НЕ ВЕРИТ В ТО, ЧТО ОНА НЕИЗРЕЧЕННО И БЕЗМУЖНО ЗАЧАЛА ВО ЧРЕВЕ СВОЕМ СЫНА БОЖИЯ ОТ ДУХА СВЯТАГО. Он пишет: «Целомудренность и девственность Марии утверждается Церковью в том же таинственном сакраментально-догматическом смысле, что и Ее Богоматеринство. Нужно ли при этом, как обычно делается, обязательно утверждать физическую, почти физиологическую реальность девства - сказать трудно» (КК, 249). ИЗ ЭТИХ СЛОВ МОЖЕТ СЛЕДОВАТЬ, ЧТО ИОСИФ БЫЛ «ФИЗИЧЕСКИМ» ОТЦОМ ХРИСТА. ТАКОЕ МНЕНИЕ СОЗВУЧНО АДОПЦИОНИЗМУ, ТАК СЧИТАЛ И ДРЕВНИЙ ГНОСТИК КЕРИНФ. ПО УТВЕЖДЕНИЮ СВЯЩ. ГЕОРГИЯ, МАРИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВЕДНОЙ ЖЕНЩИНОЙ (КК, 257), РОДИВШЕЙ ПРАВЕДНОГО ЧЕЛОВЕКА. ОНА ВОВСЕ НЕ «ПРИСНОДЕВА», Т. Е. «ДО РОЖДЕСТВА И ПО РОЖДЕСТВЕ ДЕВА» (КК, 253). В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК БОГОСЛУЖЕБНЫХ ТЕКСТОВ, ОПУБЛИКОВАННЫХ СВЯЩ. ГЕОРГИЕМ КОЧЕТКОВЫМ ДЛЯ ЛИТУРГИЧЕСКОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ, В СЛОВЕ «ПРИСНОДЕВА» КОРЕНЬ «ПРИСНО» В КВАДРАТНЫЕ СКОБКИ, ЧТОБЫ УКАЗАТЬ НА НЕОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЯ (ПБ 1, 99, а также сс. 24, 32, 49, 61, 71, 81). ТО ЖЕ САМОЕ ПРОИСХОДИТ И СО СЛОВАМИ ВОЗГЛАСА «СЛАВНУЮ ВЛАДЫЧИЦУ НАШУ» (там же). ВМЕСТО СЛОВ НА УТРЕНИ: «ПРЕСВЯТАЯ БОГОРОДИЦЕ, СПАСИ НАС!» РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРОИЗНЕСТИ: «ПРЕСВЯТАЯ БОГОРОДИЦЕ, ПОМОГАЙ НАМ!» (ПБ 1, 62). ЗДЕСЬ СВЯЩ. ГЕОРГИЙ КОЧЕТКОВ ВСТУПАЕТ В ПРОТИВОРЕЧИЕ СО 2-М ОПРЕДЕЛЕНИЕМ V ВСЕЛЕНСКОГО СОБОРА И С 1-М ПРАВИЛОМ VI ВСЕЛЕНСКОГО СОБОРА В ЧАСТИ ОСУЖДЕНИЯ НЕСТОРИАНСТВА И ИМЕНОВАНИЯ БОГОРОДИЦЫ ПРИСНОДЕВОЙ. III. Свящ. Георгий Кочетков ВЕРИТ В НЕВИДИМУЮ И НЕОСЯЗАЕМУЮ И «ЕДИНСТВЕННО ИСТИННО СУЩЕСТВУЮЩУЮ ЦЕРКОВЬ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ». ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЕСТЬ ЗЕМНЫЕ церкви, А НЕ ЦЕРКВИ. ГРАНИЦЫ ЭТОЙ НЕВИДИМОЙ ЦЕРКВИ ЗНАЮТ ЛИШЬ ХАРИЗМАТИКИ. ОНИ ИЛИ МОГУТ ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ В ЭТОЙ ЦЕРКВИ (КК, 131, 138, 139; ВВ, 233, примеч. 49). В ЭТУ ЦЕРКОВЬ ВХОДЯТ ВСЕ ДУХОВНЫЕ И «ИСТИННО ПОЛНЫЕ» ХРИСТИАНЕ И ВООБЩЕ ВЕРУЮЩИЕ В БОГА ЛЮДИ. АПОСТОЛЬСКОЕ ПРЕЕМСТВО БЛАГОДАТИ НАДО ПОНИМАТЬ НЕ БУКВАЛЬНО, А МЕТАФОРИЧЕСКИ ИЛИ «ДУХОВНО» (КК, 543-544). ЭТОГО ПРЕЕМСТВА МОЖЕТ НЕ БЫТЬ У ПРАВОСЛАВНЫХ АРХИЕРЕЕВ И ПРЕСВИТЕРОВ, НО ОНО МОЖЕТ БЫТЬ У ПРОТЕСТАНТОВ, БАПТИСТОВ, КВАКЕРОВ, МОНОФИЗИТОВ И ПРОЧИХ ИСКРЕННЕ ВЕРУЮЩИХ ЛЮДЕЙ (ВВ, 224, примеч.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

Директор: Тишков Михаил Борисович 117574, Москва, пр-д Одоевского, 13 Тел./факс: (495) 423-51-22 История. 6 класс   6 кл.                 месяц история               дата Александрова Анастасия Алексеев Георгий Асташкина Варвара Гладышенко Максим Горьков Николай Калуцкая Кристина Кашпоров Игорь Куделин Иван Мельник София Милевский Николай Позднякова Мария Путилин Иван Федоров Тимофей Темы уроков и домашние задания:   26 ноября Византийские императоры IV- X вв. листок 27 ноября Славянские государства. листок 28 ноября Славянские государства. подг. к ПР. 3 декабря ПР по теме «Византия и славяне». Карл Великий. 5 декабря Империя Карла Великого. листок, КК с. 4 10 декабря КК. Распад империи Карла Великого. 11 декабря Нашествия норманнов. 12 декабря Средневековое общество. Быт крестьянина. пар. 14-15 с. 119-130 17 декабря Крестьяне и рыцари. подг. к ПР по карте 18 декабря ПР по карте. Рыцари. пар. 16,17 19 декабря Кодекс чести рыцаря. Рыцарский замок. листок 24 декабря Средневековый город. пар. 18 25 декабря Ремесло в Средние века. 14 января Торговля в Средние века. пар. 20-21 15 января Католическая Церковь. Усиление власти Пап. с. 213-217 16 января 21 января КР по теме «Средневековое об-во». пар. 24 22 января I Крестовый поход. пар. 24 23 января II, III, IV Крестовые походы. КК с. 14-15 28 января Последние Крестовые походы. подг. к КР 29 января КР по теме «Крестовые походы». 30 января Католическая Церковь в XIII- XV вв. с. 228-233 4 февраля Католическая Церковь в XIII- XV вв. с. 317-321 5 февраля Образование в Средние века. пар. 25, листок 6 февраля Монгольские завоевания. Атлас с.40-41 11 февраля Батыево нашествие. Походы Тимура. КК с.20, подг. к ПР 13 февраля ПР. Византия в XIII- XV вв. листок 18 февраля Падение Константинополя. ПР. пар. 27 19 февраля Англия в XI- XIII вв. 20 февраля Англия в XI- XIII вв. © Православная классическая гимназия " Радонеж " , 2000-2024. При использовании материалов обязательна ссылка на сайт гимназии: www.gymnasia-radonezh.ru 117574, Москва, пр-д Одоевского, 13 Тел./факс: (495) 423-51-22

http://old.gymnasia-radonezh.ru/about/li...

Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. И слышу в сердце голос: ТЫ ПОДАЛ МАЛЕНЬКОМУ ХРИСТУ! И мне стало так жалко эту маленькую братию Божию, что вот сейчас на их лицах еще играет улыбка, а завтра… И огненная капля поползла по щеке в усы, в бороду, и я закрыл глаза, чтоб народ не видел. Еще след этой капли холодил щеки, как я сквозь туман вижу, что напротив меня сидит и тихо рыдает тетка. Жалко… Приехал домой, а там сидит под лампой Соня и вышивает крестиком кота и так ласково улыбается. КК Читайте также: Опять опоздал Священник Константин Камышанов Пьянчужка при дверях синюю руку тянет, а сама шатается. — Христа ради, Христа… да так жалобно, что пришлось оглянуться. Сильно дунул ветер и бросил в неё мусорную бумажку. Вижу — стоит промерзшая до костей старуха и еле сипит: «Христа…» Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 30 марта, 2024 18 января, 2024 25 декабря, 2023 15 декабря, 2023 22 сентября, 2023 6 сентября, 2023 21 июля, 2023 16 июня, 2023 1 июня, 2023 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/malenkij-xristos/

Смотри также Комментарии Константин Зелинский 14 марта 2019, 11:05 Очень интересно. Татьяна 12 октября 2018, 00:00 Хорошая статья! Приму к сведению. Не надо принуждать, заставлять, понукать словесно, все только личным примером показывать. Слава Богу за все! Всем мира и добра. СВЕТЛАНА КК 26 июня 2018, 00:15 Статья понравилась. Есть над чем подумать. мне почти 50 лет, а я боюсь свою мать. именно боюсь. она заботливая и любит меня. но это давление.... но и я зная все это давлю на своих детей. раньше всегда думала, что я буду поступать по другому со своими детьми. не получается. только жизнь по заповедям вернее попытка по ним жить. Исповедь и причастие дает возможность увидеть себя со стороны. но , вот про мальчика, который обманывает отца и идет в другую церковь, говоря,что идет играть в бильярд, мне не понравилось. Зечем же так поступать с отцом? можно найти другой выход. Анна 19 июня 2018, 21:32 Очень хорошая статья для учителей, родителей и " взрослых " . 19 июня 2018, 15:46 Замечательная статья! Слава Богу за все! 18 июня 2018, 20:53 Хорошая статья!!! Спасибо автору и переводчику! Забавно только, что в диалоге с детьми сама речь звучит не по-русски! Наши дети и мы говорим совсем не так, и проблемы свои формулируем не так!!! Смысл правильный, посыл правильный, все правильно! Просто наши бы сказали не так... Наверное как-то проще... Михаил 18 июня 2018, 20:11 Спасибо за статью))) Написано: " возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, вот первая заповедь! Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя " (от Марка 12:30,31) " Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле " (Исх. 20:12) Родителей мы должны почитать, а слушаться должны прежде всего Бога. " Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня " (от Матфея 10:37) Истинное счастье даётся только Богом, поэтому счастье между любящими друг друга людьми возможно только тогда, когда их любящие сердца обращены в первую очередь к Богу )))

http://pravoslavie.ru/113722.html

Таблица 6.1 Текст Исайи: МТ и lQIsª Текст рукописи 4Q521 42:7: вывести из темницы узника . Слово «узник» ( , " асир»), от глагола «связывать», «заключать в тюрьму» ( , " асар»), используется как собирательное понятие «узники», хотя стоит в единственном числе. 61:1: узникам – открытие темницы: . То же слово, что и в 42:7, стоит во множественном числе: «узники» ( , асурим ). разрешает узников ( , «асурим»): освободит узников ( , «асурим»): 35:5: откроются глаза слепых: . «Слепые» – «иверим»; использована форма глагола «отверзать [очи]» ( , «факах»). 42:7: открыть глаза слепых: «Слепые» – , «иверот»; использована форма глагола , «факах» – «отверзать [очи]» отверзает (очи) слепым: . «Слепые» – , «иверим»; использована форма глагола , «факах» – «отверзать [очи]». откроет (очи) слепым: . «Слепые» – , «иверим»; использована та же форма глагола , «факах» («отверзать очи»), что и в Пс. 145 . 61:1: исцелять сокрушенных сердцем: восставляет согбенных: («зокеф кефуфим») восставит угнетенных [ ] («зокеф ке[фуфим]»). 26:19: оживут (воскреснут) мертвые «Оживут» ( , «йехйу») – от глагола «жить, оживлять» ( , «хайа»); «мертвые» – , " метика». мертвых воскрешать . «Мертвые» ( , «метим», от глагола , «мут» – «умирать»); «воскрешать» ( ) – от «жить, оживлять» ( , " хайа») 61:1: благовествовать нищим: «Благовествовать» ( , «бассер») от глагола «проповедовать, благовествовать» ( , " басар»). нищим благовествовать . «Благовествовать» ( ) также от глагола «проповедовать, благовествовать " ( , " басар»). Показывая веру палестинских иудеев периода позднего Второго храма в воскрешение Мессией мёртвых, рукопись 4Q521 позволяет объяснить ответ Иисуса Христа ученикам Иоанна Крестителя на вопрос: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Указывая на пророчества о Мессии в книге Исави (в 35:5–6; 42:7: 61:1), Христос ответил: «пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищим благовествуется 472 ; и блажен, кто не соблазнится о Мне» ( Мф. 11:2–6 ; Кк.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

  39   кийимлерин   1 Олар ызыш кк, шым ызыл м ырмызы жиптен Мухаддес орында хызмет еткен ушын, жайып ылып кийимлер тикти. Харона да мухаддес кийимлер тикти. ммесин Жаратан Ийени буйыранындай етип иследи. 2 Эфодты алтын саба, ызыш кк, шым ызыл м ырмызы жип пенен асыл зыыр жиптен иследи. 3 Алтынды жуалап, жиишке ылып кесип, ызыш кк, шым ызыл, ырмызы жип м асыл зыыра араластырып, шеберлик пенен ушын, жип ийирди. 4 Эфодты алдыны м арты треплерин бир-бири менен ушын, ийин аралы тетуын еки тикти. 5 Эфодты жоарысына бириктирилген алда бир иследи. Бул эфод сыялы алтын саба, ызыш кк, шым ызыл, ырмызы жип м асыл зыыр жиптен исленди. ммесин Жаратан Ийени буйыранындай етип иследи. 6 Кейин Израил улларыны атларын еки оникс тасына мр сыялы етип, ойып жазды. Жазылан тасларды рилген алтын асналарды ишине ойып, 7 Израилды он еки еслетип ушын, эфодты ийин орнатты. Булар да Жаратан Ийени буйыранындай етип исленди.   иршени   8 алталы ирше де эфод сыялы алтын саба, ызыш кк, шым ызыл, ырмызы жип м асыл зыыр жиптен шеберлик пенен наыслап исленди. 9 Ол трт мйешли м еки абатлы болып, узынлыы да бир арыс, ени де бир арыс еди. 10 иршеге трт атар ылып асыл таслар адалды. Биринши атарда сердолик, хризолит м змрет, 11 екинши атарда лазурит м гагат, 12 шинши атарда яыт, агат м аметист, 13 тртинши атарда сары яыт, оникс м яшма болды. Таслар рилген алтын асналара орнатылан еди. 14 Таслар он еки болып, оларда мр ойыландай ылып, Израилды он еки улыны атлары бирме-бир ойылып жазылан еди. Бул таслар Израилды он еки тымсалы еди. 15 Кейин алталы ирше ушын сап алтыннан рилген шынжырлар иследи. 16 Жне де, еки рилген алтын асна м еки алтын ала ислеп, алаларды иршени стинги еки мйешине таты. 17 рилген еки алтын шынжырды бир ушын иршедеги алалара илдирди. 18 Шынжырларды екинши ушын еки аснаа беккемлеп, эфодты алды бетине, ийин байлады. 19 Еки алтын ала ислеп, иршени астыны еки шетине, эфода жаын болан ишки жийегине таты. 20 Жне еки алтын ала ислеп, эфодты алды бетиндеги ийин астынан, тигиске жаын ылып, жоарысынан таты. 21 алталы иршени алалары менен эфодты алаларын ызыш кк менен бир-бирине байлады. Солай етип, ирше эфодтан айырылмай, эфодты жоарысында туратуын болды. ммесин Жаратан Ийени буйыранындай етип иследи.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

С четьим переводом нет полного совпадения ни в одном стихе Песни по ОБ, однако в 36 стихах влияние этого перевода заметно (1:1–3, 12, 14, 2:2, 4, 14, 3:4–6, 10, 11, 4:1–3, 6, 8, 12, 14, 16, 5:1–3, 9, 17, 6:4–6, 8, 10, 12, 7:1, 4, 8:6, 11). При этом можно выявить в ОБ следы пользования рукописями восточнославянского извода Песни. Так, в 6благословиша ОБ отражает чтение восточнославянских списков, тогда как в южнославянских читается блажиша (греч. μακρισαν); в 4:3 и 6выражение обращение (оброщение) шипка ОБ восходит к восточнославянским спискам, в южнославянских корректное чтение облущение шипка (греч. λπυρον ας «кожура яблока»); выражение скоролупля родиа в толковом переводе показалось издателям ОБ неясным, на самостоятельный перевод они не решились. Влияние на текст ОБ толкового перевода Константина Костенецкого отчетливо сказывается в немногих стихах, но оно несомненно. Ср.: 1изыди ты в пятах паств ОБ, въ петах паств КК, запять стад ЧП, нет в ТП, 49 ν πτρναις τν ποιμνων LXX 3въсклонение его злато ОБ, въсклоны КК, възлежание ЧП, нет ТП, νκλιτον LXX 3каменое прострение ОБ, камении прострътие КК, камыкомощение ЧП, камяно постьлано ТП, λιθστρωτον LXX 7багряница царьска связана ОБ, КК, багор царь связанъ ТП, порфира царь увязан ЧП, πορφρα βασιλες δεδεμνος LXX 8тами поболе мати твоя ОБ, тамо боезнова тя мати твоа KK, ту прижи тя мати твоа ЧП, тамо роди тя мати моа ТП, δνησε LXX. Важнее, чем выбор однокоренных глаголов поболети и болезноватн, совпадение между ОБ и КК в предпочтении эвфемизма простовато-натуралистическим средствам ЧП и ТП. Однако утверждение И. Е. Евсеева (1916, с. 90–91) о том, что основой текста Песни в ОБ является перевод Константина Костенецкого, остается ошибочным. В обоснование своего взгляда Евсеев привел стихи 1:6–8, 10–13, 16, совпадающие в ОБ и в списке КК 1781 г. В действительности совпадения эти следует объяснять тем, что в указанном списке текст Песни был отредактирован по ОБ. Редактирование рукописных текстов по печатному изданию ОБ приобрело массовый характер в XVII-XVIII вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

После четвертого съезда мусульман Адыгеи Майкопский муфтият возглавил Аслан Евтыхов, однако через несколько месяцев он скончался, и созванный 25 апреля 1998 года пятый съезд мусульман Адыгеи избрал новым муфтием авторитетного имама Аскарбия Хачемизова. 25 апреля 1998 года съезд мусульман Республики Адыгея отказал в доверии муфтию Сагиду Хуако. Новым председателем ДУМ РА был избран муфтий Аскарбий Хачемизов. 20 апреля 2000 года в Майкопе прошел съезд мусульман Республики Адыгея и Краснодарского края, на котором новым муфтием ДУМ РА был избран Энвер Шумафов. 29 октября 2002 года на очередном заседании Совета ДУМ РА и КК Энвер Шумафов внес предложение о своей отставке с поста муфтия ввиду семейных обстоятельств. Седьмой внеочередной съезд ДУМ РА и КК был назначен на 20 ноября 2002 года. На этом съезде, новым муфтием ДУМ РА и КК был единогласно избран активнейший член его Совета, председатель Исламского центра республики Нурбий Эмиж. Согласно принятым на съезде поправкам в устав ДУМ РА и КК его съезды должны были собираться теперь раз в два, а не в четыре года, что более соответствовало их реальной периодичности. 24 ноября 2012 года на очередном съезде мусульман Республики Адыгея и Краснодарского края новым муфтием был избран Аскарбий Карданов. Учебные заведения: нет. Средства массовой информации: газета «Читай», официальный сайт dumraikk.ru Адрес: Майкоп, ул. Победы, д. 35. Телефон: 8 8772223234, 8 8772225409 ДУМ Дагестана Официальное название: Духовное управление мусульман Дагестана (ДУМД). Другие названия: ДУМ Республики Дагестан, Махачкалинский муфтият, Дагестанский муфтият. Статус: региональное духовное управление мусульман в составе Координационного центра мусульман Северного Кавказа. Зона юрисдикции: Республика Дагестан. Реальное влияние: ДУМД контролирует все мусульманские общины Республики Дагестан, за исключением так называемых джамаатов – организаций ваххабитского толка, точное количество которых неизвестно. Внутренняя структура: функции мухтасибатов в ДУМД выполняют районные Советы имамов.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

22 Эфодты ишинен кийилетуын баалы кийимди толы ызыш кк жиптен тоыды. 23 Онда бас сыятуын орын болып, стилип ушын, оны жийеклерин айландырып тоыды. 24-26 Кийимни етегине ызыш кк, шым ызыл, ырмызы жип м асыл зыыр жиптен исленген анарды м оны араларына сап алтыннан исленген айландырып гезекпе-гезек таып шыты. Харон хызмет еткенде усы кийимди кийетуын еди. Буларды да Жаратан Ийени буйыранындай етип иследи. 27 Харон м оны уллары ушын, асыл зыырдан тоылан узын кйлеклерди, 28 м асыл зыырдан сллени, кишигирим сллелерди м диз кийимлерди иследи. 29 де асыл зыыр, ызыш кк, шым ызыл м ырмызы жиплерден наыслап тоыды. ммесин Жаратан Ийени буйыранындай ылып иследи. 30 Сап алтыннан таж сыялы мухаддес малайша ислеп, стине мр ойандай ылып: «Жаратан Ийеге баышланан» деп жазды. 31 Бул малайша сллеге ызыш кк менен байланды. ммесин Жаратан Ийени буйыранындай етип иследи.   Барлы ислерди   32 Солай етип, Мухаддес шатырды, яный шатырыны барлы ислери тамамланды. Израиллылар р бир нрсени Жаратан Ийени буйыранындай ылып иследи. 33 Соынан олар шатыр м оны барлы буйымларын алып келди. Булар мыналардан ибарат еди: шатырды перделери, илмеклери, тахтайлары, адалары, баанлары, ултанлары, 34 ызыла боялан ошар терисинен м жумса териден исленген жапышлар, ишки блмени пердеси, 35 Келисим сандыы, оны сырылары м апаы, 36 стол, оны барлы буйымлары м усынылан нанлар, 37 сап алтыннан исленген сте, оны стине бир атар етип ойылан шыралар, оны барлы буйымлары м шыралара уйылатуын зйтн майы, 38 ттетки ттетилетуын алтын орын, рсими ушын зйтн майы, хош ийисли ттетки, шатырды кирер ушын перде, 39 жандырылатуын урбанлы ушын оладан исленген орын, оны оладан исленген торы, сырылары м барлы буйымлары, лкен лген м оны туялары, 40 перделери, баанлары, ултанлары, кирер пердеси, аранлары, азылары, шатырда хызмет еткенде олланылатуын барлы нрселер, 41 Мухаддес орында хызмет арналып, жайып ылып тигилген кийимлер – Харонны мухаддес кийимлери м оны улларыны кийимлери. 42 Усыларды ммесин израиллылар Жаратан Ийени буйыранындай ылып иследи. 43 барлы ислерди Жаратан Ийени буйыранындай ылып исленгенин кргенде, олара а птиясын берди.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Список 1781 г. был собственностью И. Е. Евсеева , его местонахождение сегодня неизвестно, так что судить о его тексте остается по тем немногим стихам, которые опубликовал в свое время сам Евсеев. Из них видно, что список 1781 г. при несомненном сходстве с ОБ заметно расходится с другими известными списками этого перевода. Ср. 1:16 перклади нашего кедровыя и столя кипарисная ОБ, преклади домовъ наших кедровыя, дски наши кипарисныя список 1781, бръвна храмов наших кедрии, дъскопокровиа наша кипариси КК, список XV в. (Минчева 1989). Как указывалось (§ 11), перевод Константина Костенецкого неизвестен восточнославянской рукописной традиции, а это значит, что сообщение издателей ОБ в предисловии о поисках ими рукописей в монастырях Сербии и Болгарии является достоверным. Влияние других славянских источников сказывается значительно меньше в тексте Песней ОБ. Так, в отдельных случаях можно подозревать влияние издания Франциска Скорины. 2посреде друвес лесных ОБ, посреде древием лесным Скорина, в древех л31;га ЧП, в древех села ТП, в древесех КК, ν τος ξλοις δρυμο LXX 4стада пострижены ОБ, стада овець пострыженых Скорина, стада острижена ЧП, нет ТП, стада остриженых КК, γλαι т ν κεκαρμνων LXX 7чаша не черпания ОБ, репица пития Скорина, чеша не лиши ся пива ЧП, чяша не лишаема черпания ТП, кратир нелишаемь растворениа КК, κρατρ μ στερομενος κρ μα LXX. Однако эти совпадения ОБ и Скорины могли возникнуть и независимо при стремлении точнее передать греческий оригинал и в условиях сходной языковой среды. Особенностью Песни песней в ОБ является введение кратких пояснений, которые придают тексту характер комментированного перевода. Случаи эти немногочисленны, но заслуживают особого внимания, потому что представляют собою принципиальное новшество в истории славянского библейского перевода. Комментированный перевод стал применяться в Европе при распространении Библии на народных языках для домашнего внецерковного употребления. Он, в частности, был хорошо знаком создателям библейских текстов на чешском и польском языках в XV-XVI вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010