При их поддержке возвысились потом воспитанники московской академии: Гавриил Петров, в 1763 году посвященный в епископа Тверского, а в 1770 году сделанный архиепископом Петербургским, – архиерей-аскет, мудрый, скромный и исполнительный в делах; Платон Левшин, в начале правления Екатерины бывший ректором академии, человек живой, впечатлительный, возбуждавший общие к себе симпатии, великий оратор и первая знаменитость своего века; Екатерина сделала его придворным проповедником и законоучителем наследника Павла Петровича; с 1768 года он был членом Синода, а в 1770 г. – епископом Тверским после Гавриила. В 1763 году, по смерти Гедеона, псковским епископом был назначен тоже видный великоросс Иннокентий Нечаев. Эти лица участвовали в исполнении всех первоначальных действий правительства по церковным вопросам. Димитрий и Гедеон благополучно провели дело о секуляризации церковных вотчин; Гавриил, Иннокентий и Платон, по поручению правительства, в 1766 году занимались составлением обширного проекта о преобразовании духовных школ, не приведенного, впрочем, в исполнение, и рассматривали написанный Екатериной Наказ комиссии о составлении нового Уложения; Димитрий, а по смерти его († 1767) Гавриил были представителями Святейшего Синода в самой комиссии. Между тем малороссы все более и более падали в глазах императрицы, и постепенно сходили со своих постов. Самый энергичный из них – Арсений Ростовский погиб за протест против секуляризации церковных вотчин; дело его всего более повредило репутации малороссийской партии иерархов. Другой видный архиерей южного происхождения Амвросий Зертис-Каменский, сначала Крутицкий, потом с 1767 года Московский, успевший было понравиться императрице, вооружил против себя всю Московскую епархию своей строгостью, доходившей до жесткости, и был убит чернью во время известного бунта в Москве по случаю чумы 1771 года. На место его в 1775 году был назначен Платон. Некоторые архиереи-малороссы были уволены на покой по жалобам епархиального духовенства на суровость их управления, в том числе в 1768 году тобольский митрополит Павел Конюскевич, ревнитель миссионерства, исправитель нравов сибирского духовенства и человек святой жизни (скончался в Киевской лавре в 1770 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Znamenski...

Адодуров Иван Иванович, кн. Адония, четвёртый сын ц. Давида, библ. Адриан, патр. Московский и всея Руси, прежде митр. Казанский и Свияжский Адрианова-Перетц В.П. Азария, свщ., библ. Азбелев С.Н. Акакий, архим. В.Н.-И. мон. Акакий, митр. Монемвасии Александр, еп. Коломенский и Каширский, затем еп. Вятский и Великопермский Александр, ц. Грузинский Александров Фёдор, голова стр. Александров Ю.Ю. Алексев А.А. Алексев Мишка, икон. Онежского Крестного мон. Алексев Офонька, сл. Ф. мон. Алексей Алексевич, цч., сын ц. Алексея Михайловича Алексей Комнин, имп. Алексей Михайлович Романов, ц. Алексий человек Божий, ев. Алексий, митрополит Московский, св. Алимпий, икон. Алферова Г.В. Амалик, библ. Амвросий (Зертис-Каменский), архим. В.Н.-И. мон. Амико Бернардино, автор чертежей и рисунков Святых мест в Иерусалиме Аммон, библ. Амнон, сын ц. Давида, библ. Амфилохий (Казанский-Сергиевский). архим. Анания, архиеп. Синайский Анания, архим. Афонского Павлова мон. Анания, житель Иерусалима, библ. Андреев Васька, плотник, нарядчик Андреев Софронко, стр. Андрей Курбский, кн. Андрей Первозванный, ап. от двенадцати, библ. Андрей Рублёв, икон. Андрей Стратилат. мч. Андрей Юрьевич Боголюбский, кн. Владимиро-Суздальский Андрей, архиеп. Кесарийский, св. Андрей, архиеп. Критский, св. Андрей, еп. Тверской Андрюшка, сл. Аникиев Мишка, стр. Анна Алексевна, црв., дочь ц. Алексея Михайловича Анна Михайловна, црв., родная сестра ц. Алексея Михайловича Анна, бывший первосвщ., допрашивал Иисуса Христа, библ. Анна, княжна, внучка Дмитрия Донского Антоний Сийский, прп., св. Антоний, архим. В.Н.-И. мон. Антоний, мч. Антоний, п.ч., очевидец чудесного явления над Иверским мон. Антонов Н.Р. Антонова В.И. Анфим, архим. Есфигменского мон. Аполлос (Алексеевский). архим. Апресян Ю.Д. Арета, арабский ц., библ. Аркудий Пётр, латинский миссионер Арнольд И.В. Арсений (Мацеевич) , митр. Ростовский Арсений (Сатановский), м., перев. Арсений (Суханов), иером., кел. Троице-Сергиева мон., посол на Восток Арсений Грек, м., св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Архиепископы и Епископы Могилевские и Витебские (с 1803 до 1833 г.): Анастасий Братановский 1797–1805. Архп. с 1801. Варлаам Шишацкий 1805–1813. Архп. с 1808. Даниил Натток-Михайловский 1813–1821. Архп. с 1816. Иоасаф Сретенский 1821–1827. Архп. Павел Павлов (Морев) 1827–1831. Могилевские и Мстиславские (с 1833 г.): Гавриил Городков 1831–1837. Архп. с 1833. Смарагд Крыжановский 1837–1840. Архп. Исидор Никольский 1840–1844. Архп. с 1841. Анатолий Мартыновский 1844–1860. Архп. с 1853. Евсевий Орлинский 1860–1882. Архп. Виталий Гречулевич 1882–1825. Сергий Спасский 1885. Павел Вильчанский 1892–1892. Ириней Орда 1892–1893. Евгений Шерешило 1893–1896. Мисаил Крылов 1896–1904. Стефан Архангельский 1904–1911. Константин Булычев 1911. Гомельское викариатство, учр. в 1907 г. Епископы: Митрофан Краснопольский 1907. Московская 31 Кафедра в Москве Митрополиты Московские и всея Руси: Феодосий Бывальцев 1461–1464. Филипп 1464–1473. Геронтий 1473–1489. Зосима Бнадатый 1490–1494. Симон 1495–1511. Варлаам 1511–1521. Даниил 1522–1539. Иоасаф Скрипицын 1539–1542. Макарий 1542–1563. Афанасий 1564–1566. Св. Филипп Колычев 1566–1568. Кирилл 1568–1572. Антоний 1572–1581. Дионисий 1581–1586. Иов 1586–1589 . Патриархи Всероссийские: Иов 1589–1605 . Игнатий (грек) 1605–1606 (не был признан). Гермоген 1606–1612. (Междупатриаршество 7 лет). Филарет Романов 1619–1633. Иоасаф I 1634–1640. Иосиф 1642–1652. Никон Минин 1652–1666. Иоасаф II 1667–1672. Питирим 1672–1673. Иоаким Савелов 1674–1690. Адриан 1690–1700 (последний патриарх). Стефан Яворский , блюститель патриаршего престола, 1701–1721. Архиепископы 32 : Иосиф Волчанский 1742–1745. (С 1745–1748 управлял Крутницкий 33 еп. Платон). Платон Малиновской 1748–1754. Тимофей Щербацкий 1757–1767. Митр. Амвросий Зертис-Каменский 1768–1771. (С 1771 по 1775 управлял Крутицкий еп. Самуил Миславский). Московские и Коломенские (с 1799 г.): Платон Левшин 1775–1812. Митр. с 1787. Августин Виноградский 1818–1819. Митрополиты Московские и Коломенские: Серафим Глаголевский 1819–1821.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Святитель Арсений вскоре после этого был выведен из состава Синода. Включенный в Синод по представлению архиепископа Амвросия, этот мужественный архиерей отказался присягать по установленной форме, заявив, что текст присяги, составленный Феофаном, унизителен и кощунствен, что неприлично именовать крайним судией монарха. В этом он находил «недостойное ласкательство во унижение или отвержение истинного Крайнего Судии – Самого Христа». Взамен этого святитель предлагал такую формулу: «Исповедую же с клятвою Крайнего Судию и Законоположителя духовного сего церковного правительства быти Самого Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, полномочного Главу Церкви и Великого Архиерея и Царя, надо всеми владычествующего и всем имущего посудити – живым и мертвым». В конце царствования Елизаветы первоприсутствующим в Синоде был архиепископ Новгородский Димитрий (Сеченов). В Синод входили также архиепископы Санкт-Петербургский Вениамин (Григорович-Пуцек) и Крутицкий Амвросий (Зертис-Каменский), епископ Псковский Гедеон (Криновский), преосвященные Палладий Рязанский, Порфирий Коломенский и архимандрит Троице-Сергиевой лавры Лаврентий. До 1753 г. обер-прокурором Синода служил князь Я. П. Шаховской, честный служака, ревнитель государственного интереса. Он оставил после себя «Записки», которые содержат много любопытных сведений о деятельности Синода. Князь Шаховской был человеком не чуждым Церкви, но, увлекаясь буквой закона, он постоянно вступал в распри с членами Синода, сталкиваясь с ними из-за мелочных финансовых вопросов. Обер-прокурор, блюдя интересы государственной казны, протестовал то против увеличения жалования синодальным архиереям, то против перерасхода средств, поступавших от монастырских вотчин. Но позиции обер-прокурора в ту эпоху были еще весьма шаткими, и Синоду, опиравшемуся на личные контакты его членов с императрицей, на поддержку духовника Елизаветы протоиерея Феодора Дубянского и благоволившего к духовенству графа А. Разумовского, часто удавалось с успехом противодействовать административному рвению обер-прокурора.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

1047 В дальнейшем текст «Наставления царю» патриарха Никона цитируется мной по ркп.: РГАДА, ф. 27. оп. 1, д. 140, ч. 1, л. 298а – 393 об. Листы по указанной рукописи проставляются в круглых скобках после цитаты и пометы «Наставление царю». 1057 13 декабря 1666 г. от имени патриарха Иоасафа и Собора составлен наказ на имя архимандрита нижегородского Печерского монастыря Иосифа, который должен был сопровождал патриарха Никона в ссылку; архимандриту предписывалось по приезде в Ферапонтов монастырь забрать у Никона архиерейскую мантию и посох и выслал в Москву – Дело 1897, 310 – 311 74). 1063 Адрианова-Перетц 1947, 93. У протопопа Аввакума, когда «звериные» метафоры употребляются по отношению к «людям Божиим» и собственным детям, преобразуются и получают иное эмоциональное содержание – Герасимова 1993, 81. 1074 Милосердие (милосердствие, милосердство) – сочувствие, сострадание; милостивый (милостивный) – милосердный, сострадающий, тот, кто склонен прощать, оказывать снисхождение – СРЯ 9, 151 – 152, 153. Милость – милосердие, благорасполо- жение; радость, веселье; сожаление, жалость – Срезневский 2/1, 137 – 139. Щедрость – милосердие, милость, чистосердечие, простота сердца – Срезневский 3/2, 1608. 1084 Новый текст на каменной таблице, выполненный в технике масляной живописи по дереву при архимандрите Амвросии (Зертис-Каменском) (1748 – 1753), вызывал в памяти читателя ряд событий, предшествовавших Крестной смерти и Воскресению Спасителя; эта надпись из Воскресенского собора сохранилась до наших дней: «Всякая душа благочестивая, желающая пречудный храм Воскресения Христова, иже во Иерусалиме, видети и тамо в нем сущим Святым местам с верою поклонитися, но ради разстояния дальняго онаго дойти не могущая, созерцай семо вшедши и разумей внутрь заключенных вещей душеполезную тайну, яже Спаситель твой тамо между неверными, здесь же среди благочестиваго христианства в воспоминание тебе спасительных Страстей, смерти и тридневнаго Воскресения, в храме сем Ново-Иерусалимском представляет» – цит. по изд.: Зеленская 2003, 140.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Розанов не без основания считает особую набожность московских обывателей, которые весьма охотно нанимали крестцовых попов 146 . Вот почему меры, аналогичным рассмотренным выше предпринятые Дикастерией 18 Ноября 1743 г. и преосвященным Платоном Малиновским 14 июня 1753 г. относительно задержания и привода наймитов не достигали цели 147 , тем более, что при московском митрополите Тимофее (1757–1767 г.) на крестцовое духовенство не было обращаемо большого внимания 148 . В 1768 году Февраля 8-го, преемник митрополита Тимофея, архиепископ Амвросий Зертис-Каменский объявил, что «по поступлении его на московскую епархию между прочим усмотрено, что в Москве праздных священников и прочего церковного причта людей премногое число шатается, которые к крайнему соблазну, стоя на Спасском крестце для найму к служению по церквам, великая делают безобразия, производят между собой торг и при убавке друг перед другом цены, вместо надлежащего священнику благоговения, произносит с великой враждой сквернословную брань, иногда же делают и драку. А после служения, не имея собственного дома и пристанища, остальное время или по казённым питейным домам и харчевням провождают, или же, напившись допьяна, по улицам безобразно скитаются» 149 . Из этих слов преосвященного видно, что поведение и образ жизни крестцового духовенства и в это время продолжали оставаться такими же, какими были ещё в начале XVII в. при патриархе Иове. Архиепископ велел наблюдать за прекращением сборищ крестцовых попов соборным священникам Покровского на Рву собора (иначе Василия Блаженного) Казанского, но этот надзор оказался неудовлетворительным, так что в 1771 г. Апреля 20 эконом Чудовского монастыря, посланный на Спасский крестец, нашёл там толпу попов бродяг и в один раз захватил 39 человек 150 . После этого Амвросий предписал московской консистории принять решительные меры против бродяжничества безместных попов. Консистория объявила преосвященному, что безместных священнослужителей, по разбору, произведённому в 1769 г., оказалось в московской епархии 257 священников и 11 дьяконов и что, «если оставить их жительствовать в Москве, то от сходбищ на крестце никакими запрещениями удержать их не можно, тем более, что они от приискания себе мест нарочно удаляются дабы, шатаясь по Москве, быть без всякого за ними присмотра в сущем самодовольстве, получая пропитание посредством оного самоблазнительнейшего на крестце к служению найма» 151 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/istori...

Вскоре было начато книгопечатанию на Руси. В 1564 г. выходит «Апостол» дьякона Ивана Фёдорова (ок. 1520–1528 гг.), а в 1581 — первая печатная церковнославянская Библия, изданная князем Константином Острожским (1526–1608 гг.). Это издание называется Острожская Библия, и оно не было воспроизведением кирилло-мефодиевских текстов. Издатели использовали Вульгату, чешскую Библию, Геннадиевскую Библию, Библию, изданную Франциском Скориной (ок. 1490–1551 гг.) и другие. В этом издании, как и в Геннадиевской Библии, книги расположены, как и в Вульгате. Впервые текст книг был разделён на главы. В 1663 г. Острожское издание с незначительными изменениями было перепечатано в Москве. Это издание получило название Первая Московская Библия. Восстановление текста по Септуагинте и старым славянским переводам было начато в XVIII в. при Петре I (1672–1725 гг.). Работа эта завершилась в 1751 г. при императрице Елизавете (1709–1761/1762 гг.), выходом так называемой «Елизаветинской Библии», которым пользуется Русская Православная Церковь и сейчас. В начале XX в. была создана специальная комиссия с целью реконструировать древнейший славянский перевод, который до нас не дошёл. Были изучены сотни рукописей, составлены списки разночтений и сличены древнейшие манускрипты. Особенно много в этом деле потрудился Иван Евсеевич Евсеев (1868–1921 гг.). Но после революции работа комиссии остановилась на подготовительной стадии. В какой-то мере её дело продолжила группа специалистов при Ленинградской духовной академии. В настоящее время эту работу продолжает Анатолий Алексеевич Алексеев , крупнейший российский исследователь славянских рукописей. Удалось реконструировать текст нескольких книг: Песни Песней, Евангелия от Матфея и Иоанна. Русские переводы После эпохи петровских преобразований все настоятельнее стала чувствоваться потребность в переводе Библии на русский язык. Было предпринято несколько попыток создать перевод Библии. Например, свят. Тихон Задонский († 1783 г.) переводил Псалтирь и Новый Завет; архиеп. Московский Амвросий Зертис-Каменский († 1771 г.) вместе с Варлаамом Ляшевским († 1774 г.) переводили Псалтирь с еврейского языка.

http://azbyka.ru/lekcii-po-vvedeniyu-v-s...

«Рассуждение о Боге» «Царица неба и земли»; да ещё следует отнести: «Путник», хотя это последнее сочинение никогда не было отпечатано 15 , и по всей вероятности, навсегда погибло, оставшись в рукописи в Тобольске. Сверх исчисленных 11-ти сочинений, после Иоанна Максимовича остались в рукописях ещё два сочинения, только в ином роде: «Собрание чужестранных слов, употребительных в русском языке» и «Словарь латино-русский» (Рук. летоп. сиб.; Слов. нис. дух. чина; предисловие и последование соч. Макс.; Ист. росс, иерар.). Священник С. Ал. Сул. 1 В Нежине с небольшим в полстолетие (1651–1717 гг.) родились четыре замечательные иерарха Российской церкви: Иоанн Максимович, Стефан Яворский – местоблюститель патриаршего престола, Амвросий Зертис-Каменский – Архиепископ Московский, умерщвленный во время чумы 1771 г., и Георгий Конниский Архиепископ Белорусский. 2 Все эти сведения о роде Иоанна Максимовича, заимствованные из статьи: «Дубровская сотня», составленной потомком Максима Печерского (бывшим профессором сначала Московского, а потом Киевского университета) Александром М. Максимовичем и напечатанной в журнале мин. вн. дел на 1849 год. 3 Доказательства успехов в латинском языке – латино-российский лексикон Максимовича, Илиотропион , Алфавит и др. книги, переведенные им с латинского языка; доказательства успехов в словесности – писанные и переведенные стихами и прозой разные сочинения Максимовича и восторженные посвящения книг Петру I и Стефану Яворскому (смотрите предисловие к Богомыслию, к Царскому пути креста Господня и др.); об успехе в богословских науках свидетельствуют те же его сочинения. 8 Так называется в Тобольске путь, проложенный на гору, на которой находится Архиерейский дом. Этот взвоз называется прямским. По причине его крутизны позднее проложен новый взвоз мимо Николаевской церкви, называемый Никольским. 11 Журн. Мин. Нар. Пр. на 1850 год 10-й, статья г. Абрамова под названием: Иоанн Максимович и пр. 12 Рукописная летопись, принадлежащая Тоб. Семинарии, составленная будто бы Черепановым, под 1715 годом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Sulo...

Представлен перевод " Толкований на Псалмы " блаженного Иеронима марта 2023 Встреча с автором книги " Блаженный Иероним Стридонский. Толкования на Псалмы " Дарьей Васильевой состоялась 2 марта в просветительском центре при Феодоровском соборе . Книга вышла в свет в 2022 году в петербургском издательстве " Скрижаль " , это первый перевод на русский язык экзегетического сочинения, написанного святым на латыни в конце IV века. Настоятель протоиерей Александр Сорокин рассказал, что на УоиТиве-канале собора открылась новая рубрика - онлайн-презентация изданий, продающихся в церковной лавке. Нынешняя встреча проходит в рамках этой рубрики, но отличается тем, что на ней присутствуют зрители. Одновременно с презентацией прошла трансляция . Ведущий, внештатный сотрудник журнала " Вода живая " Владимир Иванов, отметил, что выход книги - событие не рядовое. Автор проделала большую работу, переведя такой объем текста. " Толкование на Псалмы " на русский язык никогда не переводилось. Блаженный Иероним создал произведения на все книги Священного Писания, но толкование на Псалтирь в его наследии занимает особое место. Дарья Васильева рассказала, что идея создания перевода возникла еще в магистратуре на кафедре библеистики. Она работала над магистерской, затем кандидатской диссертацией, посвященной переводу Псалтири, выполненному архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) с древнееврейского языка во второй половине XVIII века. Нужно было сравнивать предложенные им варианты со святоотеческими толкованиями. Мнение блаженного Иеронима ценно тем, что толкователь и переводчик выступает в одном лице. Перевод редактировался в соответствии с рекомендациями Издательского совета Московской Патриархии. В книгу вошли переводы сборников толкований " 59 бесед на Псалмы " , " Иной цикл бесед на Псалмы " и отдельные толкования на псалмы 28-й и 41-й. Книга содержит толкования с 1-го псалма по 149-й, есть пропуски. Толкования расположены по порядку их следования, тексты, относящиеся к одному псалму, находятся рядом.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

Еп. Порфирий сделал первый русский перевод, но не довел его до конца, так как его не было в издании 1821 г. Книга Есфири (1–7 главы) переведена с греческой рукописи 1021 г., которую епископ Порфирий нашел в библиотеке Афонского Ватопедского монастыря. Перевод включает в себя все неканонические вставки. Паремийник переведен с принадлежащего епископу Порфирию греческого Паремейника, который был написан в 1054 г., для обители Богородицы Каламонской. 17 Перевод неполный. Епископ Порфирий выборочно перевел паремии только на великие праздники. Текст этой рукописи, по мнению владыки Порфирия, «во многих местах лучше того текста, с которого переведена наша славянская Библия , потому что ближе к еврейскому подлиннику». 18 Епископ Порфирий считал, что полезно было бы перевести весь этот Паремейник со всеми его тропарями и уставными указаниями, чтобы православные христиане понимали паремии, которые читаются под великие праздники. К сожалению, кроме П.А. Юнгерова переводы епископа Порфирия никто не анализировал, и они еще ждут своего исследователя. Рассмотрев источники перевода, можно перейти к его анализу. Для примера возьмем несколько стихов из Псалтири в переводе Порфирия (Успенского) и сравним с другими переводами. Для первого сравнения возьмем перевод Пс.57:10 на церковнославянском и русском, а также переводы архиепископа Московского Амвросия (Зертис-Каменского) 19 и П.А. Юнгерова. Перевод епископа Порфирия: Прежде нежели ощутит (горящие) терны ваш горн, и живых яростно пожрет вас. Церковнославянский перевод: Прежде еже разумети терния вашего рамна, яко живы яко во гневе пожрет я. Славянский перевод архиепископа Амвросия: (Будут) яко рамн (то есть, можжевельник), его же, прежде неже ощутят котлы ваши (пламень), аще суров, аще сух, вихрем развеет. Русский синодальный перевод: Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. Перевод П.А. Юнгерова : Прежде, нежели вырастут ваши терны в терновник, Он как бы живых, – как (бывает) во гневе; поглотит их.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010