Swainson первый воспользовался этим свитком. S 8 =Гроттаферратский Евхологион Фаласки XIII века. Все, что известно об этой рукописи, исчерпывается сообщением Гоара. Последнему предоставил рукопись для пользования Basilius Falasca, прокуратор базилианских монахов в Рим; сам же он взял ее из Библиоеки Crypta – Ferrata. По некоторым собственным именам, встречающимся в рукописи, по названию царя Ργα (а не βασιλα, как обычно) и, наконец, по совершению таинств крещения, брака и елеосвящения в форме латинского обряда, Гоар заключил, что рукопись употреблялась греками, жившими в Сицилии или в Magna . Graecia 35 . Сделанными из рукописиипзвлечениями Гоара Swainson воспользовался, как вариациями к тексту своей третьей и последней формации литургии Василия Великого , под сиглой С. Этот текст помещается у него на нижней половине страниц 151–171, как текст XVI века 36 . §VII. Рукописи Brightman " a. Новейший ученый издатель Brightman, устанавливая в последовательном порядке восточные литургийные обряды, для Константинопольского воспользовался собственно одною рукописью, именно, описанною у нас раньше под сиглою S 1 . Отожествить ее, однако, с этою последнею до безразличия никак нельзя: в Барбериновой рукописи молитвенные части литургии изменены во многих местах по другим источникам стоящим вне чисто литургиных рукописей. Поэтому, в нашем издании она известна под сиглою В 1 . Названа она у нас первою в отличие от второй и последней рукописи того же ученого, которою восполнен срединный пробел в первой рукописи. Это именно Гроттаферратская рукопись IX или X века, известная под Г β VII (I) 37 . У нас она под сиглою В 2 . §VIII. Рукописи, описанные А. Дмитриевским. В Εχολγια А. Дмитриевского всех рукописей с текстом литургии Василия Великого насчитывается 60. Но из них по одной текст приводится почти целиком, по двенадцати даются краткие опсания и разной величины выдержки и, наконец, по 47 отмечены только заглавия литургии. Эти последние рукописи, понятно, не имеют у нас специальных сигл, а первые тринадцать называются такими сиглами: Д 1 =Пергаментный Евхологион X века.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Orlov/l...

Часть лекций, прочитанных студентам Высших Богословских курсов, была записана и под редакцией А. А. Дмитриевского выпущена в машинописи. Это: 1) Всенощное бдение, 2) Утреня, 3) Службы суточного круга богослужения (часы, повечерие и полунощница), 4) Службы Великой пятницы и Великой субботы, 5) Крещение, 6) Миропомазание, 7) Обручение и венчание, 8) Покаяние. 30 декабря 1927 года Высшие Богословские курсы отмечали сорокапятилетие научной деятельности А. А. Дмитриевского (считая и время преподавательской деятельности в Каз. дух. академии -с 1882 г.). В этот день вечером в актовом зале курсов в присутствии всей корпорации, студентов и приглашенных гостей ректором курсов был отслужен благодарственный молебен, после чего следовали приветствия юбиляру. Были прочитаны многочисленные поздравительные телеграммы, в том числе от старых сослуживцев и учеников А. А. Дмитриевского по Киевской духовной академии (ГПБ, фонд 253, картон 1-й). Сам Алексей Афанасьевич по своей глубокой скромности не желал, чтобы его чествовали. Он не признавал сорокапятилетие юбилейной датой вообще; кроме того, он считал, что для юбилейной даты, каковой он признавал пятидесятилетие, он должен внести в науку новый капитальный труд. Таким трудом он считал критическое исследование Евхологиона Гоара, над которым он интенсивно работал в последние годы. (Часть этой работы в черновых записях сохранилась – ГПБ, фонд N 253, картон 2Б.) Чтобы избежать чествования, Алексей Афанасьевич готов был уехать на это время из Ленинграда, воспользовавшись таким благоприятным обстоятельством, как рождественские каникулы. Но, чтобы предпринять такую поездку, нужны были деньги, а их у юбиляра не было. Он должен был подчиниться желанию администрации, профессуры и студенчества и только просил, чтобы все чествование ограничилось общей молитвой. В последних числах августа 1928 года Высшие Богословские курсы, учебной и научной деятельности которых проф. Дмитриевский уделял большое внимание, прекратили свое существование. Алексей Афанасьевич всецело отдался работе над критическим исследованием Евхологиона Гоара. К сожалению, последовавшая 10 августа-1929 года кончина его прервала эту работу.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

На этом основании весьма правдоподобно заключать, что если в славянской группе таких молитв, при соответствии с группою греческою – и по числу и отчасти по расположении текстов, имеются некоторые молитвы, отсутствующие в греческом оригинале, то это только говорит о неизвестности пока греческого оригинала, точно и до всех деталей отвечающего нашей славянской группе. В подтверждение тому может служить еще одна маленькая частность. В славяно-русских памятниках к указанному нами 12-ричному числу молитв, при особенности некоторых из них сравнительно с греческими, нередко присоединяется еще одна молитва, это – замечательнейшая из всех известных и вместе признаваемых апокрифическими врачевальных молитв и пока не определенная со стороны ее происхождения, молитва священно-мученика Киприана. Тоже самое по спискам соответствующего времени наблюдено нами и в греческом оригинале. Такого соответствия деталей решительно нельзя было бы ожидать, раз не было бы правдиво высказываемое нами предположение. В дополнение к общей врачевальной молитве, в современном русском требнике оставлена одна и специальная молитва того же цикла, это – «Молитва св. седми отроков!, на немощного и неспящего» 32 . Оставление это, надо сознаться, одно из не особенно удачных. Виноваты в этом, впрочем, не столько первые издатели русского печатного требника, в его современном объеме, сколько издатели греческого евхология. Последние внесли эту молитву в состав церковно-богослужебной книги, а русские только доверчиво последовали за ними. Коротко говоря, эта молитва не имеет канонического достоинства, и что замечательно, – она должна пониматься такою не только с современной точки зрения, но и со стороны отношения к ней в предыдущее время. Это последнее заключение утверждается на следующих данных. В знаменитом евхологии Гоара отмечается, что рассматриваемой молитвы не имеется в рукописных евхологиях 33 . К нашему же ущербу мы должны поправить Гоара. Она находится в знаменитейшем в свою очередь рукописном евхологии VIII в.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Крайне неопределенный состав светильничных молитв в это время 10 смущал современников и вызывал их на размышления по этому поводу. Один из них, игумен Афанасий, решился спросить о числе вечерних молитв даже Митрополита Московского Киприана, который в это время был занят устройством нашего богослужения и введением в него однообразия и «правых» чинов, им самим списанных с южно-славянских богослужебных книг. Митрополит Киприан не замедлил дать ответ на этот вопрос в таком роде: «О молитвах же вечерних и утренних вопросил мя еси: колико их есть? И на вечерни убо молитвы шесть, а седьмая выходная, а осьмая no исполнении вечерняя и no возглашении» 11 . Причина, почему митрополит Киприан остановился именно на восьмеричном количестве вечерних молитв, а не на каком-нибудь ином, ввиду существовавшего в ту пору на этот счет разнообразия в указаниях, для нас теперь остается непонятной. Покойный профессор Московской Духовной Академи И.Д.Мансветов , занимаясь решением этого вопроса в одном из своих капитальных сочинений, высказывает нерешительно такое предположение: «Киприан, – говорит он, – может быть имел в виду такие служебники, в которых не было молитвы: «Господи Боже Вседержителю, сведый ум человечь» (в полных перечнях она стоит на пятом месте, но ее нет во многих древних списках, также у Гоара и в теперешнем Служебнике) и теперешней седьмой, которая во многих списках читается во время отпуста. В таком случае, заключает он свою тираду, молитва входа действительно приходилась седьмой» 12 . И.Д.Мансветов при этом указывает и подобного рода памятники славяно-русской письменности, в которых действительно восемь вечерних молитв, и они расположены так, как их располагает Митрополит Киприан в своем ответе. Киприанову решению, говорит И.Д.Мансветов , соответствует Синодальный Требник 13 . Догадка эта весьма правдоподобна, и против нее мы ничего не можем возразить, но она, по нашему мнению, не объясняет или, лучше сказать, не дает нам ответа на тот вопрос, почему именно этого рода служебники или вообще списки вечерних молитв считал Митрополит Киприан самыми правильными и их рекомендовал подведомому ему духовенству за образец, a не другие какие-нибудь. Пятая молитва «Господи Боже Вседержителю, сведый ум человечь», правда, иногда 14 не находится в славянских и греческих памятниках на этом месте, но мы ее видим здесь очень нередко с начала XIV столетия вплоть почти до конца XV в. и не только в наших славяно-русских рукописных и старопечатных служебниках, (об этом подробнее мы говорим ниже), но даже в греческих рукописных евхологиях 15 и, вопреки уверению Мансветова, в Eucologion Гоара 16 . Поэтому, следовательно, отсутствием указанной молитвы в греческих евхологиях интересующаго нас вопроса мы не обяъсним и должны будем оставить открытым.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Разделы портала «Азбука веры» дайджест 1 Фев 2022 Завершена работа над онлайн-курсом «Чины Требника» в рамках проекта «Богослужебный интерлинеар», разработанного сотрудниками кафедры церковно-практических дисциплин СПбДА совместно с преподавателями кафедры библеистики филологического факультета СПбГУ. Об этом сообщает сайт Санкт-Петербургской митрополии . Краткий курс знакомит слушателей с содержанием современного Требника и историей его развития, а также со структурой, историческим развитием и богословской интерпретацией некоторых чинопоследований. В первой лекции слушатели знакомятся с историей византийского Евхология и славянского Требника, с основными рукописными и старопечатными источниками и с научными изданиями различных текстов, предпринятых в работах Жака Гоара, Алексея Дмитриевского , Панайотиса Трембеласа и других исследователей. Цель этой лекции — снабдить слушателя необходимым инструментом для исследования чинов Требника. В последующих лекциях, используя этот инструмент и основываясь на рукописных и старопечатных источниках, рассматривается историческое развитие чинопоследований и комментируется их современная структура. Лекции знакомят слушателей с трудами современных исследователей — литургистов, филологов и текстологов. Каждая лекция снабжена ссылками на литературу как русскоязычную, так и иностранную. Лектор — кандидат теологии доцент СПбДА Александр Андреев. Содержание курса: «История византийского Евхология и славянского Требника»; «Обряды христианского посвящения (крещение и миропомазание)»; «Чины благословения брака»; «Врачевальные чины. Чин елеосвящения (соборование)»; «Чины пострижения в монашество»; «Чины погребения». Помимо курса лекций проект предполагает публикацию отдельного сайта, где будут размещены размеченные чины славянского Требника и греческого Евхология. Презентация сайта состоится в начале февраля. Другие новости Православие о Опросы  Загрузка ... Популярное Сейчас в разделе 6  чел. Всего просмотров 447 тыс. Всего записей 3190 ©2024 Азбука новостей к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/news/v-spbda-zavershena...

Завершена работа над онлайн-курсом «Чины Требника» 30 января 2022 г. 13:29 Завершена работа над онлайн-курсом «Чины Требника» в рамках проекта «Богослужебный интерлинеар», разработанного сотрудниками кафедры церковно-практических дисциплин Санкт-Петербургской духовной академии совместно с преподавателями кафедры библеистики филологического факультета СПбГУ. Краткий курс «Чины Требника» знакомит слушателей с содержанием современного Требника и историей его развития, а также со структурой, историческим развитием и богословской интерпретацией некоторых чинопоследований. В первой лекции слушатели знакомятся с историей византийского Евхология и славянского Требника, с основными рукописными и старопечатными источниками и с научными изданиями различных текстов, предпринятых в работах Жака Гоара, Алексея Дмитриевского, Панайотиса Трембеласа и других исследователей. Цель этой лекции — снабдить слушателя необходимым инструментом для исследования чинов Требника. В последующих лекциях, используя этот инструмент и основываясь на рукописных и старопечатных источниках, рассматривается историческое развитие чинопоследований и комментируется их современная структура. Лекции знакомят слушателей с трудами современных исследователей — литургистов, филологов и текстологов. Каждая лекция снабжена ссылками на литературу как русскоязычную, так и иностранную. Лектор — кандидат теологии, доцент СПбДА Александр Андреев. Содержание курса: «История византийского Евхология и славянского Требника»; «Обряды христианского посвящения (крещение и миропомазание)»; «Чины благословения брака»; «Врачевальные чины. Чин елеосвящения (соборование)»; «Чины пострижения в монашество»; «Чины погребения». Помимо курса лекций проект предполагает публикацию отдельного сайта, где будут размещены размеченные чины славянского Требника и греческого Евхология. Презентация сайта состоится в начале февраля. Просветительская работа в рамках проекта стала возможной благодаря поддержке фонда «Соработничество». В 2021 году проект СПбДА стал победителем грантового конкурса «Православная инициатива» . Санкт-Петербургская митрополия /Патриархия.ru Календарь ← 8 мая 2024 г. 5 марта 2017 г.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/5...

Макария Египетского . Такое предположение, однако, можно понимать довольно смелым; при столь раннем происхождении относящейся сюда молитвы, мы могли бы найти ее в древнейших евхологиях, – чего в действительности не наблюдается. Другая из главных молитв, нужно думать, послужила основою настоящего последования. Заключаем так потому, что из ряда молитв, предназначенных для очищения по «сонном искушении», в древнейших Евхологиях только и встречается эта одна. Что касается до надписания ее именем Василия Великого , – то, может быть, оно и верное; – однако, принимая во внимание, – что эта молитва (как увидим то ниже) – отдельно от чина – практиковалась в двух, довольно отличных друг от друга, редакциях, и притом обеих древних, – на настоящей раз еще вопрос, – что именно в редакции, принятой здесь, ее нужно признавать произведеньем указываемого св. отца. Что касается до молитвы, приписываемой св. Мартиниану, – то мы знаем ее только по трактуемому последованию. Св. Мартиниан, который предполагается здесь автором молитвы, – по мнению Гоара, – Палестинский подвижник V века 320 . Предположение, что автор этой молитвы – Василий Великий , не имеет за себя достаточных основания, так как: 1) едва ли Василию В. и была побудительная причина составлять на настоящий раз другую молитву, если предыдущая была составлена им же; 2) будучи составлена им же, она бы получила место рядом с предшествующею молитвою в древнейших Евхологиях и 3) – и с внешней, и с внутренней стороны – эта молитва столь резко отличается от предыдущей, что скорее предполагает для себя другого автора. Для молитвы, отмечаемой только начальными словами и положенной в заключении последования, Гоар указывает весьма краткий текст общего содержания из ряда утренних молитв 321 . Внутреннее значение настоящего последования со всею ясностью устанавливается присоединенною к нему заметкою: «И аще убо есть мечтание от демонского искушения, творить священник той же чин, и священнодействует, мирский же причащается. Аще же от многого пития будет, не прикасайся...» 324 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

а. «молитвы утрени»: б. отсылка к Гоару (39–42): – Первый ряд рукописей, упомянутых, но не описанных Дмитриевским, можно было бы отнести к этому параграфу Сс), предполагая, что наш А. не нашел в них ни одного значительного варианта по сравнению с Евхологием, действующим в настоящее время во всей Церкви византийского обряда, являющимся практически Евхологием, напечатанным в Венеции в XVI в., а также Евхологием Ж. Гоара. Рукописи эти в большинстве своем Афонского происхождения. Уже по поводу Вечерни мы отметили тесную связь, существующую между службами Святой Горы и венецианским изданием 220 . D) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МОЛИТВ ЕВХОЛОГИЯ ВНУТРИ ПОСЛЕДОВАНИЯ Для решения проблемы, названной в заглавии этого параграфа, были предприняты попытки в очень отдаленную эпоху (мы имеем свидетельства об этом с X века), продолжающиеся до появления печатного Евхология. Разнообразие, а также замысловатость решений были велики. Эту синтезирующую работу, как нам кажется (но это всего лишь гипотеза), следует приписать главным образом студитским монахам, которые, приняв палестинские монастырские традиции, распространили на Западе литургические обычаи Св. Саввы, но придав им сильную византийскую окраску: известный вкус к соборным традициям, значение, придаваемое пению в ущерб Псалтыри и т.д. Типиконы Южной Италии, Руси, Грузии и даже Афона (согласно грузинским источникам), являются периферийными отражениями этого золотого века Студитов. Это преобладание Студийского Типикона скроется под новой савваитской волной, которая, не порывая полностью с новшествами константинопольских монахов, будет все же направлять иноков к возврату к более суровым традициям монастырей, расположенных вне городов или в пустыне. Парадоксально, что именно эта савваитская служба второй волны заменит студийскую службу и также заменит древнее Песненное последование, т.е. службу соборных церквей. Мы считаем, что возможно приписывать, в целом, рукописи С) савваитской линии. Рукописи D), к изучению которых мы теперь приступим, можно было бы, напротив, считать отражением студийского периода.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

48 Это издание должно было быть научно более совершенным и полным, чем Евхологий Гоара. 2) Южнославянский Евхологий. 3) Греческий Типикон. 4) Описание других богослужебных книг. Однако этот план издания собранных материалов в скором времени подвергся изменению и принял следующую форму: 1) Греческий Типикон в двух частях. 2) Евхологий. Собранный Дмитриевским рукописный материал был рассмотрен особой назначенной Советом академии комиссией в составе проф. П. Лашкарева, Н. Петрова и прот. И. Королькова . 49 После обсуждения ее доклада Совет, признавая научную ценность материалов, ходатайствовал пред Синодом «об ассигновании потребной для издания» их суммы 50 . Когда ходатайство Совета было удовлетворено Синодом и на издание последовало ассигнование в 3500 рублей, Совет избрал комиссию для редактирования «Описания» в составе проф. И. И. Малышевского и П. А. Лашкарева. 51 После смерти первого на его место был избран прот. И. Корольков . 52 Издание «Описания» шло очень медленно. Его первый том увидел свет лишь в 1895 году. Описывая и изучая главным образом литургические рукописи, Дмитриевский во время занятий в восточных книгохранилищах обращал внимание и на печатные издания греческих богослужебных книг, справедливо указывая, что изменения представляют большой интерес для литургистов. Он установил значительные пропуски в капитальной библиографии Эмиля Леграна. 53 Например, в одной только библиотеке Пантелеимонова монастыря Дмитриевский нашел 26 венецианских изданий Миней XVI в., не указанных Леграном. 54 Это знакомство с греческими богослужебными книгами принесло ему значительную пользу в его исследованиях, например, по истории исправления книг в России в XVII веке. Занятия Дмитриевского во время заграничной командировки не ограничивались библиотеками. Он интересовался и проблемами Церковной археологии, которую он преподавал в академии. Например, он посещает древние храмы в Константинополе, Афинах и в Палестине, изучает мозаики мечети Кахрие-Джамиси и археологию Иерусалима, описывает Синайское собрание икон.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Было бы напрасным трудом, искать древний рукописный служебник, который мог бы быть принят за оригинал Никонова служебника 1656 года, а для убеждения себя в том, что служебник этот действительно правлен по печатному греческому евхологию, следует только взять евхологий Гоара и сличить с ним служебник (снося основной текст евхология, который не совсем современной редакции, а тех случаях, когда он разнится от служебника, с Variae lectiones, в которых приводятся чтения печатных венецианских служебников. Девять частиц из третьей просфоры на проскомидии вместо одной есть особенность между греческими евхологиями печатных венецианских евхологиев, а между славянскими служебниками – киевских печатных служебников). Печатный греческий евхологий, с которого, по указанию Сильвестра Медведева, правлен служебник 1655 г., не имеет, как ещё и во времена Медведева не имел, сорочки или титула и выходного листа, так что год и место его печати остаются неизвестными; относительно места необходимо думать, что оно есть Венеция, ибо в ней исключительно печатались греками евхологии, как и другие богослужебные книги, а что касается до года, то по указанию Гоара (Prooem.) и Врето (Νεοελληνικ φιλολογα I, 7 и 83) до 1655 г. евхологий был напечатан в Венеции много раз, именно – в 1526:1544:1570:1600:1629:1638 и 1652 гг. (в настоящее время на задней переплётной доске евхология изнутри наклеен отрывок титула какой-то книги, на котором сохранилось изображение дерева с буквами около него F. A. Р. и с надписью под ним νετσιν, παρ Αντονι τ Πινλω, αχβ, то есть в Венеции, в типографии Антония Пинела, 1602 г.; полагают, что это отрывок титула самого евхология, почему и относят его к 1602 г.; но, как видно из приведённой библиографической справки, евхологий 1602 г. неизвестен, почему и вероятнее считать наш отрывок за остаток от титула не самого евхология, а какой-нибудь другой книги, – может быть, декабрьской месячной минеи, которая была напечатана у Антония Пинела в 1602 г., – Врето, 29). Об экземпляре евхология, который служил оригиналом для служебника 1655 г., см. в сочинении Медведева «Известие истинное», напечатанном в 1-й книге Чтений Общества Истории и Древностей за 1886 г. С.А. Белокуровым , и в предисловии, предпосланном сочинению издателем (Медведев представляет дело так, будто Никон и последующие власти приказывали справщикам исправлять книги по древним греческим и славянским рукописям, и будто справщики, обманывая Никона и последующие власти, производили исправления по печатным греческим книгам, – представляет, конечно, несправедливо, для тех полемических целей, с которыми написано им сочинение).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010