Старое сирийское собрание включает 3 манускрипта 11 в., написанные на диалекте, известном как христианский палестинский арамейский или палестинский сирийский. Это – два надписанные Евангелия–лекционария (1092 и 1094 гг.) и сборник святоотеческих творений; а также 6 листов Профитология 10 в. (Sinait. syr. 178) с текстом мемр (поэтических гомилий), посвященных апостолам Петру и Павлу. 18 рукописей на христианском палестинском арамейском диалекте 6–13 вв. вошли в новое собрание, в частности – палимпсест Sinait. syr. Sp. 7 (7/8 и 10 вв.), нижний текст которого представляет собой гомилию Иоанна Златоуста о блудном сыне, а верхний – Евангелие от Луки на сирийском языке; фрагменты Св. Писания, Apophthegmata Patrum, сочинения прп. Ефрема Сирина «О покаянии». Из рукописей на других языках в библиотеке имеются: грузинские (86 – в старом, 150 – в новом собрании, в т.ч. на папирусе), эфиопские (6 – в старом, 2 – в новом собрании), латинские (1 – в старом, 2 – в новом собрании, в т.ч. псалтирь 10 в.), коптская (Часослов 13 в. на коптском и арабском языках), армянская, персидская, еврейская, польская (Статут 15 в.). 1258 См.: Порфирий ( Успенский), архим. Мнение о Синайской рукописи, содержащей в себе Ветхий Завет неполный и весь Новый Завет с посланием Святого Апостола Варнавы и книгою Ермы. СПб., 1862; Норов А. С. Защита Синайской рукописи Библии от нападения о. архимандрита Порфирия (Успенского) . СПб., 1863. Синайский кодекс первоначально состоял из 92 непереплетенных тетрадей, в каждой от 4 до 8 листов. Первые 36 тетрадей были утеряны « или, как я слышал, (будто) закладены в какой–то монастырской стене» (Порфирий, 1862). Эти сведения оказались верными: в 1975 г. в одном из помещений монастыря возник пожар, огонь быстро потушили, но помещение пришлось разобрать; в нем оказалась потайная комната, а в ней – полторы тысячи рукописей и старопечатных книг, получивших название «Новая коллекция», среди которых нашлись 12 листов Синайского кодекса. О находке о. Порфирия узнал немецкий профессор богословия и палеографии К. фон Тишендорф. В 1859 г. при содействии российских дипломатов он получил от монахов разрешение временно забрать рукопись для изучения и публикации. Три года спустя она была издана в Петербурге в 4–х т. Но вместо того, чтобы вернуть кодекс в монастырь, Тишендорф преподнес его императору Александру I.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Этот текст нашел Берже (Berger) в 1890-м году в латинской библейской рукописи, принадлежащей Амвросианской библиотеке в Милане. Рукопись имеет приписку о времени и месте ея приобретения: это – 1776-й год, деревня Abiascha лат. Abiasca, в Тессинской долине, по Сен-Готардской дороге. Кодекс замечателен, во 1-х, по расположению библейских книг: восьмикнижие, Иеремия, Деяния, Соборныя послания, Апоклипсис, Цари, Книги Премудрости (Притчи, Сирах, Премудрость Соломона), Иов, Товия, Иудифь, Есеирь, Ездра, Маккавейския книги, Иезекииль, Даниил, Молитва пророка Исаии и Послания Ап. Павла 44 – во 2-х, по тексту, хотя и приближающемуся в общем к Вульгате, но и имеющему много чтений из древних переводов, – в 3-х, по некоторым оглавлениям и предисловиям, еще будто бы, по заявлению Берже, нигде не встречающимся. Самый кодекс, по определению Берже, вероятно не древнее X века. В конце кодекса, на последнем листе, после слов: explicit epistola Pauli ad Hebreos, тою же рукою написаны текты апокрифов с заглавиями: incipiunt scripta Corinthiorum ab (sic) apostolum Paulum... и: Incipit rescriptum Pauli apostoli ad Corinthios... и: Incipit ejusdem Pauli apostoli а (d Laodicenses...). Многих слов в рукописи нет, а иныя нельзя разобрать. По просьбе Берже, текст апокрифа был потом списан и в сомнительных местах сфотографирован аббатом Патти (Patti), проверен Корсеном (Corssen) и Чериани (Ceriani) и напечатан в Revue de Theologie et de Philosophie, tome XXIII, и в отдельном оттиске из журнала под заглавием: ”La correspondance apocryphe de Saint Paul et des Corinthiens, ancienne Version latine et traduction du texte armenien, par A. Carrie et S. Berger, Paris, Fischbacher, 1891” 45 . К этому изданию латинского текста Каррьер приложил новый французский перевод армяно-библейского текста по изданию Цораба, исключая несколько случаев, когда переводчик предпочел указанныя Цорабом разночтения, или же текст св. Ефрема. Переводчик старался быть верен подлиннику во всех мелочах, впрочем без нарушения требований французского языка 46 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Для желающих познакомиться с формами сирских песнопений можно указать на сочинение: Aug. Hahn’a Bardesanes gnosticus, Syrorum primus hymnologus. Comment. historid.-theolog. Lips. 1819, 8; также сирскую хрестоматию Михаэлиса; можно указать и на издание творений преп. Ефрема, сделанное Петром Бенедиктом, где ученый издатель поместил сочинение Стефана, патриарха маронитов: De tonis Syrorum, с примечаниями на его сочинение. Кратко означены сии формы у Августи в его Достопамятностях христ. древности (Т. V), а у нас в Творениях Св. Отцов, издаваемых при М. Д. Академии 1848 г. в статье: «Жизнь преподобного Ефрема Сирина .» 87 υ δε διωτκους ψαλμος λγεσθαι ν τ Εκκλσ, οδ ακαννιστα βιβλα, λλ μνα τ κανονικ τς Καινης κα Παλαις Διαθκης. Под псалмами несвященными Зонар и Вальсамон разумеют псалмы апокрифические, известные под именем Соломоновых, какие издал в 1812 году Мюнтер под заглавием: «Odae gnosticae, Salomonu tributae.» Бингам считает это мнение очень вероятным, присовокупляя, что правило сие было правилом лишь частной церкви. Т. VI, р. 26. Но арабский толкователь, при толковании сего места, замечает вообще о еретиках, что они, слагая свои псалмы, говорили о себе, будто бы подобно Давиду и они, как дети новой благодати, получили дар пророческий. Соображая с ним, и с тем, что известно нам об Арии, Апполинарии и других еретиках, то весьма важное обстоятельство, что правила Лаодикийского собора вошли в кодекс уставов IV вселенского собора (Халкидонского, в 451 году бывшего против Евтихия), – правило сие должны мы распространить не на одни апокрифы Соломона, тем более, что апокрифические писания заключаются уже в понятии «αννιςα βιβλα.» 90 «И мы станем псалмопевствовать,» пишет св. Григорий в письме» к Кледонию против Апполинария. «писать много и слагать стихи: мню бо и аз Духа Божия имети.» 1Кор. 7: 40 . Тв. Св. Отц. год I, том IV стр. 207. Он же в слове 46, на Св. Пасху, говорит: «а я принесу в дар слова, как лучшее м драгоценнейшее из всего, что имею, наипаче же когда воспеваю Слово за благодеяние к разумному естеству.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Florin...

После этого, двигаясь на север, Моисей называет колена Вениамина, Иосифа (причём в 33:17 сначала он упоминает Ефрема, а потом Манассию, ибо удел Ефрема находился южнее), Завулона и Иссахара. Затем автор мысленно вновь пересекает Иордан и говорит про Гада; после чего обращается к живущему в самой северной части Дану, далее перемещается на юго-запад к Неффалиму и, наконец, последним называет живущее на северо-западе колено Асира 186 . С предыдущим вопросом связана ещё одна проблема: отсутствие имени Симеона в еврейском тексте «Благословения Моисея». Уже в древности имели место попытки устранить саму проблему посредством добавления имени Симеона в текст благословения Рувиму в 33:6, что обнаруживается в некоторых рукописях Септуагинты (Александрийский кодекс) и в Елизаветинской Библии. Аналогичное желание отражается и в раввинских комментариях, где намёк на имя «Симеон» усматривается в начальном слове благословения Иуде, ибо глагол («услышь») имеет общий корень с именем Симеон; к тому же, учитывая расселение потомков Симеона на территории Иуды, такое совместное благословение двух колен представляется уместным и потому возможным 187 . Однако всё-таки более достоверным представляется взгляд, что автор намеренно не назвал имя Симеона. Наиболее очевидным объяснением такого решения является последующая история этого колена, которое не получило собственного удела, а только часть городов на территории Иуды (см.: Нав.19:1–9 ), вследствие чего потомки Симеона не играли никакой заметной роли в жизни Израиля, а впоследствии и вовсе ассимилировались с иудеями 188 . Другое, нравственное истолкование предлагает блаженный Феодорит Кирский : колено Симеона было проклято Иаковом и впоследствии никакими добрыми делами не искупило вину своего родоначальника и потому не заслужило благословения (тогда как Рувим был прощён за любовь к Иосифу, а Левий «добился благословения за великого Моисея»). Кроме того, по мнению блаженного Феодорита , Симеон «был главным виновником злоумышления против Иосифа» 189 . Таким образом, мы в настоящей статье рассмотрели все основные вопросы исагогики Втор.33 ; теперь можно перейти непосредственно к толкованию библейского текста, что будет сделано впоследствии (в следующих очерках). Христианские добродетели в свете учения святого апостола Павла Священник Димитрий Лазутин, студент IV курса СПДС Введение Во все времена самым важным и самым актуальным вопросом был вопрос о смысле жизни. Несомненно, люди, последовавшие за Христом, видят истинный смысл жизни в соединении с Богом. На пути достижения этой цели возникают встречные вопросы: как этого соединения достигнуть? Какова должна быть наша нравственность, наша духовность? Что должно произойти в жизни каждого человека? Таким образом, огромное значение имеет духовная жизнь человека, главная цель которой – привести человека к богоподобию и богообщению.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

18 марта 681 г. Прочитан кодекс свидетельств св. отцов, представленный Римской кафедрой: папы Римского св. Льва из послания имп. Льву (Leo Magn. Ep. 165. 8); свт. Амвросия Медиоланского из 2-й книги о вере, к имп. Грациану (Ambros. Mediol. De fide. II 7. 7-37), и из 6-й книги толкований на Евангелие от Луки (Idem. In Luc. 10. 592-595); свт. Иоанна Златоуста из 2-го Слова на тех, к-рые оставили собрание (Ioan. Chrysost. De consubst.), из толкований на Евангелие от Матфея (In Matth.) и из толкований на Евангелие от Иоанна (In Ioan.); свт. Григория Нисского из «Опровержения мнения Аполлинария» (Greg. Nyss. Antirrh. c. Apollin.), из «Устроения человека» (De hom. opif. 4) и из «Опровержения Евномия» (Contr. Eun.); свт. Кирилла Александрийского из 24-й, 32-й глав «Сокровища о Святой и единосущной Троице» (Суг. Alex. Thesaurus), из сочинения против Юлиана (Contr. Jul. III 12), из толкований на Евангелие от Матфея (In Matth.), из толкований на Евангелие от Иоанна (In Ioan.) и из речи к имп. Феодосию о правой вере (Ad Theodosium); свт. Епифания Кипрского из «Панария» против ариоманитов (Epiph. Adv. haer. 69. 61. 2-5); свт. Григория Богослова из 2-го Слова о Боге Сыне (Greg. Nazianz. Or. 30. 12); отрывок из приписываемого свт. Афанасию Великому соч. «Против Аполлинария» (Athanas. Alex. Contr. Apollin. I 15); блж. Августина из 5-й книги против пелагианства Юлиана (Aug. Fragm. contr. Julian.//PL. 45. Col. 1476); папы св. Льва из послания к Флавиану, архиеп. К-польскому, и из 2-го послания к имп. Льву (Leo Magn. Ep. 165. 6); Псевдо-Иустина из изложения веры (Theodoret. Exp. fidei. 12); свт. Иоанна, архиеп. К-польского (псевдо), из Слова на день ап. Фомы, против ариан (In sanct. Thomam); свт. Григория Нисского из «Опровержения Евномия» (Greg. Nyss. Contr. Eun. V 5; XII 1), из послания к Евстафию о Св. Троице (Ad Eustath.); имп. св. Юстиниана из соч. против несториан и акефалов (Adv. nestor. et aceph.//ACO II. Vol. 2 (1). P. 350.9-352.5; ДВС. Т. 4. С. 125-126), из догматического послания к Зоилу, патриарху Александрийскому (Там же. С. 126-127); свт. Ефрема, архиеп. Антиохийского, из «Апологии Халкидонского Собора» (Apol. 56, 64//PG. 86 (2). Col. 2104-2105; ДВС. Т. 4. С. 127-128); свт. Анастасия I Синаита, архиеп. Антиохийского, из апологии в защиту книги папы св. Льва; свт. Иоанна, еп. Скифопольского, из 8-й кн. против Севира (Apologia//ACO II. Vol. 2 (1). P. 362. 18-364. 9; ДВС. Т. 4. С. 130).

http://sedmitza.ru/text/758858.html

(24) Альбин, убежденный их словами, написал Анану гневное письмо, грозя ему темницей; царь же Агриппа лишил его первосвященнического сана, который он носил три месяца, и поставил вместо него Иисуса, сына Дамеева». Вот что касается Иакова, которому принадлежит первое из так называемых Соборных. (25) Следует знать, однако, что оно подложно – из древних его упоминают не многие, также и так называемое Иудино – одно из семи, называемых Соборными. Мы знаем, однако, что их вместе с прочими всенародно читают во многих Церквах». Приложение 3. Каравидопулос И. Д. Введение в Новый Завет. Фессалоники, 2007. С. 327 – 328 О названнн Соборных посланий и их месте в каноне Нового Завета Соборными называются послание Иакова, 1 и 2 Петра, 1, 2 и 3 Иоанна и послание Иуды, которые в греческих печатных изданиях Нового Завета идут вслед за посланием ко Евреям. Во многих древних рукописях эти послания помещаются вслед за Деяниями и перед посланиями апостола Павла. Такой порядок сохраняют кодексы Александрийский (А), Ватиканский (В), Кодекс Ефрема (C), сирийский перевод Пешитто, свт. Афанасий Великий в своем 39–м пасхалышом послании (367 г.) и более поздние издатели Tischendorf, Westcott Hort, Von Soden 45 . Очевидно, этот порядок объясняется той мыслью, что авторы этих посланий происходят из круга двенадцати учеников или из братьев Господних и, следовательно, имеют предпочтение перед апостолом Павлом. Современный порядок посланий в греческих изданиях (Соборные после послания к Евреям) засвидетельствован в Мураториевом каноне, у Евсевия, у Григория Назианзина и др. и начиная с первого издания Эразма (1516 г.) сохраняется во всех последующих печатных греческих изданиях. Эти семь посланий, которые надписаны не именем адресатов, как прочие послания в Новом Завете (напр., к Римлянам, Коринфянам, Ефесянам), но именем своих авторов, на зываются «соборными» (χαθολιχς) или вселенскими (οχουμενιχς), поскольку адресованы всему собору верующих в Церкви, т. е. верующим во всем мире или группе поместных церквей, а не одной лишь общине или отдельному лицу (исключение составляют лишь 2 Ин., которое адресовано некой общине, и 3 Ин., обращенное к Гаию, – но и эти два послания сопричисляются к соборным). 1 Ин. называется соборным посланием уже со века. В совокупности семь этих посланий называет «соборными» в IV веке Евсевий Кесарийский ; однако и самого склада речи Евсевия явствует, что это название уже существовало до него 46 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

(25) Следует знать, однако, что оно подложно – из древних его упоминают немногие, также и так называемое Иудино – одно из семи, называемых Соборными. Мы знаем, однако, что их вместе с прочими всенародно читают во многих Церквах». Приложение 3. Каравидопулос И. Д. Введение в Новый Завет. Фессалоники, 2007. С. 327–328 О названии Соборных посланий и их месте в каноне Нового Завета «Соборными называются послание Иакова, 1 и 2 Петра, 1, 2 и 3 Иоанна и послание Иуды, которые в греческих печатных изданиях Нового Завета идут вслед за посланием ко Евреям. Во многих древних рукописях эти послания помешаются вслед за Деяниями и перед посланиями апостола Павла. Такой порядок сохраняют кодексы Александрийский (А), Ватиканский (В), кодекс Ефрема (С), сирийский перевод Пешитто, свт. Афанасий Великий в своем 39-м пасхальном послании (367 г.) и более поздние издатели Tischendorf, Westcott-Hort, Von Soden. 45 Очевидно, этот порядок объясняется той мыслью, что авторы этих посланий происходят из круга двенадцати учеников или из братьев Господних и, следовательно, имеют предпочтение перед апостолом Павлом. Современный порядок посланий в греческих изданиях (Соборные после послания к Евреям) засвидетельствован в Мураториевом каноне, у Евсевия, у Григория Назианзина и др. и начиная с первого издания Эразма (1516 г.) сохраняется во всех последующих печатных греческих изданиях. Эти семь посланий, которые надписаны не именем адресатов, как прочие послания в Новом Завете (напр., к Римлянам, Коринфянам, Ефесянам), но именем своих авторов, называются «соборными» (καθολικς) или вселенскими (οκουμενικς), поскольку адресованы всему собору верующих в Церкви, т. е. верующим во всем мире или группе поместных церквей, а не одной лишь общине или отдельному лицу (исключение составляют лишь 2 Ин, которое адресовано некой общине, и 3 Ин, обращенное к Гаию, – но и эти два послания сопричисляются к соборным). 1 Ин называется соборным посланием уже со II века. В совокупности семь этих посланий называет «соборными» в IV веке Евсевий Кесарийский ; однако из самого склада речи Евсевия явствует, что это название уже существовало до него. 46 Согласно другому предположению, послания эти были названы соборными, поскольку вошли в новозаветный канон после многих споров и сомнений, – по крайней мере в отношении некоторых из них, – но в конце концов были соборно признаны всей Церковью. Именно по этой причине, как кажется, послания эти на Западе носят наименование Epistulae canonicae. В немецком комментарии Das Neue Testament Deutsch они называются «посланиями Церкви» (Kirchenbriefe), хотя некоторые английские комментаторы называют их «общими посланиями» (General Epistles).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apostol...

Advers. Scrutator. Serra., LXVI, р. 128. 56 Advers. Scrutator, Opp. Syr., t. III, p. 207. Вероятно, преподобный Ефрем разумеет здесь взятие Амиды и других крепостей, построенных Римлянами, в 359 году. Страшное положение города во время осады и самую осаду подробно описывает очевидец Аммиан Марцелин, т. XIX, 1–9. 57 Advers. Scrutator. Serm., LXXX, р. 149. 58 Opp. Syr., t. III, p. 620. 59 Theodoret, H. E, t. IV, p. 16–17, Socrat, t. IV, p. 18, Sozomen, t. VI, p. 18. Ватиканские Акты (§ 36) относят это происшествие ко временам Юлиана Отступника, но, без сомнения, ошибочно; напротив, Парижский Кодекс называет Валента (§ 37). Хроника Едесская говорит о собраниях Церкви за городом под 373 годом. Asseman Biblioth. Orient., t. 1, р. 398. 60 Advers. Haeres. Serm., t. 22. Здесь перечисляются следующие еретики: Валентиниане, Вардесаниты, Кухиты (вероятно, последователи Валентина), Маркиониты, Ариане, Аэтиане, Павлиниане (от Павла Самосатского), Савеллиане, Фотиниане, Ворвориты, Катары, Аудиане и Мессалиане. Ср. Париж, жизнеописание, § 30, где перечислены ереси Вардесана, Ария, Манета, Маркиона и др. 61 Advers. Haeres. Serm., t. 24, р. 493. 62 S. Epiph. centra Haeres., LXX. Theodoret. Haeret. Fabul., t. IV, p. 10. Hist. Eccl., t. IV, p. 10. 63 Advers. Scrut., XXXI. Opp. Syr., t. III, p. 55. 64 Первое название — сирийское (Мацлин), второе — греческое; оба значат одно: молитвенники. Некоторые думают, что преподобный Ефрем писал и против Новата, полагая найти подтверждение этому в словах святителя Григория Нисского. Encomiimi S. Ephr., Opp. Graec., t. 1, p. V. Новат и ero последователи отвергали действительность покаяния после Крещения. В писаниях преподобного Ефрема, так часто призывающего к покаянию, заключалось самое лучшее опровержение этого лжеучения, но не дошло до нас сочинения, прямо направленного против Новата. 65 Theodoret, H. E., t. IV, р. II. Timothei Presbyteri de reception, haereticorum. ар. Coteller. Monumenta Eccl. Graec., t. III, p. 400. 66 Святой Епифаний свидетельствует, что лжеучение мессалианское появилось сначала в Месопотамии (Haeres., LXXX, § III). По извлечениям из деяний соборных у Фотия видно, что патриарх Антиохийский Флавиан (381 — 404 годы) вызвал подозреваемых в мессалианстве Аделфия, Евстафия и других из Озроены (Bibl. Cod. LII); а Феодорит прямо пишет, что Аделфий был вызван из Едессы (Н. Е., t. IV). Преподобный Нил также называет Аделфия Едесским (Орр. Syr., Nili, t. 1). 67

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

Ottob. gr. 25, 1564-1565 гг. Fol. 131v - 134r и приписывается аскету IV-V вв. (?) Маркиану Вифлеемскому. Араб. перевод, представленный в рукописи Vat. arab. 71, 885 г. Fol. 151r - 162r, соответствует лишь части греч. текста (PG. 79. Col. 1280-1285). Вместе с тем кодекс Vat. Ottob. gr. 25 содержит большую лакуну, к-рая может быть восполнена с помощью араб. версии ( Van Roey A. Remarques sur le moine Marcien//StPatr. 1975. Vol. 12. P. 160-177). 15. «Советы монахам». Собрание 160 изречений, в армянской традиции приписываемых Н. А. (изд.: Саркисян Н. 1855. С. 662-672) и дошедших в греч. версии под именем прп. Иперехия (Adhortatio ad monachos; CPG, N 5618; изд.: PG. Col. 79. Col. 1473-1489; рус. пер.: Иперехий, блж. Увещание к подвижникам/Пер.: А. И. Сидоров//Творения древних отцов-подвижников. М., 1997. С. 191-202) или прп. Ефрема Сирина (Paraenesis ad ascetas; CPG, N 3963; изд.: Assemani. BO. T. 2. P. 356-364; рус. пер.: Ефрем Сирин, св. Советы подвижникам// Он же. Творения. М., 1993. Т. 2. С. 373-382 (Слово 50)). Существует арм. коллекция 18 изречений под именем Иперехия в другом переводе (Dicta Hyperechii; CPGS, N 5584; изд.: Havener I. The So-called «Discourse» of Hyperechius the Solitary in Armenian//Le Muséon. 1989. Vol. 102. P. 307-320). Все эти 18 апофтегм входят в собрание 160 изречений. 16. «Слово (мемре) блаженного Нила» (CPG, N 6083). Сохранилось на сир. языке в 2 рукописях: Paris. syr. 195, 1470 г. Fol. 244 и Harv. Hought. 3974, 1797 г. Fol. 51 (в последней текст несколько длиннее). Слово адресовано монахам и представляет собой компиляцию из 2 частей неравного размера. Первая часть остается неизданной, в ней говорится о подражании святым и необходимости размышлять над их словами. Беттиоло идентифицировал нек-рые фразы 1-й части с отдельными изречениями сир. собрания «Жемчужин» (сир. 9= Nil. Cap. paraen. 85//PG. 79. Col. 1256; сир. 106= Nil. Sent. abduc. 16//PG. 79. Col. 1241; Bettiolo, ed. 1983. P. 9). Вторая часть представляет собой выдержку из 65-го Слова 1-го т.

http://pravenc.ru/text/2577633.html

XXII). Но по Парижским Актам у Лями это место читается иначе, а именно: Ефрем оставался в Низибии, пока город не был передан Персам; тогда, уйдя из города, он уединился в место, называвшееся Бео-Гарбана, где он принял крещение, когда ему было восемнадцать лет, где и псалмы изучал и Священное Писание, с того времени как был крещен (§ 6). Чтение это оправдывается тем, что некрещеным Ефрем не мог бы присутствовать на Никейском Соборе. Так и по Коптскому Синаксарю (Assem. Bibl. Orient., t. 1, р. 31, not.) , Ефрем был крещен Иаковом в Низибии ранее Никейского Собора. Мароноты и Мелхиты путают предания, будто Ефрем был крещен в восемнадцать лет, но после смерти Иакова (? Lamy, с. 23–25, not.). 19 О путешествии в Амиду упоминают и Сирийские Акты (§ X). 20 Похвальное слово святому Ефрему. S. Ephraemi, Opp. Graec., t. 1, p. IX. 21 Приводится в Церковной Истории Евсевия, епископа Кесарийского (кн. I, гл. 13). Преподобный Ефрем Сирин упоминает в своем «Завещании» (по греческому переводу) о послании Авгаря к Иисусу Христу и называет Едессу городом, благословенным (прославленным) устами Его через апостолов. 22 Euagr. Hist. Eccl., t. IV, р. 27. 23 Asseman. Bibl. Orient., t. III, 2, p. 8, et. sg.. 24 Об этом свидетельствует святитель Иоанн Златоуст в похвальном слове мученице Домнике и дщерям её (Opp. Chrysost. ed. Montfaucon, t. II, р. 641). Владетели Едесские ещё во втором веке начали изображать на своей монете знамение креста (Munter Sinnbilder d. Alten Christen, 1825, 1. Th. S. 72). Созомен не усомнился написать, что город этот изначала всенародно исповедовал веру христианскую. 25 Златоустый, там же. 26 Sozomen, Hist. Eccl, t. III. p. 6. То же у Сократа, t. II, р. 9. 27 Так рассказывают Григорий Нисский (Opp. Graec., t. I, p. IX.), Метафраст (ibid, р. XXI), Греческий Аноним и Греческий Кодекс Ватиканский (ibid, р. XXXIII, ibid, р. XXX). 28 Созомен (Hist. Eccles., t. III, p. 16) говорит, что Ефрем описал встречу свою с женщиной в особенном сочинении, которое Сирийцы считают одним из лучших его сочинений (Opp. Graec., t. I, p. XLII). Но в изданных до сих пор творениях святого Ефрема этого сочинения нет. 29 То же рассказывается и в Сирийских Актах (§ 10–11), но с тем различием, что встреча была при потоке, называемом Daisan, где женщины мыли белье, и что, удивившись ответу, святой Ефрем сказал про себя: «Если женщины этого города столь мудры, то каковы же должны быть мужчины, населяющие его!». 30 Сирийские источники ни слова не говорят об этом происшествии. Но о нем подробно рассказывают греческие писатели: Метафраст (Opp. Graec., t. 1, р. XXII), неизвестный жизнеописатель (ibid, р. XXXI). Ср. в Apophth. и Орр. Graec., t. I, р. XXV, Migne, Patr. Gr., t. 65, c. 166. O нем упоминает в общих чертах и святитель Григорий Нисский (ibid, p. VII). Сходно с греческими писателями рассказывают и Марониты in Synaxario, Assem. Bibl. Orient., t. I, p. 32, not. 31

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010