Ириней Лионский (180-й год) также пишет об этом, т.к. он был воспитан Поликарпом Смирнским, а тот был учеником Иоанна Богослова. В 180-м году он становится епископом Лиона, его труды включают канон, где есть четыре Евангелия, Деяния апостолов, послание к Римлянам, два послания к Коринфянам, 1-е и 2-е к Фессалоникийцам, 1-е и 2-е к Тимофею, к Титу, послание к Галатам, 1-е Петра, 1-е послание ап. Иоанна Богослова, а также Откровение. Особо можно сказать об эпохе церковных Соборов, когда все наследие времен апостольских было зафиксировано и вошло в общецерковное употребление. Это 393-й год — эпоха после Второго Вселенского Собора. Гиппийский церковный Собор перечисляет 27 книг Нового Завета. Канон Нового Завета признается и православными, и протестантами, и католиками, т.е. все христианские конфессии признают его безоговорочно. Самой древней рукописью Нового Завета, дошедшей до нашего времени, является рукопись Джона Райланда; она датируется 130-м годом и хранится в Г.Манчестере. Место находки — Египет, а место написания, судя по тексту, — Малая Азия. Текст, который написан на этом древнем папирусе, — это отрывок из Евангелия от Иоанна. По всеобщему мнению, этот отрывок написан в конце 1 -го века, т.е. он был современником апостолов, а возможно, что кто-нибудь из них держал его в руках. Вот что пишет один критик по поводу этого отрывка: «Если бы этот небольшой отрывок был известен в середине прошлого века, он полностью опроверг бы мнение школы критиков Нового Завета (была такая, если помните, Тюбингенская школа), утверждавших, что Евангелие от Иоанна было написано не ранее 160-го года». Другой известный отрывок, который вам тоже нужно знать, папирус Бодмера. Он содержит большую (ударение на «о») часть Евангелия от Иоанна. Датировка — примерно 150-200-й годы. Есть еще папирусы Честера Битти (200-й год), хранятся в музее Честера Битти в Дублине, а также в Мичиганском университете. Это собрание состоит из рукописей на папирусе три крупных фрагмента из Нового Завета. Диатессерон — это слово означает «гармония четырех частей». Четыре Евангелия были объединены апологетом мч.Татианом около 160-го года. У нас в России такие Евангелия тоже издавались четыре текста всех евангелистов, собранные воедино.

http://sedmitza.ru/lib/text/432069/

П. Афанасьевым (см. например, выпуск 1, стр. 144, вопрос 2; стр. 333, в. 2; стр. 335, в. 3; издание 3 1888 г.); «Руководство к изучению законоположительных книг Священного Писания Ветхого Завета» Н. Бирюкова (Тобольск 1899 г.; см. стр. 146, 155, 158, 167, 177, 184, 192, 357); «Пророческие книги Ветхого Завета выпуск 1, составитель А. Ежов (Арх. 1900 г.; стр. 80, прим. 2; 93–1; 201; 206–2). Только «Объяснение главных обетований и пророчеств о Мессии – Иисусе Христе, содержащихся в Пятикнижии и Псалтири», составленное А. М. Пархомовичем (Кишинёв 1894 г.), является исключением из них, хотя лишь относительно последней. Даже известное «Руководство к чтению и изучению Библии Ветхого Завета» Ф. Вигуру ограничивается лишь указанием святоотеческой экзегетической литературы на каждую из ветхозаветно-библейских книг (см. в переводе В. В. Воронцова т. 1, стр. 318, прим. 1; т. 2, стр. 4, пр. 1; стр. 46–1; 69–2; 132–1; 249–2; 405, 662: 855–1, 884–1;978–2). 4 Таковы: на книгу Иова – Троицкого; на Псалтирь – протоиерея Вишнякова и епископа Иринея; на книгу пророка Исаии и Иеремии – Якимова, Троицкого и Елеонского, на книгу пророка Даниила и малых пророков – Смирнова. 5 Таковы: Записки на кн. Бытия М. М. Филарета, «Священная Летопись» (на Пятикнижие) г. Властова и о книге Иова – исследование М. М. Филарета и арх. Филарета и др. 6 Таково, например, «Изображение Мессии в Псалтири» (Казань 1878 г.) священника Никифора Каменского, который святоотеческое толкование почти совсем игнорирует. 7 Таковы труды М. Корсунского: «Пророчество О Мессии, содержащееся в книге пророка Исаии» (Ярославль 1872 г.) и Ив. Григорьева; «Пророчества Исаии о Мессии и Его царстве» (Казань 1902 г.), в которых приводятся выдержки из святоотеческих творений, касающиеся всего лишь девяти (из всех 66 и из 29 по семинарской программе) глав этой книги и притом одних и тех же, да притом не в экзегетических целях, а лишь для установления мессианского характера и значения того или иного пророчества (см. указанные страницы обоих сочинений). У М. Корсунского У Ив. Григорьева Стр. 66–74 Стр. 43–46 114–117 129–132 122–124 144–146 154–156 175–181 199–202 181–192 240–241 10 Имеющийся «Указатель статей на Священные книги Ветхого Завета» Знаменского, в котором указаны и святоотеческие толкования, как изданный в 1880 г., уже отчасти устарел. А в специальных богословских экзегетических исследованиях доселе и при издании нашими Академиями почти уже всех святоотеческих творений на русском языке (см. в нашей книге стр. 10, прим. 3) замечается пристрастие к цитированию их по Миню; приятное исключение и в этом отношении составляют упомянутые экзегетические труды епископа Палладия. 11 «Предызображение Господа нашего Иисуса Христа и Церкви Его в Ветхом Завете» (Москва 1852 г.). 12 Huetiï «Veteris Testamenti cum Novo parallelismus in iis, quae ad Messiam pertinent» (помещ. в «Scripturae Sacraet Cursus completus» tom. II. Paris. 1842) (преподобного Макария. Введение... стр. 107, прим. 132 и стр. 146, пр. 178).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Polika...

Будем же молиться о них Господу Богу, чтобы Он отверз их уши к слушанию Божественных глаголов, возвещаемых чрез св. иконы, и пробудил бы их сердца к благоговейному чувству ко святым иконам. Обратимся теперь к текстам Св. Писания, которые нам покажут, что слово Божие также заповедует почитать св. иконы. Сам Господь повелел Моисею сделать «ковчег (ящик) завета» ( Исх. 25:10 ; Втор. 10:1–5 ). Этот «ковчег завета» евреи почитали за «лице Божие», т. е. доказательством присутствия Божественного среди них. Когда ковчег поднимали (для перенесения во время путешествия евреев по Аравийской пустыне), то Моисей говорил: «Восстань, Господи, и рассыплются враги Твои... от лица Твоего когда нужно было остановиться, то Тот же Моисей говорил: »возвратись, Господи» ( Числ. 10:35–36: 2 Парал. 6:41; Псал. 131:8 ). Выражение: «идти пред ковчегом» в понятии ветхозаветных евреев было равнозначно выражению «идти пред лицем Господним». Пред завоеванием Иерихона Иисус Навин сказал Священникам: «Несите ковчег завета, а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним» (Иис. Нав. 6:5 ). Во времена первосвященника Илия старейшины еврейские говорили: Возьмем себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас, и спасет нас от руки врагов наших« ( 1Цар. 4:3 ). И эта вера еврейского народа основывалась на том, что чрез ковчег завета благодатная сила Божия помогает им в борьбе с врагами. Пророк Моисей, когда евреи вступали в бой с врагами, выносил ковчег Завета (сравн. Числ. 14:44–45 ). Цари еврейского народа (как Саул) тоже выносили ковчег завета, когда выступали против врагов ( 1Цар. 14:18 ). Ковчег Завета – это своего рода иконы Бога, Отца Небесного, которым проявляли внешнее почитание в форме поклонения. " Иисус (Навин) разодрал одежды свои, и пал лицем своим на землю пред ковчегом Господним» (Иис. Нав. 7:6 ). «Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его (подразумевается ковчег завета); свято оно!» ( Псал. 98:5 ). Такое же чувство благоговейного почитания евреи проявляли и ко всем другим святыням, которые были в скинии, построенной по повелению Божию. Сам Господь повелел Моисею сделать двух херувимов для скинии; они представляли из себя две статуи из золота и поставлены были на обоих концах крыши на ковчеге завета ( Исх. 25:18–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/rukovods...

Живот вечный подобает точию приемлющему самое Тело и самую Кровь Христовы: ядый Мою плоть, и пияй Мою кровь имать живот вечный, и Аз воскрешу Его в последний день. Плоть моя истинно есть брашно, и кровь Моя истинно есть пиво. Итак, если желаешь получить живот вечный, то, последуя слову самого Господа, несомненно веруй, что в таинстве Причащения, под видом хлеба и вина, преподаются истинное Тело и истинная Кровь Христовы, и с сею верою приступай к сему великому таинству. 33 Маргарит, слово 7-е о вочеловечении Господви (л. 480 об.): «Овогда писание Новый нарицает Завет, овогда же лучший завет, овогда же вторый, овогда вечный. Понеже едино имя всю силу представити не может, различными имены показует Евангелия силу. Паче же Павел, имея глаголюща в себе Христа, нарицает Новый Завет Евангелие, яко Ветхий поновляющее... юный за состаревшагося дельма, лучший за хуждьший, вторый против первого, вечный за привремевный, нов глаголется Завет по блаженному Иеремию, глаголющему: и будет в последняя дни, глаголет Господь, завещаю завет нов. И Спас, преподая таинства, глагола: се есть кровь моя нового завета. Се Новый Завет. И инде глаголет юн за новую и растущую проповедь. Глаголет Павел: приступисте к горе Сиону и тмам ангел и к церкви первенец, и ходатаю нового завета Исусу. И внегда глаголати нов, обветши первый. Инде глаголет лучший Завет, глаголя: ныне же уншу улучихом службу, елико бо большаго Завета есть ходатай. Аще бы первый непорочен был, не бы второму ся искало место. Се первый, в вторый; зде вечные. Слыши Павла глаголюща: Бог же мира возведый от земля пастыря овцам великого, кровию Завета вечнаго. Понеже первый завет привременен бе, сей вечен. И инде глаголет: завещаю вам Завет вечен, преподобна Давыда верна». 34 Приведенными выше свидетельствами Священного писания о превосходстве Нового Завета пред Ветхим обличаются и именуемые старообрядцы, неимение у них священства и евхаристии желающие оправдать прекращением священства и жертвы Ветхого Завета. Они говорят: как прекратились Ветхого Завета священство и жертвы, так же могут и должны прекратиться священство и жертвы Нового Завета. Но из приведенных свидетельств Священного Писания видно, что Ветхий Завет, жертвы его и священство, служившее совершению сих жертв, прекращены за несовершенное их и неполезное: ничто же бо совершил есть закон, того ради и заменен новым, совершеннейшим и полезнейшим. А именуемые старообрядцы о Новом Завете не могут сказать, чтобы и он был несовершен и неполезен, а потому подлежал отменению и заменению совершеннейшим и полезнейшим. И что же у них вместо Нового Завета поставлено лучшее и полезнейшее? Ничего такого они показать не могут, но только страждут лишением всего, и сами себя обличают, что не имеют ни Ветхого, ни Нового Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

у св. Макария в беседе 30), называется также врачевством и врачебницей для обозначения почерпаемой из оного спасительной благодати. «Покажи свою больную душу Павлу, говорит Златоуст, призови Матфея, пошли за Иоанном: узнай от них, что делать с таким больным. Без всякого сомнения, они скажут и не утаят ничего; ибо они не умерли, но живы и могут говорить». 25 § 13. Язык, на котором первоначально написаны эти книги Все книги Нового Завета написаны на языке греческом, как общеизвестном у всех народов во времена апостольские, исключая Евангелие от Матфея, которое, по свидетельству св. Иринея 26 написано на языке еврейском. Впрочем, еврейский подлинник Евангелия от Матвея не сохранился до наших времен, а греческий от Матфея не сохранился до наших времен, а греческий перевод оного от времен древнейших пользуется уважением, приличным подлиннику. Сей греческий язык, коим написаны книги Нового Завета, есть язык, так называемый, еллинистический, в котором нередко встречаются обороты языка еврейского, так что между книгами Нового Завета и переводом семидесяти по языку находится большое сходство. По составу своему язык новозаветных книг чужд всякой искусственной обработки, или стилизма; ибо писание не заботится о сладкоречии, по выражению св. Афанасия, 27 и красота речи, по замечанию блаженного Феодорита , не может быть учительницей истины. 28 Апостол свидетельствует о себе, что Христос послал его благовествовать не с мудростью слова, дабы не испразднится крест Христов ( 1Кор.1:17 ) и что он действительно проповедовал не с высоким словом или мудростью, не в убедительных словах человеческой мудрости, дабы вера учеников утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божьей ( 1Кор. 2:1–5 ). «Писание, говорит св. Исидор Пелусиот , положило истину простым слогом (πεζ λγ) дабы научать и простых людей и мудрецов и детей и жен. 29 § 14. Разделение книг Нового Завета Древнейшее разделение книг Нового Завета есть разделение на Евангелие и Апостол (υαγγελικν κα ποςολικν), удерживаемое и поныне в Богослужебных уставах. 30 Это разделение показывает, что с древних времен Православная Церковь отделяла от прочих книг четыре Евангелия, как преимущественно составляющие основание и начало Нового Завета. Посему книги Нового Завета справедливо, как и книги Ветхого, по указанию Пространного Катехизиса Православной Восточной Церкви, могут быть разделены: на Законоположительные четыре Евангелия, Исторические – Деяния Апостольские, Учительные – семь посланий соборных и четырнадцать Павловых, и, наконец, Пророческие – Апокалипсис Иоанна Богослова. Впрочем, для надлежащего истолкования Нового Завета лучшее разделение оного на двадцать семь частей, по числу книг, так как каждая из них составляет отдельное целое. § 15. Пособие к успешному чтению Нового Завета

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

3 . Пусть священники, диаконы и сыны завета не заставляют дочерей завета насильно ткать одежды для них. 4 . Пусть священникам и диаконам не прислуживают женщины, в особенности дочери завета. 5 . Пусть священники, диаконы и периодевты не берут подарков ни от кого, в особенности от тех, кто приходит к ним с просьбой». . Периодевты были кем-то вроде досмотрщиков, среднее между викарным епископом и деревенским настоятелем. 6 . Пусть священники и диаконы не собирают с сынов завета или мирян, даже если им приказывают священники или диаконы из города, нужды церкви должны пополняться дающими по своей воле. 7 . Когда епископ приходит в деревню, они не должны собирать с мирян именем епископа, но если есть что-нибудь в церкви, пусть они заплатят то, что следует из средств церковных, и если ничего нет в церкви, пусть они не дают ничего. 9 . Пусть священники, диаконы, сыны и дочери завета не требуют прибыли или лихвенных процентов и не торгуют с беззаконным барышем. 10 . Сыны и дочери завета не должны допускать, чтобы их священники жили с мирянами, кроме как со своими родными или друг с другом. 11 . Пусть все сыны Церкви пребывают в посте и постоянной молитве, пусть они заботятся о бедных и требуют справедливости для всех униженных без различия. 12 . Пусть все священники в деревнях заботятся о бедных, прибегающих к ним, а в особенности о тех, кто сыны завета. 16 . При каждой существующей церкви пусть будет известен дом, в котором могут оставаться бедные, обращающееся туда, но предсказателей и колдунов и тех, кто пишет талисманы и намазывает мужчин и женщин под предлогом исцеления, изгоняйте отовсюду и требуйте обещания не входить в ваши владения. 17 . Не позволяйте дочерям завета приходить или идти ночью одним в церковь , но если возможно, пусть они находятся вместе, также и относительно сынов завета. 18 . Если кто-нибудь из сыновей или дочерей завета в нужде, пусть священники и диаконы их деревень заботятся о них, но если они не могут сделать этого, пусть известят нас и мы поможем им, чтобы нужда не заставила их сделать что-либо неподобающее.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Г.М. Кессель I.Bbeдehue «Тахвиту о сынах Завета» Афраат посвящает учению о духовной жизни: её обоснованию, характеру, практикам и цели. Трактовку же её отдельных сторон: веры, любви, поста, молитвы, покаяния, смирения, девства и помощи бедным – можно найти в других тахвитах. Для правильного понимания учения Афраата о духовной жизни необходимо помнить, что монашества в традиционном смысле этого слова – удаление от мира в монастырь (общежительный тип монашества) или в пустыню (отшельнический тип) – во времена Афраата в сироязычных землях не было. Но аскетическая жизнь, тем не менее, существовала, правда, в несколько отличных от египетского монашества формах. Люди, посвящавшие себя Богу, не удалялись из мира, но продолжали жить в городах в мужских и женских общинах. Аскеты находились на службе у Церкви и поэтому выполняли различные обязанности: катехизация оглашенных, обучение верных, устроение богослужения и др. Также именно из аскетов выбирался епископ, который становился их главой. «Тахвита о сынах Завета» замечательна тем, что она является одним из самых важных источников, свидетельствующих о раннесирийской аскетической традиции и позволяющих увидеть основные аскетические практики того времени, а также то, как они осмыслялись и обосновывались. Необходимо отметить, что выстраиваемое нами учение Афраата есть не что иное, как реконструкция, в ходе которой мы будем опираться на оригинальный текст и на доступную нам исследовательскую литературу (в тексте самой «Тахвиты» это учение содержится имплицитно и не представлено в виде системы). Прежде чем приступить к рассмотрению интересующей нас темы – учению о духовной жизни, – следует выяснить, к кому была обращена «Тахвита о сынах Завета»: ко всей христианской общине или нет. Это даст необходимую для адекватного понимания учения Афраата перспективу. II.Npoблeмa адресата 1 Шестую тахвиту Афраат посвящает «сынам Завета»: «...читай то, что я написал тебе, ты сам и братья – сыны Завета...» 2 . Для понимания того, кем были «сыны Завета» во времена Афраата, необходимо определить значение слова qym 3 – «завет» (соответствует еврейскому слову b rî и греческому διαθκη), входящего в словосочетания bnay qym 4 – «сыны Завета» и bnt qym 5 – «дочери Завета». По мысли выдающегося сиролога Себастиана Брока, понятие qym – «завет» составляет «отличительную особенность раннесирийского христианства. Судя по всему, первоначально слово qym обозначало всю крещёную общину, каждый член которой принимал определённые аскетические обеты (в особенности обет целомудрия) при крещении» 6 . Принимая это во внимание, поставленный выше вопрос об адресате может быть переформулирован с уточнением: составляли ли «сыны Завета» всю христианскую общину во времена Афраата?

http://azbyka.ru/otechnik/Afraat_Persids...

Текстология Ветхого Завета Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 12, 1997 29 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 12, 1997 (обзор) Историческая судьба книг Ветхого Завета уникальна и сложна. До того, как новозаветная Церковь признала их неотъемлемой частью своего Священного Писания, они уже долгое время почитались и распространялись в иудейском мире. Самые древние части Ветхого Завета: Пятикнижие, книга Иисуса Навина, книга Судей, ряд пророческих книг — были созданы более чем за пять веков до Рождества Христова. И даже те ветхозаветные книги, которые принято датировать позднейшим временем, все же отстоят от христианской эры не менее чем на столетие. В этом существенное отличие Ветхого Завета от Нового, все книги которого были созданы в лоне христианской Церкви, причем за достаточно сжатый исторический период. В этом же состоит и особая трудность изучения Ветхого Завета. Наши сведения об обстоятельствах написания многих ветхозаветных книг противоречивы и неполны. Но самое главное — до нас не дошло полного текста Ветхого Завета в рукописях, хронологически достаточно близких ко времени его создания. Поэтому ключевая проблема, встающая перед каждым исследователем и переводчиком ветхозаветных книг, — это проблема текстологическая. Именно не отдельные проблемы, касающиеся локальных разночтений, разных рукописных редакций и т. п., а единая проблема ветхозаветного текста. Отсутствие рукописей, отражающих первоначальный этап существования книг Ветхого Завета, делает практически невозможным решение задачи о восстановлении его древнейшего еврейского оригинала. Наше знание об оригинале Ветхого Завета базируется главным образом на источниках, которые следует считать косвенными, а именно на позднейшем еврейском рукописном материале и на древних переводах. Очень часто эти источники не вполне согласуются друг с другом. Отсюда ясно, что какой бы из них ни выбирался “за основу” при переводе или исследовании Ветхого Завета, необходимо принимать во внимание все дошедшие до нас источники, — хоть их значение и не равновелико, каждый из них все же достаточно значим. Минимальную информацию о них и содержит настоящий обзор.

http://pravmir.ru/tekstologiya-vethogo-z...

е. будет время, когда кивота завета не будет более, но Бог за это потерянное так вознаградит, что о том и не вспомнят и не подумают, и даже не будет охоты и попыток устроить своими руками другой такой кивот, которым бы можно было заменить первый. Что же в этом за смысл? Выражение, очевидно, образное. В каком же отношении, в каком значении говорится здесь о ковчеге завета? Ответ на этот вопрос содержится в ст. 17 ( Иер.3:17 ). Не кивот завета будет престолом Иеговы, но Иерусалим. Кивот завета был особенным, единственным местопребыванием Иеговы среди народа своего; на нем покоилась слава Господня, херувимы над кивотом были подножием ног Иеговы. Что эта слава Господня постоянно была на кивоте завета, хотя только в особенных чрезвычайных случаях открывалась внешне и была видима, как, например, при посвящении Аарона и при освящении храма Соломоном, об этом много ясных мест в священных книгах. Сюда относятся все те места, в которых Бог представляется сидящим на херувимах 1Цар.4,4 ; 2Цар.6,2 ; Пс.98,1 . Сюда далее относятся все те места, в которых кивот завета самый представляется подножием Иеговы. Псал.131,7 ; Плач.2,1 . Из этого объясняется, почему молитвы в нуждах, благодарность за благодеяние приносимы были всегда перед ковчегом завета. Навин, после поражения еврейских войск, разорвал свои одежды и лежал на земле ниц перед ковчегом Господним даже до вечера, вместе с старейшинами Израильскими, и говорил: ах, Господи, Господи, зачем Ты перевел народ сей через Иордан? Соломон, после ведения и обетования, бывшего в Гаваоне, пришел пред кивот завета Господня и принес там жертвы – 3Цар.3,15 . и пр. К ковчегу завета Господня относятся далее все те места, где говорится, что Бог живет среди народа своего, что Он на Сионе, что Он во храме и пр. и пр. Сообразно этому, к ковчегу завета евреи обращались с величайшим уважением, как к первой святыне; примеров того, а равно и примеров благоговейного страха пред этой святыней мы видим в священных книгах много. По такому своему значению, он был, так сказать, средоточением народной жизни всей, и, значит, средоточением всего прежнего домостроительства; именно, на этом месте присутствовал среди народа своего Бог Израилев.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/s...

Но в значительном числе других церквей существовало сомнение отчасти касательно подлинности этих книг, отчасти касательно авторитета их авторов; поэтому они не были приняты ими в канон, a позднее и вообще были исключены из него. Это случилось по отношению к Пастырю Ермы и Посланию св. Варнавы“. 149 История канона Нового Завета в I веке 1 . Ни один памятник I века, без сомнения, не заключает в собственном смысле канона Нового Завета. Однако, св. Петр, в своем втором послании, нредполагает собрание посланий св. Павла ( 2Пет.3:16 ). Папа св. Климент знал уже, в 95 г., четыре Евангелия, Деяния, одиннадцать посланий св. Павла, два послания св. Петра, первое послание св. Иоанна, послание Иакова и Апокалипсис. 150 2 . Когда Маркион возвратился из Понта в Рим, в 142 г., он принес с собою собрание посланий св. Павла, которое заключало все их, за исключением посланий к Тимофею, к Титу и к Евреям, подлинность которых он отрицал, так же как и Василид, как сообщает нам об этом бл. Иероним. 151 У него было также Евангелие св. Луки, но измененное. Существовало, следовательно, уже в эту эпоху несколько в собственном смысле коллекций книг Нового Завета. 152 3 . Несколько цитат Нового Завета читается у древнейших отцов; они становятся более многочисленными по мере того, как писания апостолов делаются более распространенными, и писания древних церковных писателей более обильными; но мы не входим здесь в подробности. 153 Скажем только, что ученик св. Иустина Тациан (в 160–170 годах) составил согласие четырех Евангелий, Diatessaron. 154 Дионисий Коринфский, в 170 г., говорит о „Писаниях Господних“ в выражениях, которые предполагают, что Новый Завет составлял уже коллекцию, и он помещает ее рядом с коллекцией Ветхого Завета. 155 Феофил Антиохийский , в 180 г., делает то же. 156 4 . Все согласны, что, со второй половины II века, существовал в собственном смысле канон Нового Завета. Он был разделен на две части, названные Евангелием и Апостолом. 157 Первая часть была полная, и заключала четыре Евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010