не было! То же самое можно сказать и про Данию с Копенгагеном. Но, конечно, самое удивительное, что даже Санкт-Петербурга в те далёкие времена не существовало.

http://ruskline.ru/analitika/2023/09/04/...

Двумя своими Окружными посланиями 1758 и 1760 годов преосвященный Гервасий обнародовал свою программу, содержание которой вкратце выражалось тремя словами: благочиние, благолепие и благоговение. В своей епархии он старательно украшал храмы, выступал против «икономазов». Преосвященный имел высокое представление о сане и обязанностях священника, поэтому стремился иметь духовенство образованное; очень заботился о Переяславской духовной семинарии и ее бурсе. Он учредил строгий контроль за поведением духовенства, установил целую систему наказаний, для наблюдения за духовенством ввел особую должность «супер-интенданта». Строго запретил всякие «издирства», «взятки» и «волокиту» при требоисправлениях. Преосвященный Гервасий – ревностный борец против притязаний католиков и униатов. Своей деятельностью в борьбе с унией он косвенно содействовал пробуждению самосознания угнетенных поляками украинцев. Когда вспыхнул страшный гайдамацкий бунт против поляков и евреев, польское правительство всецело приписало мятеж «интригам» владык Гервасия и Мелхиседека. Императрица Екатерина II вознегодовала на преосвященного Гервасия за то, что он «вмешался в заграничные дела без ее повеления». Он был «отрешен» от епархии и получил указ немедленно выехать в Киев и жить там на Переяславском кафедральном подворье «до указа Синодского». Преосвященный Гервасий недолго прожил в Киеве. 22 декабря 1769 года, после непродолжительной болезни, он скончался. Погребен в Переяславском Вознесенском кафедральном соборе. Труды: О кружное послание Гервасия 1758 года//Странник. – 1872, август. – С. 90–120. Окружное послание Гервасия 1760 года//Киевская старина. – 1904, 12. – С. 414–433. Литература: Пархоменко В. А. Очерк истории Переяславско-Бориспольской епархии (1733–1785 гг.) в связи с общим ходом малороссийской жизни того времени. – Полтава, 1908–1910. – С. 32–41. Грановский А. Полтавская епархия в ее прошлом и настоящем. – Полтава, 1901. – С. 72–73. Вишневский Д. К. Киевская академия в первой половине XVIII века. – Киев, 1903. – С. 137.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010