Позднее к этим центрам добавились Тао-Кларджети (ныне на территории Турции), где выдающийся церковный деятель архимандрит Григол Хандзтели вместе со своими учениками и последователями построил огромный комплекс из 14 больших монастырей, а также Зарзма, Греми, Гелати. В Хахульском монастыре прославились иноческими подвигами преподобный Василий, сын царя Баграта III, братья Георгий и Савва Хахульские, Иларион Твалели, воспитавший и благословивший на монашество Гиоргия Святогорца, настоятель Макарий постник (ум. в 1034 в.). Грузинские монастыри и духовные центры были основаны также в различных краях Византийской империи, но особенно в Константинополе, с которым Грузия была тесно связана со времен Константина Великого и где, в частности, подвизался один из выдающихся аскетов, преподобный Иларион Грузин. Исключительное место в духовной жизни Грузии занял Афон, где преп. Иованэ Иверский (ум. в Х в., память 12/25 июля) и его сподвижник преп. Иованэ-Торникэ, при поддержке св. Афанасия построили Иверский монастырь. Сын Иованэ и второй настоятель Ивирона, преподобный Эптвимэ (Евфимий) Иверский (ок. 955–1028), память 12/25 июля) стал ключевой фигурой в переводческой деятельности грузин. Как свидетельствуют рукописи и перечисление его трудов, данное Георгием Святогорцем в «Житии», он перевел огромное число основоположных текстов, «и так умножил вверенный ему талант». Среди его переводов находим «Поучения» Василия Великого и его же толкования на псалмы, книги Иоанна Лествичника , Макария Египетского , аввы Дорофея , святого Исаакия, поучения Максима Исповедника , святого Зосимы, святого Кассиана, Ефрема Сирина , слова Григория Нисского и Иоанна Дамаскина , различные толкования Евангелия и библейских книг, множество житий и мученичеств, а также малый годовой Синаксарь, постные стихиры полностью и каноны многим святым. Его труд перевода священных и святоотеческих текстов продолжил Гиоргий Святогорец (1009–1065) 143 . С Афоном связаны Иоанн Грдзелис-дзе, Арсен Ниноцмидели (Ниноцмидский), Захарий Мирдатис-дзе, Гиоргий Олтисари (стал игуменом Иверского монастыря в 1065 году). Преподобный Иоанн Хахульский, епископ Болнисский, а затем Хахульский, нареченный Златоустом (X-XI вв., память 10/23 марта), в 1019 году оставил кафедру и отправился в Иверский монастырь, где вместе со своим духовным отцом Иоанном Грдзелис-дзе и Арсением Ниноцмидским сотрудничал с преподобным Евфимием в переводческих трудах. В XIX в. в Иверском монастыре жили и прославились духовными подвигами схимонах Виссарион Кикодзе, иеросхимонах Венедикт Китиашвили, Иларион Канчавели. С ними связан значительный подъем творческой активности грузинских афонцев. Ими переписаны в 1823–1824 гг. несколько грузинских рукописей.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

С. 146); каноны: в греч. Минее - анонимный канон с акростихом Ο καλλνικος Μρτυς μνεσθω Κνων (Торжествующий мученик да воспоется Конон) плагального 1-го (т. е. 5-го) гласа, ирмос: Τ Σωτρι Θε (    ), нач.: Ο καλλνικος νν Μρτυς μνεσθω Κνων (Торжествующий ныне мученик да воспоется Конон); в рус. Минее - канон, составленный Иосифом Песнописцем, с акростихом Υμν Κνωνα μρτυρα στεφηφρον. Ιωσφ (Пою Конона, мученика венценосного. Иосифов) плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Ως ν περ (      ), нач.: Υμνολογαις σε θεαις (      ) (греч. оригинал этого канона содержится в рукописях - см.: AHG. T. 7. P. 70-78); цикл стихир-подобнов и седален (разные в греч. и рус. Минеях). В груз. традиции сохранилась служба К., написанная прп. Иоанном Дамаскином и в XI в. переведенная на груз. язык прп. Георгием Святогорцем (Hieros. Patr. georg. 124. Fol. 129, XI-XII вв.). Служба содержит стихиру на «Господи, воззвах» 1-го гласа и прокимен ( Габидзашвили. Переводные памятники. 2011. Т. 5. С. 399). По рукописям известен не вошедший в совр. богослужебные книги кондак К. 4-го гласа Εωσφρον μγαν (Звезду утреннюю великую...) с икосом ( Амфилохий. Кондакарий. С. 104). Е. Е. Макаров Иконография Идентификация К. не всегда представляется возможной, т. к. под 5 марта почитается также соименник святого - мч. Конон Градарь, а на 6 марта приходится память прмч. Конона Иконийского . Греч. иконописный подлинник - Ерминия иером. Дионисия Фурноаграфиота (ок. 1730-1733) - не различает святых с этим именем, сообщая под 5 марта, что Конона изображают старцем (Ерминия Д. Ф. Ч. 3. § 22. С. 208). В рус. иконописных подлинниках сводной редакции (XVIII в.) имеется отдельное описание облика К., согласно которому он «подобием стар, мало сед, брада поменьше Иоанна Богослова, власы кратки, мало трехавы, в двух ризах; нецыи пишут, беса мучит» ( Филимонов. Иконописный подлинник. С. 284). В более позднем пособии для иконописцев, составленном В. Д. Фартусовым, К. также описывается «глубоким старцем греческого типа, исчерна седым, с небольшою бородой, волосы немного ниже ушей и кудреваты», облаченным «в небогатую тунику и плащ»; там же указывается, что святому можно «писать хартию» с 3 вариантами изречений, в к-рых подчеркивается исповеднический характер его подвига («Тужаше и скорбяше зело, тако не даша ему до конца пострадати, желаше бо умрети в муках за Христа своего») и добродетель девства («Нача поучати девицу хранению девства и жития чистоаго, с верою во Христа Истиннаго Бга, сказуя, тако Той светъ есть немерцающъй, деяния же плотская и еллинская нечестивая вера, тьма суть») ( Фартусов.

http://pravenc.ru/text/1841964.html

Уступив, таким образом, просьбе деспины, божественный Давид написал для нее это полезнейшее сочинение, ясное и доступное по слогу и глубокое по уму и смыслу». 28 Бросается в глаза сходство заголовка этого написанного для императрицы Сказания Дисипата –... πως τν ρχν συνστη κατ τν Βαρλαμ και κνδυνον πονηρ αρεσις (...о том, как возникла гнусная ересь Варлаама и Акиндина) и заглавия Слова Акиндина ... πως το Παλαμ κα Βαρλαμ, φιλονεικα τν ρχν συνστη (...о том, как возник спор Паламы и Варлаама), написанного весной 1343 г. для представления патриарху. 29 Вспомним, что Дисипат свою ямбическую поэму сочинял в ответ на поэму Акиндина и, как и тот, обращался с посланием к Николаю Кавасиле . Думаю, едва ли не каждый раз, беря в руки перо, Дисипат «брал на прицел» какое-то определенное произведение своего противника. Кроме самого Григория Паламы и Дисипата, против Акиндина писал еще целый ряд лиц, 30 в том числе Филофей Коккин, будущий патриарх; как раз в январе 1346 г. святогорцы прислали в Константинополь два написанных им трактата о фаворском свете. 31 Движимый, очевидно, чувством самосохранения, патриарх Иоанн вскоре отрекся от Акиндина, но это его уже не спасло. В январе 1347 г., перед самым вступлением Иоанна Кантакузина в Константинополь, императрица Анна созвала собор, который и низложил патриарха. В феврале, при Кантакузине, собор подтвердил низложение Калеки и отлучил от церкви Акиндина. На этом соборе Акиндин поносил монахов, называя их мессалианами, извратившими правые догматы , и обжорами и пьяницами, которые с перепоя хвастаются, что знают божьи тайны и предсказывают будущее. 32 Он бежал из столицы и в начале 1348 г. послал своим ученикам в Константинополь своего рода завещание с призывом продолжать сопротивление паламизму. 33 Несколько недель спустя он умер. Отдельные последователи Варлаама и Акиндина не исчезнут в Византии до самых последних дней ее существования. Но после победы Кантакузина монахи-исихасты из числа решительных сторонников учения Паламы прочно заняли ключевые посты в византийской церкви. Уже с этих позиций они продолжали свою борьбу с «медведями и львами нечестия»; в числе первых, помогая новоизбранному патриарху Исидору (1347–1350 гг.), бросался на недавних господ положения «благородный Давид», с его, как пишет (в Житии Исидора) Филофей Коккин, удивительной «остротой и силой ума, с готовностью щедро изливающего, как из источника, превосходную мудрость то (своих) рассуждений, то божественных Писаний и наших мудрецов-богословов». В то же время Давид без устали ходатайствовал перед императором Иоанном Кантакузином за тех, кто в этом нуждался. Филофей сообщает также о похвальном слове Давида патриарху Исидору. 34

http://azbyka.ru/otechnik/David_Disipat/...

Фото «РИА Новости»//Фома. - – январь 2016. – С.85. – (раздел « Культура »). Обзоры:            Что читать: Представлены и отрецензированы издания: А. Ю. Никифорова . Живое предание ХХ века. О святых и подвижниках нашего времени. – М.: Никея, 2015. – 336 с.: ил. – (Люди церкви)/Представляет Наталья Богатырёва //Фома. - – январь 2016. – С.86. – (раздел « Культура », рубрика « Обзоры. Что читать »). В этой книге собраны свидетельства людей, лично знавших тех, о ком здесь            рассказано с теплотой, непосредственностью, детским восхищением и          взрослой умудренностью. Многие рассказчики были детьми в момент         общения с будущими святыми. Так о святителе Луке (Войно-Ясенецком)    рассказывает внучка протоиерея Михаила Семенюка, друга владыки. О      монахине Иулиании, выдающемся иконописце и реставраторе Марии           Николаевне Соколовой, вспоминает ее внучатая племянница. О протоиерее             Тихоне Пелихе, друге отца Всеволода Шпиллера, настоятеле Ильинского      храма Троице-Сергиевой лавры, повествует его дочь… Протоиерей Владимир      Волгин рассказывает о своих встречах с Серафимом Тряпочкиным, Иоанном            Крестьянкиным и другими архимандритами-старцами. А живой, яркий             рассказ митрополита Лимассольского Афанасия о святом старце Паисии      Святогорце? Или свидетельства знавших архимандрита Гавриила Ургебадзе,           юродивого и святого?.. И, наконец, рассказ о судьбе матери Марии –          Елизаветы Скобцовой… В каждой главе – обаятельный и светлый образ        людей, смыслом жизни которых была любовь. К другим людям. И к Богу. Е. А. Бурмистрова . Раздражительность. Методика преодоления . – М.: Никея, 2015. – 224 с.: ил./Представляет Наталья Богатырёва //Фома. - – январь 2016. – С.86. – (раздел « Культура », рубрика « Обзоры. Что читать »). Раздражительность – тренд нашего времени. Нас раздражает буквально всё –        соседи в общественном транспорте, ведущие ток-шоу, сослуживцы,             стареющие родители и растущие дети.

http://foma.ru/bibliografiya-foma-1-153-...

центры письменности за рубежом (мон-ри в Палестине, на Чёрной Горе в Сирии и др.). Толкование на Евангелие от Иоанна. 1053 г. (Кут. 484) Толкование на Евангелие от Иоанна. 1053 г. (Кут. 484) Наиболее ранние рукописи, хранящиеся в К. м.: Четвероевангелие-Апостол (Кут. 176, X в.; асомтаврули); 5-томный переводной агиографический метафрастический сборник визант. писателя XI в. Иоанна Ксифилина (Кут. 1-5), греч. оригинал к-рого утрачен; переводы прп. Евфимия Святогорца сочинений свт. Иоанна Златоуста «Толкование на Евангелие от Матфея» (Кут. 524, 1047-1048 гг.; нусхури) и «Толкование на Евангелие от Иоанна» (Кут. 484, 1053 г.; нусхури); Четвероевангелие из церкви Табори в пров. Лечхуми (Кут. 76, 1060 г.), к-рое было переписано в монастыре Калипос на Чёрной Горе в Антиохии с переведенного прп. Георгием Мтацмидели (Святогорцем) Четвероевангелия; переведенные прп. Ефремом Мцире с греческого на груз. язык гимнографические произведения (Кут. 22, XIII в.; пергамен, нусхури), где содержится также самый ранний из известных текст «Покаянного канона» царя св. Давида IV Строителя; произведения прп. Максима Исповедника , переведенные с греческого на груз. язык прп. Арсением Икалтойским (Кут. 23) и Иоанном Петрици (Кут. 14) (обе рукописи XII в., среди них - самая ранняя рукопись К. м., исполненная на бумаге); Гелатский Служебник (Кут. 657, XI-XII вв.), написанный золотыми чернилами на тонком пергамене и украшенный миниатюрами. Псалтирь. XVIII в. (Кут. 365) Псалтирь. XVIII в. (Кут. 365) В фондах К. м. хранится множество иллюминированных рукописей XI-XVIII вв., в т. ч. Четвероевангелие из церкви Табори (Кут. 76, 1060 г.), Четвероевангелия (Кут. 280, XI-XII вв.; Кут. 243, 1502 г.; Кут. 74, XI-XII вв.), Псалтирь (Кут. 365, XVIII в.) и др. «Акафист Пресв. Богородице» (Кут. 258, XVII в.) иллюминирован 72 миниатюрами с изображениями святых и сюжетов из НЗ. Некоторые рукописи, особенно миниатюрные, вставлены в позолоченные серебряные переплеты, украшенные растительным орнаментом и сюжетными композициями из НЗ: напр., Чалатское Четвероевангелие (Кут.

http://pravenc.ru/text/2462341.html

III. Испания. IV. Галлия. V. Ретия, Носикон, Паннония. VI. Италия. VII. Сардиния, Сицилия. VIII. Сарматия Европейская. IX. Дакия. X. Македония. XI. Мавритания Тингитанская. XII. Северная Африка. XIII. Мармарика Африк. и Египет. XIV. Ливия, Нубия, Абиссиния до Лунных гор. XV. Малая Азия. XVI. Сарматия Азиатская. XVII. Колхида, Кавказ, Прикаспие. XVIII. Сирия. XIX. Месопатамия. XX. Аравия, Персидский залив. Скифия внутрь Имайских гор. XXI. Сирика т.е. Китай. XXII. выше Индии. XXIII. Индия. XXIV. Индия вне Гангеса. XXV. Тапровани, остров. Из числа сих карт сняты мною только 8, кои представляют Россию, Придунайские Области, Афонскую гору с ее окрестностями, Египет, и Скифию с Китаем. На вопрос, почему бы не снять все? отвечаем: Deus nobis otium non fecit. При первом взгляде на литографированные карты всякий заметит, что градусы на них означены сбивчиво. Как я нашел их в подлиннике, так и снял. Что касается названий мест, то они написаны точь в точь с подлинными, но сами буквы – моего почерка, исключая нескольких местоназваний у устья Волги, кои скопированы с подлинника для показания почерка карт. Ватопедские карты весьма любопытны. Без сомнения, они списаны были с других подобных карт в одно время с перепиской всей рукописи. Сличение их с текстом Птоломея удостоверит, согласны ли они с ним, или нет, но во всяком случае они достойны внимания и исследования. Архимандрит ПОРФИРИЙ УСПЕНСКИЙ . Отделение I Статья 1. Уставы монастырей и скитов Св. горы Афонской Монастыри. Устав, начертанный Святогорцами и утвержденный Царем Иоанном Цимисхием. Протат. Подобный Устав, утвержденный Константином Мономахом. Протат. Определение отношений Прота Св. горы к Патриарху Цареградскому, изложенное к хрисовуле Анроника Ангела Комнина. 6821, ноября Инд. 11. Иверский. Устав отношений монастырей Афонских к Проту Св. горы, начертанный Собором, бывшим на Афоне под председательством Солунского Митрополита Гавриила, и утвержденный Патриархом Антонием. 6902, мая Инд. 2. Протат. Устав, данный Святогорцам Мануилом Палеологом.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Следует заметить, что щедрыми жертвователями Зографского монастыря в XVII-XVIII веках были многие представители знатной украинской казачьей старшины и даже гетманы И. Самойлович, И. Мазепа, Д. Апостол, полковники С. Палий, Я. Лизогуб, В. Кочубей, кошевой атаман Войска Запорожского П. Калнышевский и многие другие, что зафиксировано в помянниках Зографской обители. 188 В частности, ценным источником о таких связях является хранящийся в библиотеке Зографа «Русский помянник», состоящий из 116 бумажных листов. 189 Рукопись датируется периодом с 1639 года до русско-турецкой войны 1877–1878 годов. 190 Болгарский монастырь «Зограф» на Афоне. Фото Сергея Шумило, 2015 г. Поскольку в XVI-XVIII веках все поездки афонских монахов за сбором пожертвований в Россию 191 пролегали через украинские казачьи территории, то Зографская обитель, естественно, имела тесные контакты с украинской казачьей старшиной еще со времен Иоанна Вишенского и Петра Сагайдачного. С тех пор, видимо, и завязались тесные отношения Зографа с православным монашеством в Украине, переписывавшим, как уже было сказано, антикатолическую литературу для отправки на родину. Так что и с этой стороны не удивителен факт перехода старца Иоанна Вишенского в Зографскую обитель. Возможно, именно сбор необходимой литературы на славянском языке и был одной из основных причин такого перехода. В частности, в этот период известен украинский двухтомный список Торжественника, присланный в Украину в 1610-х годах с Афона тем же старцем Иоанном Вишенским. 192 По мнению болгарских исследователей, с Иоанном Вишенским связано и появление в библиотеке Зографа каллиграфического Евангелия-тетра 1550 года, переписанного его земляком (возможно, родственником) Лукой, протопопом Вишненским. 193 Как уже отмечалось, из Зографа после 1610 года старец Иоанн написал свое известное послание к Львовскому братству, уточняя в нем, что «Писася сие писание в святй Аωнстй гор, монастыри Зуграф». 194 Отсюда же он пишет и послание к своему сподвижнику и другу преподобному Иову (Княгиницкому)195 195 . Судя по всему, это был ответ на несохранившееся письмо преподобного Иова. В послании к последнему старец Иоанн сообщал о своем желании вновь посетить Украину и его Манявский скит, однако из-за ухудшения состояния здоровья и прочих причин вынужден был отложить поездку.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Панорама Львова, 1616 г. Не найдя взаимопонимания с представителями Львовского братства, старец Иоанн из Львова «до Унева отидох». 143 Здесь он останавливается в Свято-Успенском монастыре, где и пишет послание к «старице Домникии», поддерживавшей духовное общение с преподобным Иовом (Княгиницким). Однако отъезд отца Иоанна в Уневский монастырь вряд ли был случайным или внезапным, как это полагают некоторые авторы. Из Жития преподобного Иова известно, что его стараниями здесь, как и в Угорницком и Дерманском монастырях, также предпринимались попытки перевести обитель на афонский общежительный устав. 144 Поэтому посещение Иоанном Вишенским Уневской Свято-Успенской обители, вероятнее всего, было связано, как уже отмечалось, не с «бегством из Львова» и желанием вести полемику и споры, но с проводимой в это время сторонниками афонских традиций монастырской реформой. 145 Уневский Свято-Успенский монастырь (с. Унев, Львовская обл.). Современный вид Здесь, в Уневском монастыре, Иоанн Вишенский получил письмо от Ю. Рогатинца, который, судя по всему, в довольно резких тонах укорял старца за нежелание принять участие в деятельности братства и настаивал, чтобы тот приступил к активной общественно-полемической деятельности, ссылаясь на «народно ожидание». 146 Неизвестно, ответил ли старец Рогатинцу, однако в послании к «старице Домникии» он сообщает о своем, «ради отшедшаго в пустыню на покаяние», категорическом нежелании участвовать в мирских делах и общественных проектах Львовского братства. После Уневского монастыря старец посетил еще ряд монастырей Западной Украины. В частности, он приходит к преподобному Иову (Княгиницкому) в пустынное место, где тот впоследствии основал Манявский скит. Здесь они вместе подвизались какое-то время в уединении, посте и молитве, после чего отец Иоанн вновь возвратился на Афон, оставив с преподобным Иовом уже духовно окрепшего его племянника Дмитра. 147 На основе косвенных свидетельств Иван Франко считал, что, помимо посещения Львовского братства, Угорницкого, Уневского, Дерманского и других монастырей, старец Иоанн Вишенский также посещал Острог и встречался со своим старым благодетелем князем Константином Острожским. 148 Однако между ними, как полагают многие исследователи, имелись разногласия, из-за чего отношения могли быть прохладными. 149 В частности, Иоанн Вишенский осуждал сына князя Константина, перешедшего из православия в католицизм. 150

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Такое положение насельников Русика и прилегающих к нему скитов и келий соответствует и описанию старцем Иоанном Вишенским положения монахов на Афоне под турецким игом. В частности, он сообщает, что «не точию на келии, но и на пещеры дв поголовщизны дукатов излзл. Такожде и на Святую гору: от еже б товар один прежде соборного гарачу, нын же и до четырех влзло». 91 При этом старец отмечает, что «аспрным 92 нуждам Святая гора подлегла», в связи с чем, дабы мирно и спокойно жить на Афоне, необходимо были деньги на уплату туркам налогов. 93 Возрождение Русика начинается после упомянутой поездки в 1590–1592 годах делегации монастыря во главе с архимандритом Неофитом и в сопровождении священника Матфея к царю Феодору Иоанновичу, 94 в результате которой было получено щедрое пожертвование на восстановление обители. 95 Возможно, именно во время их возвращения через земли Украины на Афон к ним и присоединились Иоанн Вишенский и Иов Княгиницкий. Во всяком случае, оба события совпадают во времени, что увеличивает вероятность такого предположения. По возвращении из поездки в Москву и Украину иноки Русика начинают на собранные пожертвования восстанавливать обитель: отстраиваются монастырские стены и корпуса, был возведен новый монастырский собор на месте старого (его вид сохранился на рисунке киевского паломника Василия Григоровича-Барского). 96 Древнерусская обитель «Старый Русик» на Афоне, сев.-вост. сторона, 1744 г. Рис. В. Григоровича-Барского Уже в 1596 году избранный игуменом Афонского Пантелеимонова монастыря отец Матфей, по приглашению князя Константина Острожского, принимал участие в антиунийном Православном Соборе в Бресте. 97 Здесь, по всей видимости, он более близко знакомится как с князем, так и с прочими представителями Острожского православно-традиционалистского центра, такими как Киприан Острожанин, Исаакий Борискович и др. При его участии, видимо, вскоре и Иоанн Вишенский составляет одно из первых своих антиуниатских посланий – «От Святой Аеонской горы скитствующих», которое было опубликовано в 1598 году вместе с посланиями патриарха Александрийского Мелетия (Пигаса) в острожской «Книжице», изданной на средства князя Константина Острожского.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

В фонде представлено также свыше 50 сочинений светского права, большинство из к-рых - рукописи сб. законов груз. царя Вахтанга VI, в т. ч. уникальный манускрипт S 3683, на 1-й странице к-рого имеется известная миниатюра с изображением сцены Страшного Суда; «Догматикон» прп. Арсения Икалтойского (S 1463, XI-XII вв.) и «Картлис Цховреба» (S 30, 1633-1646 гг.) редакции супруги царя Картли Ростома, царицы Мариам. Фонд А Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Лист из «Малого Синаксаря» Евфимия Святогорца. 1030 г. (НЦРГ. А 648. Л. 77) Здесь собраны в основном рукописи, содержащие сочинения церковного характера, научная ценность к-рых наиболее высока для истории Грузинской Православной Церкви и груз. культуры. В фонде особенно много памятников древнейшего периода, палимпсестов. Прочитанный материал содержит фрагменты Деяний св. апостолов, «Хождений апостолов» и Мученичества св. Христины (А 737). Каждый раздел груз. церковной лит-ры представлен рукописями, многие из к-рых датируются X-XI вв. Пархальский Многоглав (А 95, X в.) содержит наиболее ранние груз. агиографические произведения: Мученичество св. Шушаник, созданное Иаковом Цуртавели в 476-483 гг., и Мученичество св. Або Тбилисского, написанное Иоанном Сабанисдзе в VIII в. Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Сборник гомилий свт. Григория Бого-слова. XII в. (НЦРГ. А. 109. Л. 406 об.— 407) Среди богослужебных книг фонда особый интерес представляют типики: «Великий Синаксарь» прп. Георгия Святогорца (А 97, 2-я пол. XI в.; А 193; А 626) и «Малый Синаксарь» прп. Евфимия Святогорца (А 648, 1030 г.), украшенный 72 высокохудожественными миниатюрами, по уровню исполнения стоящими в одном ряду с такой известной иллюминированной рукописью X-XI вв., как Минологий Василия II. Здесь же хранятся рукописи «Иерусалимского канонаря лавры св. Саввы Освященного» (А 1353), Литургии ап. Иакова (А 86, XI в.) и др. В 1054 г. на Чёрной Горе было переписано и иллюминировано Алавердское Четвероевангелие (А 484), признанное блестящим образцом груз. искусства. Переплет рукописи украшен серебряной чеканкой, текст помимо 4 Евангелий содержит написанное золотыми буквами апокрифическое «Послание эдесского царя Авгаря Иисусу Христу». В Афонский сборник 1074 г. (А 558), созданный в Иверском мон-ре, включены Жития груз. преподобных Илариона Грузина, Иоанна и Евфимия Святогорцев, написанные в их честь песнопения, история основания мон-ря, а также поминальные записи (агапы) имен людей, связанных с Иверским мон-рем. В 1093 г. в мон-ре Опиза со списка прп. Георгия Святогорца мон. Афанасием был скопирован «Великий Параклитион» (А 93).

http://pravenc.ru/text/468825.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010