Иероним 247 говорит об очень многих сочинениях Евсевия Эмесского и характеризует последнего как ритора, которому хорошо известны вкусы толпы. Выдающимися произведениями Евсевия были сочинения против иудеев, язычников и новациан, десять книг истолкования Послания к Галатам и краткие, но многочисленные гомилии на тексты из Евангелий. Блаженный Феодорит Кирский упоминает о его сочинениях против маркионитов и манихеев 248 . Филоксон Маббогский отмечает его труд о вере и гомилии 249 ; Эбед-Иешу (Абд-йшо) – речь о мученике Стефане 250 . От всех этих произведений Евсевия Эмесского до нашего времени сохранились: два отрывка догматического содержания, может быть, из книги de fide, в Эранисте 251 блаженного Феодорита; экзегетические фрагменты в катенах на книги: Бытия, Евангелие от Иоанна, Деяния Апостолов, Послания к Римляном, 1-е к Коринфяном и 2-е Петра 252 , и небольшой отрывок его проповеди о посте 253 . Тило, а вслед за ним Панил, считают весьма вероятным, что две гомилии на Латинском языке, изданные Сирмондом под именем Евсевия Кесарийского и направленные против Маркелла Анкирского, принадлежат Евсевию Эмесскому. Основания таковы. 1) Прекрасный, лёгкий слог и живой язык этих двух проповедей ближе подходил к слогу Эмесского, чем Кесарийского Евсевия; 2) Они чужды спекулятивных форм догматствования, к которым был склонен Евсевий Кессарийский, но которых был чужд Евсевий Эмесский; 3) В этих словах прекрасно отразилось миролюбивое настроение, которым характеризуется личность Евсевия Эмесского. Тило думает, что эти речи произнесены Евсевием Эмесским, и именно на Антиохийском Соборе 341 года, на котором он, по сказанию историков, блистал своим красноречием. Dräseke полагает, что два сочинения приписываемые Афанасию, а именно: «Против Эллинов» и «О воплощении Логоса», своим автором имеют его же. Характерной чертой произведений Евсевия, насколько о них можно судить по уцелевшим остаткам, является одушевлённый ход его речи, сотканной из сжатых положений, противоположений и вопросов, сильная диалектика, наглядность и жизненность рассуждений. Православные писатели антиохийской школы за первый период ее развития

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Tars. Fragm. Synus.//PG. 33. Col. 1560). Для Д. было невозможно допустить, что «зачатый в Деве Марии и рожденный от Нее есть также и Творец вселенной» ( Briére. 1946. Fragm. 4). «Божественное Писание… Творцом вселенной исповедует Бога Слова» (Ibidem), Который «родился прежде веков от Отца, не претерпел ни одного изменения, или страдания, и не превратился в тело, и не был распят, и не умер, и не ел, и не пил, и не утомлялся, но пребыл бестелесным и неограниченным, не пременившись от образа Отца» (Ibid. Fragm. 19). Бог Слово, согласно Д., не мог родиться дважды: «Бог не послал Сына Своего, чтобы Он был рожден, но рожденного послал, чтобы спасти мир» (Ibid. Fragm. 12). Предвечно рожденный Сын Божий принял не плоть человека, но полную человеческую природу (ср.: Diod. Tars. Fragm. Synus.//PG. 33. Col. 1560), вселился в нее как в храм, неизреченно уготованный Богом в утробе Девы (Ibid. Col. 1561). «От Отца Он родился по естеству. Того же, Который был рожден от Марии, Он уготовил Себе храмом» ( Briére. Fragm. 4). Сын Божий является Сыном Девы не по природе, а по благодати, Ее осенившей (ср.: Лк 1. 35) ( Briére. Fragm. 30, 31, 33). По домостроительству Бог может называться человеком — не потому, что Он стал им, а потому, что воспринял его, и человек — Богом, поэтому во плоти Христос есть Господь для Давида ( Diod. Tars. Fragm. Synus.//PG. 33. Col. 1560). И. С. Ассемани приписывает Д. соч. «De incarnatione Verbi» (О воплощении Слова), с к-рым были знакомы Иоанн, еп. Дарский, и Авдишо бар Бриха (Эбед Иешу), митр. Нисибинский ( Assemani. BO. T. 3/1. P. 29). По свидетельству историка Бар-Хадбшаббы Арбайя и анонимного автора «Несторианской истории», Д. написал 3 книги против разных приверженцев Ария ( Barhadb. Hist. eccl. 17; Hist. Nestor. I 49). Митр. Авдишо бар Бриха упоминает 4 книги против Евномия, а также сообщает, что 60 книг Д. было сожжено арианами ( Assemani. BO. T. 3/1. P. 29). Согласно Гераклиану, еп. Халкидонскому, к-рого цитирует свт. Фотий (Phot. Bibl. 85), Д. написал 25 книг «Против манихеев»: в первых 7 книгах он пытается опровергнуть учение манихеев о «живом евангелии», ибо опровергает евангелие, написанное Аддой и называемое Μδον, а в последних разбирает аскетическое учение манихеев на основании Свящ.

http://pravenc.ru/text/178279.html

Принадлежность отдельных памятников к тому или иному течению или секте установить крайне сложно. Во всяком случае ряд Е. а. был составлен правосл. авторами (напр., «Протоевангелие Иакова»), вероятно из благочестивых побуждений, для дополнения канонических текстов. Неск. евангелий происходит из иудеохрист. сект II-III вв. Наибольшее же число Е. а. написано еретиками-гностиками (Евангелия Василида, Керинфа, Апеллеса, «Вечное евангелие», «Евангелие истины», «Филиппа евангелие» , «Египтян евангелие», известная под тем же названием «Святая книга Великого Невидимого Духа» из Наг-Хаммади, «Евангелие Евы», «Евангелие Марии», манихейское «Евангелие 12 апостолов» и др.), стремившимися подменить ими канонические Евангелия. Ряд Е. а. (или анти-Евангелий) составлено в иудейской («Тольдот Иешу») и мусульм. среде в полемических целях (напр., фрагмент неизв. евангелия в передаче кади Абд аль-Джаббара (995 г. по Р. Х.)). Также см. статьи Аграфа , Апокрифы . Изд.: Fabricius J. A. Codex Apocryphus Novi Testamenti. Hamburg, 1703, 17192. 3 vol.; Thilo J. C. Codex Apocryphus Novi Testamenti. Lpz., 1832. Bd. 1; Tischendorf C. Evangelia Apocrypha. Lpz., 18762; Santos Otero A. de, ed. Los Evangelios apócrifos. Madrid, 20038. Пер.: Migne J.-P. Dictionnaire des Apocryphes, ou collection de tous les livres apocryphes. P., 1856-1858. Turnholti, 1989r. 2 vol.; Памятники древней христ. письменности в рус. пер. М., 1860. Т. 1: Апокрифич. сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его Пречистой Матери; Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях: По рукописям Соловецкой б-ки. СПб., 1890; Resch A. Aussercanonische Paralleltexte zu den Evangelien. Lpz., 1893-1896. 5 Bde; Сперанский М. Н. Славянские апокрифические Евангелия: Общий обзор. М., 1895; он же. Южнорус. тексты апокрифического Евангелия Фомы. К., 1899; James M. R., ed. The Apocryphal New Testament. Oxf., 1924; Erbetta M., ed. Gli Apocrifi del Nuovo Testamento. Torino, 1966-1969, 1975-19812. 3 vol.; Moraldi L., ed. Apocrifi del Nuovo Testamento. Torino, 1971. 2 vol.; idem. Casale Monferrato, 1994. 3 vol.; Starowieyski M., ed. Apokryphy Nowego Testamentu. Lublin, 1980-1986. T. 1 (cz. 1-2); Klijn A. F., ed. Apokriefen van het Nieuwe Testament. Kampen, 1984. Bd. 1; Свенцицкая И., Трофимова М. Апокрифы древних христиан: Исслед., тексты, коммент. М., 1989; Schneemelcher W., hrsg. Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. Tüb., 19906. Bd. 1. Evangelien; Bovon F., Geoltrain P., ed. Écrits apocryphes chrétiens. P., 1997. Vol. 1; Апокрифические сказания об Иисусе, Св. Семействе и свидетелях Христовых/Ред.: И. Свенцицкая, А. Скогорев. М., 1999.

http://pravenc.ru/text/186861.html

Это положение, пожалуй, может показаться несколько крайним в виду заявления в Матф. 28:11–15, где прямо говорится, что уже первосвященники распустили ложное известие, будто ученики украли тело Иисуса, и это ложное слово “пронеслось между иудеями до сего дня,” a также и в виду того, что мы знаем об иудейских росказнях из других источников. Так, известный иудейский трактат Толдоф Иешу прямо повторяет рассказ, что тело Иисуса Христа было украдено учениками ( Eisenmenger , Neuentd. Judenthum, I. 190 и сл). Иустин Философ изображает иудеев распространяющими по всему миру молву, что ученики украли тело своего Учителя ночью из гробницы (Разговор с Триф. гл. 108). У Цельза иудей делает ту же инсинуацию и ловко пытается дать и другое объяснение делу, выставляя на вид фанатически распаленную фантазию женщины, которая первая вообразила, что она видела Иисуса, или предрасположенность учеников верить этому, или просто сильное желание в них увидеть Иисуса, породившее в них мысль и ο воскресении Его ( Origen . Соптга Celsum, II, 55, 63, 68, 79). Таким образом, среди иудеев были широко распространены рассказы, которыми отрицалось воскресение, и среди этих росказней наиболее выдавался тот рассказ, ο котором упоминает и Святой Апостол Матфей. Но все это нисколько не затрагивает того, что сказано в тексте. Дело в том, что по общему признанию древнейшая и достовернейшая по своей подлинности литература (именно послания апостола Павла) не обнаруживает ни малейшего следа этих росказней, да по-видимому и сам апостол Павел, терпевший от иудеев всевозможные гонения и клеветы, нигде не встречался с таким настойчивым отрицанием воскресения, чтобы оно потребовало от него более или менее серьезного опровержения в посланиях, или даже случайного упоминания ο нем. A это весьма знаменательно и показывает, что действительно такого отрицания в его время не было со стороны иудеев. Что же касается позднейших росказней и слухов, то они являются просто мифами или вымыслами, представляющими уже плод предубежденного ума, a не свидетельство истории.

http://azbyka.ru/propovedi/prakticheskay...

В 1891 году они были изданы в Берлине Баиитапом в брошюре «Wassagt der Thalmud fiber lesum?» Потом были перепечатаны в брошюре Heinrich’a Laible’a «lesus Christus im Thalmud». Главные из этих свидетельств находятся в трактатах Шаббат, Сангедрин, Берахотъ, Абода Зара, Гиттин и Сота. Христос Спаситель называется в талмуде различными именами: в Сангедрин 43: а 107: b – Иешу, а по иному изданию талмуда – Иешу ганопри, в Сота 47: а – Иешу га- ноцри. Абода Зара 16: b, 17: а – Иешу ганопри, Гиттин f. 56: b, 57: а – Иешу, т. е.: Иисус или Иисус Назорей, в Берахотъ 18: а – Ганоцри – Назорей (или с прибавл. Иешу); но в Шаббат f. 104: b, Сангедрин 67: а – называется сыном Сатеды (Стады), сыном Пантеры; Иерус. т. Сангедрин 25: cd сыном Сотеды (или Сотеры). То, что во всех этих случаях редактировавшие талмуд разумели одну личность, видно из иерус, талм. Абода Зара f. 40, d, где Иисус называется Иешу сын Пандера, – иерус. Шаббат f, 14, d: Иешу Пандера, а также из прибавлений к Шаббат f. 104, b. Что касается названия Спасителя Назореем, то оно не требует каких-либо разъяснений, как понятное из евангелия. Что же касается названия Его сын Стады, или Сатеды, сын Пантеры, или Пандеры, то это нуждается в некотором разъяснении. Еврейские ученые, по-видимому, сами не понимали значения этих имён. Вавилонская гемара имя «Стада» или «Сатада» относит к Богоматери, и объясняет, как состоящее из двух слов, «satat-da», т. е. отвратившаяся от своего мужа (ср. Шаббат 104: b, Сангедрин 67: а), и в этом имени видит указание на происхождение Спасителя не от того мужа, которому была обручена Богоматерь и который здесь называется «Нанос сын Иуды», а от другого лица, которое называется «Пантерой» или «Пандерой». Таким образом, понимаемое в смысле вавилонской гемары – это название «Стада» или «Сатеда», строго говоря, служит указанием на то, что еврейским талмудистам было извстно, что Пресвятая Дева Мария зачала Спасителя не от того мужа ; которому Она была обручена. Но заслуживает внимания то явление, что иерусалимская гемара читает в этом месте трактата Сангедрин (25: cd) «Сотеда» или иначе «Сотера».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Еврейские Талмуды Тол " дот Иешу. В этой книге Иисуса называют «Бен Пандера». Вавилонский Талмуд. Приводит слова Амориана: «...и повесили Его в канун Пасхи». В Талмуде Христос именуется «Бен Пандера» (или «Бен Пантере»), а также «Иешу Бен Пандера». Многие учёные видят в «Пандере» видоизменённое греческое «партенос» («дева»), т.е. Бен Пандера в таком случае означает «Сын Девы». Еврейский учёный Иосиф Клаузнер писал, что «незаконное рождение Иисуса – широко распространённая идея среди евреев.» Большую историческую ценность имеют комментарии из книги «Бараила»: «Вечером накануне Пасхи они повесили Иешу (из Назарета). В течение сорока дней перед этим ходил перед ним вестник, возвещавший, что его, Иешу из Назарета, намерены побить камнями за то, что он занимался колдовством, обманывал и сводил Израиль с пути истинного. Пусть имеющий сказать нечто в его защиту выйдет наперёд и защитит его. Но не было обнаружено ничего в его защиту, и накануне Пасхи его повесили». (Вавилонский «Синедрион»). «Канун Пасхи». В книге «Амоа Улла», написанной Уллой, учеником раввина Йоуханана, жившим в Палестине в конце III века, добавляется: «И вы полагаете, что у Иешу из Назарета было право оспаривать свой приговор? Он был обманщик, и Тот, кто Милосерден, сказал: «Не щади его и не скрывай». С Иешу – другое дело, ибо он был рядом с гражданскими властями». Еврейские власти не отрицали, что Христос совершал знамения и чудеса ( Матф. 9:34 ); ( Матф. 12:24 ); ( Мк. 3:22 ), однако приписывали их колдовству. «В Талмуде, – замечает Иосиф Клаузнер, – пишется о повешении, а не о распятии, ибо этот ужасный вид казни был известен иудейским книжникам лишь из римской судебной практики, а не из иудейской системы законов. Даже апостол Павел ( Гал. 3:13 ) считает, что слова из Второзакония ( Втор. 21:23 ) «проклят всяк висящий на древе» применимы к Христу». В «Синедрионе» упоминаются также ученики Христа. Клаузнер цитирует содержащиеся в «Мишне» слова раввина Шимеона бен Аззая о Христе: «Я нашёл в Иерусалиме генеалогический свиток, где был записан этот Такой-То, незаконнорожденный сын изменившей мужу...»

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/neos...

— Что прикажете доложить князю, ваше высокопреосвященство, — снова попытался так Друкарт. — Его сиятельство усердно вас просит, так как закон ставит его в невозможность… — Закон… в невозможность… меня просит! — как бы вслух подумал митрополит и вдруг неожиданно перевел глаза на интролигатора, который, страшно беспокоясь, стоял немного поодаль перед ним в согбенной позе… Слабые веки престарелого владыки опустились и опять поднялись, и нижняя челюсть задвигалась. — А? что же мне с тобою делать, жид! — протянул он и добавил вопросительно: — а? Ишь ты, какой дурак! Дергавшийся на месте интролигатор, заслышав обращенное к нему слово, так и рухнулся на землю и пошел извиваться, рыдая и лепеча опять: «Иешу! Иешу! Ганоцри! Ганоцри!» — Что ты, глупый, кричишь? — проговорил митрополит. — Ой, васе… ой, васе… васе высокопреосвященство… коли же… коли же никто… никто… як ви… — Неправда; никто как бог, а не я, — глупый — ты! — Ой, бог, ой, бог… Ой, Иешу, Иешу… — Зачем говоришь Иешу? — скажи: господи Иисусе Христе! — Ой, коли же… господи, ой, Сусе Хриште… Ой, ой, дай мине… дай мине, гошподин… гошподи… дай мое детко! — Ну, вот так!.. Глупый… — Он до безумия измучен, владыка, и… удивительно, как он еще держится, — поддержал тут Друкарт. Митрополит вздохнул и тихо протянул с задушевностью в голосе: — Не достоин он крещения… отослать его в прием, — и с этим он в то же самое мгновение повернулся и ушел в свои покои. Апелляции на этот владычный суд не было, и все были довольны, как истинно «смиреннейший» первосвятитель стал вверху всех положений. «Недостойного» крещения хитреца привели в прием и забрили, а ребенка отдали его отцу. Их счастьем и радостью любоваться было некогда; забритый же наемщик, сколько мне помнится, после приема окрестился: он не захотел потерять хорошей крестной матери и тех тридцати рублей, которые тогда давались каждому новокрещенцу-еврею… Значит, и с этой стороны потери не было, и я на этом мог бы и окончить свой рассказ, если бы к нему не принадлежал особый, весьма замечательный эпилог. XIX (Глава вместо эпилога)

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Гомер и все греко-римские авторы невысокого мнения о «варварах» (само это слово по своей оценочной насыщенности не менее смачно, чем старославянское «немец» или английское «негр»). Будем править? Издавать с купюрами? Переписывать по рецептам оруэлловского «Министерства правды»? А в классических текстах еврейской культуры (то есть в Библии) немало весьма решительных и крайне негативных оценок соседних народов как таковых. В прокуратуру Республики Коми ещё два года назад поступило исковое заявление по этому поводу. Некий гражданин обвинял Сыктывкарскую епархию Русской православной церкви в том, что она распространяет Библию. И приводил те места Ветхого Завета, которые казались ему разжигающими межнациональную рознь… От себя Гибсон ничего не добавил. Он ставил фильм по Евангелию. А в Евангелии ясно говорится, что иудейские первосвященники (а не Понтий Пилат) настаивали на казни Христа и что толпа коренных жителей Иерусалима (а не сходка римских легионеров) кричала «Распни Его!». Если бы Гибсон ставил учебный фильм по материалам конференции «Богословие после холокоста», то акценты и сюжеты могли бы быть совсем другими. Получился бы ремейк в стиле «Иисус Христос суперзвезда»: апостолы в джинсах, легионеры на танках… Но Гибсон подчёркнуто буквален. Даже персонажи его фильма говорят не по-английски, а на забытом арамейском языке. Так что все претензии к его фильму сильно смахивают на попытку инициировать изгнание Евангелия из современной культуры. И, честно говоря, видя, с какой страстью, какими средствами и кем поносится гибсоновский фильм, начинаешь доверять и самому фильму: да, именно так и именно те требовали Распятия Христа. В последнее десятилетие сформировалась уже традиция в мировой прессе: накануне христианской Пасхи новостные ленты начинают пестреть сообщениями о том, что некий учёный уже окончательно доказал, что Христа распяли римляне, а еврейская власть и толпа пытались его защитить… Ссылки идут на некие «древние источники и Талмуд». Но древнейший не-христианский источник о событиях на Голгофе – письмо сирийца Мары бар Серапиона к сыну, датируемое концом I века, говорит: «Что доброго стяжали афиняне, убив Сократа, или иудеи, казнив мудрого Царя своего?». И собственно талмудические тексты вполне однозначно инициативу гонений на Христа приписывают именно еврейским старейшинам (см. Толедот Иешу, 9).

http://zavet.ru/a/rss_1081507657.html

В Индии создан католический центр…медитации Нью-Дели, 31 января 2007 г. Католическая организация " Общество социального служения Квилиона " открыла медитационный центр на озере Аштамуди, в местности Париманам, недалеко от Бомбея. Как сообщает Asianews, центр представляет собой удивительное смешение индуистской и христианской традиций, сообщает сайт Седмица.Ru Снаружи сооружение выглядит как типичный индуистский храм с четырехметровым каменным светильником у входа. Внутри - освященная статуя Христа, где он сидит в позе медитирующего под деревом Будды. Статуя призвана символизировать просветление и образ гуру. За статуей изображение Тайной Вечери, на которой Иисус и апостолы сидят на полу, устланном банановыми листьями, перед ними расставлены хлеб и вино. Помещение освещают два традиционных индийских светильника. На стене написана мантра " аум иешу христуве намаха " представляющая собой формулу содержащегося в древних ведах призывания Высшей сущности, куда вставлено имя Христа. По замыслу устроителей медитативного центра он будет предназначен, прежде всего, для межрелигиозного диалога в форме медитаций, молитв и встреч. " Это попытка воплотить христианский опыт в индийский религиозный эпос путем синтеза западных и индийских художественных форм с тем, чтобы воспроизвести христианские теологические сюжеты в индийских мотивах " , - говорит отец Антони Роуманс, директор общества социального служения. Эта инициатива получила одобрение конференции католических епископов Индии. " Такая инкультурация означает, прежде всего то, что все, что есть положительного в разных культурах, может и должно быть посвящено Господу Иисусу Христу, ибо Он есть Исполнение всего благого, что есть в мире. Инкультрация есть способ донесения христианской веры в Иисуса Христа " , - заявил монсеньер Томас Дабре, бывший председатель комиссии ККЕИ по межрелигиозному диалогу 31 января 2007 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/20624.html

„Когда царица Елена узнала, что за мудрецов Израилевых выступает весь народ, она тотчас же велела передать Иешу, что желает узнать истину в его деле, и послала вестников, приказав привести его с почетом. И он явился к ней, и с ним пришли все отщепенцы и уверовавшие в него. Но прежде чем Иешу пришел к царице, старейшины и мудрецы Израилевы собрались на совет и сказали: все, что он творит, он творит при помощи тайного Имени; нам нужно выбрать молодого человека, чтобы он пробрался к камню основания, на котором написано тайное Имя, и выучил бы его, и тогда он сможет делать то же, что и Иешу перед царицей Еленой. И выбрали одного молодого человека по имени Иуда Искариот, который был весьма умен и проницателен, и сказали: так и так. И велели ему пробраться к камню основания, на котором было написано тайное Имя, и записать его на пергаменте, а потом спрятать в своем теле и выйти оттуда. Он так и сделал, вынес его в своем теле и, выучив его, приобрел силу творить все, что пожелает. И вот когда Иешу с молодыми людьми прибыл к царице, царица тотчас же поднялась с места, оказала ему большой почет и воскликнула: благо тебе, да пребудет с тобой Святой дух! Тотчас же явились и мудрецы Израилевы со старейшинами и с Иудой Искариотом. Когда старейшины Израилевы подошли к царице, и Иуда Искариот с ними, встал Иешу напротив них, и они напротив его. И после многих речей и препирательств Иешу воскликнул: „Он (Господь) пошлет с небес и спасет меня! Ныне Он воззвал ко мне, и я взойду к Нему на небо“. Сказав эти слова, взмахнул руками, как орел крыльями, и воспарил над землей. Все люди, видевшие это, пришли в изумление. И весь Израиль поразился этому. Тогда мудрецы сказали Иуде Искариоту: да поддержит тебя Господь, повергни его, взлети и оскверни его своим семенем, чтобы иссякла вся сила его. Повинуясь их приказу, Иуда тотчас же поднялся в воздух, запачкал и забрызгал злодея своим семяизвержением, отчего тот осквернился и упал на землю. Но вместе с этим он сделал также и другое дело: ибо забрызганный семенем злодей забыл тайное Имя. И когда он осквернил Иешу, то осквернился семенем и сам и следом за ним рухнул на землю. Но мудрецы, знавшие тайну , никак не выдали себя, но поносили и ругали Иуду Искариота, и когда вскипела распря и ссора, то говорили другим, что Иуда дурно поступил с Иешу“ .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=187...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010