Закрыть itemscope itemtype="" > Протодиакон Андрей Кураев странно «защитил» Святейшего Патриарха Известный миссионер вновь оказался в центре скандала 22.08.2011 3225 Время на чтение 4 минуты Известный миссионер протодиакон Андрей Кураев вновь оказался в центре скандала. На этот раз дело дошло до того, что «Межвузовская ассоциация молодых историков-филологов» (МАМИФ) просит Святейшего Патриарха Кирилла вызвать протодиакона на церковный суд «на предмет вынесения решения по многочисленным фактам его еретических, вводящих в смущение православное общество высказываний, дискредитирующих Православие и Церковь». Скандал начался с публикации 17 августа в блоге о.Андрея Кураева сообщения с броским заголовком: «В Коломенской семинарии намекают, что в гибели " Булгарии " виноват Патриарх». В своей заметке протодиакон привел появившуюся в «Живом журнале» преподавателя Коломенской духовной семинарии Андрея Мелькова заметку, в которой сопоставлялись технические характеристики и качество обслуживания трагически затонувшего теплохода «Булгария» с «яхтой Патриарха Кирилла» «Паллада», пришвартованной на Валаамской пристани. В заметке указывалось на то, что Предстоятель Русской Православной Церкви и его подчиненные пользуются «одной из самых шикарных яхт в России и при этом не очень законно эксплуатируют символы государственной власти РФ». «Намек ясен: мол, пока Патриарх преступно ( " не очень законно " ) отдыхает на суперсовременной яхте, простые граждане гибнут на судах, лишенных средств безопасности», - резюмирует о.Андрей Кураев, замечая, «сколь серьезен он (Мельков - ред.) в своей ненависти к Патриарху Кириллу». В заключение протодиакон не погнушался оскорбить автора заметки и намекнуть, что ему не место в Коломенской семинарии. Между тем, как отмечают в МАМИФ, «Живой журнал» Андрея Мелькова был взломан и провокационный текст был размещен на его страницах без ведома автора. «Вопиющая выходка Кураева стала очевидным вспоможением и продолжением провокации, совершенной в отношении православного общественного деятеля А.С.Мелькова, когда в его Живом Журнале хакерами был перепечатан чужой материал провокационного свойства. В ЖЖ А.С.Мелькова было размещено соответствующее объявление, а сам материал удален, равно как и еще несколько негативных результатов такого вторжения на сайт. То, что после объяснения, что ЖЖ Мелькова был взломан, Кураев продолжает свои истерики, формирует устойчивое подозрение, что он как-то причастен к взлому блога А.С.Мелькова и перепосту там провокационной информации», - отмечается на сайте МАМИФ .

http://ruskline.ru/news_rl/2011/08/22/pr...

Храм возводился по подобию древних церквей XII века. Его создание являлось первой попыткой научного воспроизведения архитектуры древнейших русских соборов. Новый храм, по замыслу строителей, должен был воскресить традиции владимиро-суздальского зодчества домонгольского стиля. Дмитриевский собор во Владимире был одним из образцов для проекта " Спаса-на Водах " . Также в проекте использовались мотивы церкви Покрова на реке Нерль. Двухэтажным храм был установлен на небольшом искусственном возвышении с покрытыми травой откосами, наподобие братской могилы. Фасады однокупольного 2-этажного здания были облицованы белым старицким камнем, расчленены на прясла полуколоннами, украшены аркатурно-колончатым поясом и белокаменной резьбой (скульптор Б.М. Микешин). Вместе с храмом был выстроен целый комплекс монастырского типа. Двухэтажная церковь, колокольня и служебный корпус были соединены в духе XVII века крытыми переходами. В колокольне располагался морской музей, и звонница, связанная, в свою очередь, галереей с домом причта. В церковь вели ворота, над которыми находились звонница и мозаичная икона Нерукотворного Спаса по эскизу В.М. Васнецова. Аркатурно-колончатые пояса, фигурные композиции и многослойный фриз, венчавший подкупольный барабан храма, обладали ценностью буквального воспроизведения подлинников владимирской резьбы XII века. Рельефные двери, обложенные медью, имитировали врата XIII века в суздальском соборе Рождества Богородицы. Главка церкви была покрыта золотой смальтой. Храм состоял из нижнего храма во имя святителя Николая Чудотворца и верхнего - во имя Гефсиманского борения Христа Спасителя. Храм был не такой уж большой: он был рассчитан на 300-400 прихожан. В народе этот храм называли: " Храм-на-водах " , " Спас-на-водах " , " Цусимская церковь " . В память о подвиге моряков на фронтоне храма было начертанно: " больше сея любви никтоже имать, да кто душу свою положит за други своя " . По стенам верхнего храма собора древней славянской вязью были начертаны названия: эскадренных броненосцев " Петропавловск " , " Ослябя " , " Наварин " ; крейсеров " Дмитрий Донской " и " Паллада " ; миноносцев " Стерегущий " , " Грозный " и " Громкий " ; транспортов " Камчатка " и " Иртыш " и всех остальных судов Первой и Второй Тихоокеанских эскадр, а также Владивостокского отряда крейсеров — всего 91 корабля. Под каждым из названий кораблей были указаны эскадры, куда они входили, и даты боёв, в которых принимали участие, с числом погибших (всего 8 269 человек). Перечислялись они поимённо, с указанием воинских званий и занимаемых должностей. Их имена отливались на медных досках, вмурованных в стены.

http://sobory.ru/article/?object=34469

Сведения, почерпнутые из «Физиолога», использовали в своих трудах Василий Великий , Григорий Нисский , Ефрем Сирин , Григорий Богослов , Иоанн Златоуст , Георгий Писида и многие другие византийские писатели и богословы. В эпоху средневековья этот сборник, переведенный на армянский, грузинский и славянские языки, являлся главным учебником по христианской зоологии. Предполагают, что игумен болгарского монастыря Иоанн Экзарх (X в.) использовал материал из этого произведения в своем «Шестодневе». В середине XI в. «Физиолог» появился в Киевской Руси и стал одним из популярных переводных произведений. Древнерусский писатель XII в. Даниил Заточник включил изречения из «Физиолога» в свои сочинения – «Слово» и «Моление». Филипп Монотрон (XI в.) – образованный отшельник, автор поэмы «Плачи» и сочинения «Диоптра дел христианских», написанного в форме диалога Души и Тела. В духе своего времени автор стремится возвысить тело, без которого не может существовать душа. Тело представлено в облике мудрой рабыни, которая обучает свою легкомысленную госпожу Душу не только всем азам христианского вероучения, но и достижениям античных философов и ученых: Аристотеля, Гиппократа, Галена и др. Среди телесных органов главным, с точки зрения автора, является мозг, с поражением которого душа утрачивает все свои силы и способности. Он выступает против монашеского аскетизма, ослабляющего тело, которое при таких условиях «не может осуществлять нормальную духовную жизнь». Филипп Монотрон внес вклад в разработку проблемы идеальной, чувственно воспринимаемой красоты. Он утверждает, что созданный богом идеальный человеческий облик лишен всяких изъянов и недостатков. Его главное назначение – доставлять радость и наслаждение душе. «Филопатрис» («Патриот, или Поучаемый», «Друг отечества, или Слушающий») – анонимное произведение X в., написанное в форме диалогапамфлета сатирического характера на политические, философские и этические темы. В его основе лежит полемика между язычеством и христианством, причем обе религии осмеиваются в духе диалога Лукиана «Менипп, или Путешествие в подземное царство». В несколько растянутой первой части ниспровергаются языческие боги. Действие в ней происходит в период раннего христианства. Ее герой Триефонт, принявший крещение от апостола Павла, доказывает Критию ложность язычества. Он приводит различные древнегреческие мифы, демонстрирующие бессилие богов (Афина Паллада не может одолеть Медузу Горгону, хотя носит ее голову на щите, и др.). Создатель «Филопатриса» иронизирует и по адресу библейских легенд о Моисее и апостоле Павле, которого он изображает «долгоносым, плешивым галилеяниным».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

11 сент. 1853 г. И. прибыл на место новой резиденции в Якутск, вступил в управление Спасским мон-рем. И. стремился обновить и украсить церкви, повысить содержание причту, помогать бедным священно- и церковнослужителям и мирянам. Учредил Комитет для перевода лит-ры на якут. и тунгусский (эвенк.) языки под председательством свящ. Димитрия Хитрова (впосл. Уфимский еп. Дионисий ). В 1857-1858 гг. под наблюдением И. и прот. Д. Хитрова по благословению Синода в Московской Синодальной типографии были изданы 8 книг на якут. языке, в т. ч. Евангелие, «Краткая грамматика якутского языка» прот. Д. Хитрова, труд И. «Указание пути в Царствие Небесное». Книги были привезены в Якутию для распространения, часть из них пополнила б-ку Троицкого кафедрального собора Якутска. В янв.-февр. 1854 г. И. совершил инспекторскую поездку по Якутской обл., проехав ок. 4 тыс. верст для обозрения церквей и приходов. В апр.-мае того же года участвовал в 1-м плавании по р. Амур, в котором его сопровождал сын свящ.-миссионер Г. Вениаминов. В июле 1855 г., в ходе Крымской войны, в Аяне И. совершил молебен о даровании победы над неприятелем, подвергся кратковременному аресту английскими офицерами. По ходатайству святителя с 1855 г. Синод разрешил проведение массовых крещений в Якутии и строительство часовен в Камчатской епархии. 11 февр. 1856 г. И. отправился во 2-ю миссионерскую поездку по Амуру. Архиерея сопровождали военный губернатор Забайкальской обл. М. С. Корсаков и Муравьёв-Амурский. Миссионеры побывали в кит. г. Айгунь. Итогом поездки стала подробная записка И. «Нечто об Амуре» (1856), в к-рой он обосновывал цели занятия берега Амура Россией: отдаленную - использование пространств побережья для колонизации русскими этих земель - и ближайшую - обеспечение выгодных путей торговли по Амуру, открывавших возможность для снабжения Камчатки и Приморья дешевым хлебом. И. отмечал удобство Амура для судоходства, определял места предполагаемого заселения территорий и способы его проведения. 22 янв. 1857 г. в письме министру народного просвещения А. С. Норову И. обосновал идею создания Сибирского ун-та в Иркутске с целью подготовки людей для службы в Сибири. В годы службы в Якутске общался с Гончаровым, оставившим воспоминания о встречах с И. в кн. «Фрегат «Паллада»», и с кн. П. А. Кропоткиным . Гончаров называл И. «величайшим патриотом».

http://pravenc.ru/text/389619.html

Высота храма вместе с крестом составляет 96 м. В 960 году родился равноапостольный великий князь Владимир, в честь которого освящен нижний храм. Диаметр барабана главного купола — 19 м 45 см. На барабане находится 8 окон. Диаметр купола — 22 м 43 см. 8 мая 1945 года в 22 часа 43 минуты был подписан акт о безоговорочной капитуляции Германии. Высота малых куполов — 14 м 18 см — 1418 дней и ночей длилась Великая Отечественная война. Высота звонницы — 75 м, именно столько лет прошло со дня Победы. Площадь мозаики в интерьере — 2644 кв. м, что соответствует числу полных кавалеров Ордена Славы. Высота мандорлы — 11 694 мм, ровно столько участников Великой Отечественной войны получили звание Героя Советского Союза. На фасаде храма установлено 29 скульптур. Из них 4 скульптуры евангелистов; 8 скульптур святых воинов-полководцев символизирует такое же число кампаний Великой Отечественной войны. Для чугунных плит крылец храма использовался сплав, в который включили металл из переплавленного оружия вермахта. Полы храма, так же как и крыльца, выполнены из чугунного сплава с переплавленным оружием вермахта. Купол храма выполнен в виде шлема святого благоверного князя Александра Невского, с изображением на нем Архангела Михаила — предводителя небесного воинства. В куполе находится огромный сверкающий золотом мозаичный образ Спаса Нерукотворного, который копирует древнюю новгородскую икону — воинскую хоругвь XII века. В настоящее время икона находится в экспозиции Третьяковской галереи. Со времен Древней Руси этот образ традиционно помещался на знаменах и штандартах, символизируя духовную защиту русского воинства. Храмовый комплекс в совокупности представляет синтез современных видов искусства: мозаика, скульптура, керамика, живопись, витражи гармонично сочетаются в едином ансамбле. В его создании ключевая роль принадлежала главному архитектору и автору проекта Дмитрию Смирнову. По решению Художественного совета храма к работе были приглашены такие именитые деятели искусств, как академики Российской Академии художеств, народные художники России С.Н. Андрияка, С.А. Щербаков, В.И. Нестеренко, известные живописцы Дарья Шабалина и Михаил Леонтьев. У этих мастеров была особая миссия — в художественных образах рассказать об истории России. Керамическое убранство выполнено в мастерской «Паллада» под руководством К.В. Лихолата, предметы из металла — в литейной мастерской «Кавида» под руководством Ю.Е. Киреева, мозаичные композиции нижнего храма и крестильни исполнялись по эскизам М. Леонтьева и Д. Шабалиной.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5650195...

В последние месяцы жизни о. Аввакум был разбит параличом, но даже и тогда он продолжал трудиться по мере сил. Будучи членом императорского Русского географического общества, он участвовал в его научной деятельности. Консультации выдающегося ученого были крайне необходимы при публикации статей в «Известиях» общества, и он никогда не отказывал в помощи, если речь шла о странах Дальнего Востока. Многие работы о. Аввакума не увидели света: таковы его отчеты о научных занятиях, присылавшиеся им из Пекина, и отзывы о разных сочинениях, которые он составлял по поручению Азиатского департамента и Русского географического общества. Скончался о. Аввакум 10 марта 1866 г., на 62 году жизни, и 13 марта, после отпевания, был похоронен на лаврском кладбище, за церковью Сошествия Святого Духа. «В 1866-м году умер и погребен в оной же Лавре около алтаря Свято-Духовной церкви, марта 10-го дня архимандритом Иоанном Ректором Санкт-Петербургской Духовной Академии, а ныне епископом Смоленской епархии» , – отметил в монастырской записи один из насельников лавры. На могиле был поставлен небольшой, в виде креста, памятник из черного гранита. Он был изготовлен в Пекине и прислан оттуда в С. Петербург почитателем покойного – архимандритом Палладием (Кафаровым). На памятнике были сделаны надписи на русском и китайском языках: даты рождения и кончины, а также слова: «Праведные получат плод вечной жизни» (лицевая сторона), «Вечная добрая память» (правая сторона), «Чистые сердцем узрят Бога» (левая сторона). Этот памятник, к сожалению, не сохранился. Не дошло до нас и рукописное наследие выдающегося китаеведа. Его рукописи (в переплете) значились в «Описи» имущества, оставшегося после смерти о. Аввакума. Эти рукописи вместе с книгами перешли от наследника покойного к торговцу с Апраксина двора, который за 500 рублей скупил всю библиотеку о. Аввакума... Что же касается дневника о. Аввакума, который он вел на фрегате «Паллада», а также его писем из Китая (1857-1858 гг.), то они, вскоре после кончины владельца, были переданы Тверскому музею осташковским протоиереем В. П. Успенским. Здесь они хранятся и в настоящее время.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Те, кто считают христианство узким и фанатичным, обречены на вечное удивление. Мы — аскеты и воюем с аскезой; мы — наследники Рима и воюем с Римом; мы монотеисты — и бьемся с монотеизмом. Загадку христианства не разрешишь, назвав его нелепостью. Если оно нелепо, почему же оно кажется разумным миллионам здравомыслящих людей, несмотря на все перемены без малого двух тысячелетий? Я нахожу одну разгадку: потому что оно не нелепо, а разумно. Если христиане — фанатики, они фанатично защищают разум, обличают глупость. Только этим я могу объяснить, почему наша вера так свободна и так тверда, почему она не желает принимать помощи от сил, которые на первый взгляд важны для ее существования; почему так строга к идеям, которые также на первый взгляд очень близки к ней; почему знает все чаяния века и всегда умеет встать над ними; почему никогда не говорит того, что от нее ждут, и никогда не отказывается от своих слов. Все это возможно только в одном случае: как Паллада из головы Зевса, она вышла из разума Господня целостной, зрелой, сильной, готовой к суду и битве. Глава 5 СПАСЕНИЕ ОТ ЯЗЫЧЕСТВА Современный миссионер с зонтиком и в шляпе из пальмовых листьев стал излюбленным предметом шуток. Мирские люди смеются и над тем, что его могут съесть дикари, и над тем, что он по своей узости считает дикарей ниже нас. Наверное, смешнее всего, что эти шутки оборачиваются против нас самих. Смешно спрашивать человека, готового к варке, почему он не верит в братство и равенство религий. Но миссионеру предъявляют и более тонкие обвинения. Его упрекают в том, что он говорит о язычниках вообще, не обращая внимания на тонкие различия между Магометом и Мумбо-Джумбо. Раньше действительно было так, но теперь ученые возводят в ранг теологии каждую мифологию. Интеллектуалы принимают всерьез все едва уловимые оттенки безответственной азиатской метафизики. И ни те, ни другие ни за что не хотят понять, что имел в виду Аквинат, проповедуя против языков , или Афанасий, проповедуя против мира. Когда миссионер говорит, что христианин отличается от всех других людей, которых можно назвать общим именем «язычники», он совершенно прав. Он может, говоря это, испытывать совсем не христианские чувства, и тогда он будет духовно неправ. Но философски, исторически он прав. Он может чувствовать неверно, но будет прав. Иногда он даже не имеет права быть правым, но он прав. Все оттенки того внехристианского мира, в который он несет свою веру, можно обобщить. Вероятно, назвать его язычеством небезопасно, потому что при этом нелегко избежать лицемерия или гордыни. Лучше просто назвать его человечеством. У него есть свои свойства. Они совсем не обязательно плохие; многие из них заслуживают уважения христиан, многие из них восприняты и преображены христианством. Но они существовали и существуют до христианства, как море существует до и вокруг корабля. И запах у них такой же сильный, неповторимый, как у моря.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

Н. Из записки... о Преосв. Иннокентии, архиеп. Камчатском. Пг., 1915; Иохельсон В. И. Алеутский яз. в освещении грамматики И. Е. Вениаминова//ИАН. Сер. 6. 1919. Т. 13. 2. С. 133-154; 4/7. С. 287-315; Степанова М. В. И. Вениаминов как этнограф//Тр. Ин-та этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР. Н. с. 1947. Т. 2. С. 294-314; Алексеев В. Высокопреосв. Иннокентий, митр. Московский//ЖМП. 1949. 7. С. 36-44; Федорова С. Г. Рус. население Аляски и Калифорнии: Кон. XVIII в.- 1867 г. М., 1971; Евлогий (Смирнов), архим. Жизнь и апостольские труды митр. Иннокентия (Вениаминова)//ЖМП. 1975. 3. С. 58-65; Окладников А. П. От Анги до Уналашки: Удивительная судьба И. Попова//ВИ. 1976. 6. С. 121-129; он же. Иннокентий Вениаминов//Первопроходцы. М., 1983. С. 130-161. (ЖЗЛ); Причисление к лику святых апостола Сев. Америки и Сибири митр. Московского и Коломенского Иннокентия (Вениаминова)//ЖМП. 1977. 12. С. 3; Деяние Свящ. Синода 6 окт. 1977 г.//Там же. 1978. 1. С. 2-9; Garrett P. D. St. Innocent, Apostle to America. Crestwood (N. Y.), 1979; Скурат К. Е. Свт. Иннокентий, митр. Московский, в последние годы своей жизни//ЖМП. 1981. 9. С. 68-70; Гончаров И. А. Фрегат «Паллада». Л., 1986; Аржанухин В. В. Первые рус. правосл. школы в Америке//Архив РИ. 1993. Вып. 3. С. 242-250; Пакулак Д. Жизнь и деятельность Иннокентия, митр. Московского. Тюмень, 1994; Апостол нашего времени: Жизнь и апостольские труды митр. Иннокентия (Вениаминова): [Сб.] М., 1996; Беляев С. А. «В память вечную будет праведник...»: (Обретение мощей свт. Московского Филарета, свт. Московского Иннокентия и архим. Антония)//ЖМП. 1996. 12. С. 57-67; Широков С., свящ. Свт. Московский Иннокентий, апостол Сибири и Америки//Там же. 6. С. 28-38; Августин (Никитин), архим. Деятельность РПЦ в Сев. Америке: (К 200-летию свт. Иннокентия)//МисОб. 1997. 8(22). С. 11-17; 9(23). С. 9-15; Алексий II, Патр. Московский. Обращение (в связи с открытием юбилейного года свт. Иннокентия)//ЖМП. 1997. 2. С. 38-39; Курляндский И. А. Свт. Иннокентий (Вениаминов) как церк.-обществ.

http://pravenc.ru/text/389619.html

Кроме того, есть еще один смысловой оттенок. Разбираемые в этой книге тексты — например, стихи Григория Назианзина или поэмы Нонна Панополитанского — можно с полным правом отнести к позднеантичной литературе. Но мы искали и в этих текстах в первую очередь не отголоски старого, а черты нового; нас занимала не столько отработанная за века гармония сколько плодотворная дисгармония сдвига — и в этом смысле действительно не поэтика «позднеантичной» литературы, а именно поэтика «ранневизантийской» литературы. Самые фундаментальные литературные принципы мы стремились брать в их подвижном, самопротиворечивом, переходной Это всегда интересно для литературоведа, но на сей раз этого очень настоятельно требует сам материал. Никакая эпоха не может быть вполне «равна себе» — в противном случае следующая эпоха не имела бы шансов когда–либо наступить; однако эпоха, о которой говорится в этой книге, особенно далека даже от самого относительного «равенства себе». Ранневизантийская литература дала поэмы Нонна и Романа, эпиграммы Паллада и Павла Силентиария, ораторскую прозу Иоанна Златоуста, философскую прозу Псевдо–Дионисия Ареопагита, историческую прозу Прокопия и Агафия, и это само по себе вовсе не мало; но замечательна она все же не столько своими результатами, сколько тем, что указала пути и создала предпосылки для последующего творчества. Складывавшееся в те века складывалось надолго. Литературовед, который присматривается к поэтике ранне–византийской литературы, как бы занимает наблюдательную позицию у самого истока устойчивых канонов, определивших словесное искусство Древней Руси и всего восточно–европейского, а в меньшей степени — и западноевропейской) Средневековья. Последнее слово, употребленное в заглавии книги, — слово «литература». Оно едва ли может подать повод к недоразумениям. Конечно, речь идет о художественной литературе, которая одна только и может иметь «поэтику». Только не надо забывать, что в Средние века границы художественной литературы не всегда пролегали так, как они пролегают теперь. Не только философские трактаты Псевдо–Дионисия, но и «Христианская топография», этот научный (или наукообразный) труд так называемой) Косьмы Индикоплевста об устройстве вселенной и земли, находятся внутри этих границ; об исторических сочинениях или о назидательных житиях святых и говорить не приходится. Дело может быть решено не столько отбором материала, сколько четкостью подхода. Литературоведа не может занимать специально ни место «Ареопагитик» в истории философии, ни место «Христианской топографии» в истории знаний о мире; что его занимает, так это место того и другого в истории литературы.

http://predanie.ru/book/217170-poetika-r...

Учрежденное в 1896 г. «Братство русских обителей (келлий) на Афоне в память священного коронования государя императора Николая II» в 1902 г. на свои средства приобрело дом, где при содействии российского консульства устроило школу для детей русских и славянских жителей Константинополя, с интернатом для 14 детей. Освящение школьного здания состоялось 19 декабря 1902 г. в присутствии российского посланника и многих высокопоставленных лиц. 346 В 1913 г. в школе (накануне ее закрытия турками) обучалось около 100 детей. Ее попечителем и управителем стал директор Русского археологического института Ф. И. Успенский, а расходы на содержание взяли на себя четыре входившие в Братство русских обителей большие келлии: свт. Иоанна Златоуста , Пресвятой Троицы, Воздвижения Креста Господня, свт. Николая Чудотворца (Белозерка). Кроме того, в 1900 г. настоятель Крестовоздвиженской келлии Каракалльского монастыря иеросхимонах Пантелеймон (в миру Петр Иванович Важенко), много времени проводивший в Константинополе, основал там подворье своей келлии. Русские келлиоты Святой Горы также участвовали в постройке и содержании монашеской больницы, выстроенной в начале XX века по инициативе российского консула в Константинополе А. А. Гирса. 347 На рубеже Х1Х-ХХ веков в Константинополе возникли малые подворья (по-афонски конаки) еще четырех русских келлий: свт. Иоанна Златоуста , Пресвятой Троицы, свт. Николая Чудотворца (Белозерка) и Положения Пояса Богородицы. Они представляли собой небольшие странноприимницы для проживания паломников и монахов без церквей. Впоследствии, в период упадка русского Афона, все эти подворья перешли в собственность турок. В конце XIX – начале XX веков через Константинополь ежегодно проезжали 8–10 тыс. паломников, отправлявшихся на Афон или в Святую Землю из черноморских российских портов (в основном из Одессы, где были подворья трех главных русских афонских обителей). В это время богомольцев перевозили десятки судов: «Владимир», «Лазарев», «Олег», «Одесса», «Константин», «Паллада», «Таврида», «Царь», «Цесаревич», «Чихачев» и др. В ожидании парохода на Афон или в Святую Землю русские паломники около недели проводили в городе, проживая и питаясь в зданиях подворий. Кроме паломников, берега Босфора посещало большое количество моряков с российских торговых и военных судов, а также приезжих из других славянских стран. Каждый такой путешественник считал своим долгом поклониться константинопольским православным святыням. На рубеже Х1Х-ХХ веков на подворьях останавливались много русских богомольцев, ставших в дальнейшем известными церковными деятелями, например будущий архиепископ священномученик Иларион (Троицкий) – в начале 1920-х гг. ближайший помощник патриарха Тихона, написавший интересные путевые заметки о пребывании в Константинополе.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010