На заседании Совета от 17 февраля 1943 года он сообщил: «11.11.1942 года вышел закон о снятии медных частей со зданий. Согласно требованию этого закона 19.12.1942 года было подано в Пражский магистрат разъяснение о медных частях на Успенском храме; 11.2.1943 года были поданы подробные сведения о характере и количестве меди на специально присланных для этого бланках. Согласно пунктам 4 и 5 §1 вышеуказанного закона, предметы имеющее художественное или историческое значение, могут быть изъяты из действия закона распоряжением Министерства хозяйства и работ. В виду этого были поданы два прошения: одно через Опорный пункт на имя г.Протектора, другое, составленное Владимиром Рафальским на немецком языке, в Министерство хозяйства. По-видимому, решение вопроса о худ. и ист. ценности зданий будет зависеть от Комитета по охране памятников» (7) . Медные элементы храма удалось отстоять. Более того: в годы войны производились работы по росписи внутренних помещений храма Успения Пресвятой Богородицы по эскизам знаменитого художника И. Я.Билибина. «В течении лета и осени 1943 года работы по росписи храма шли непрерывно,- сообщил протоиерей Михаил на заседании Совета Братства 2 февраля 1944 года.- ХудожникомА.Рязановым на южной стене храма написаны фрески: „Сретение Господне " и „Воскресение Господне " ; он же дописал незаконченные части на восточной и северных стенах. Р.Корякин написал на южной стене „Крещение Господне» и „Преображение " , исправил на северной стене „Вход в Иерусалим " , согласно указаниям Т.Косинской. К.Пясковский энергично работал над фреской „Страшный Суд " на западной стене, написал почти всю среднюю и нижнюю часть (около 40 кв.м.). Следует отметить высокое художественное качество его работы» (8). Над росписями храма трудились также Михаил Ромберг и Вацлав Гартман. Летом 1944 года роспись была практически закончена и Храм Успения Пресвятой Богородицы обрёл художественную завершённость. И всё же 19 октября 1944 года Братство было официально распущено, но о. Михаил не пал духом и после войны продолжил отстаивать Ольшанский храм и бороться за восстановление Успенского Братства.

http://ruskline.ru/analitika/2017/05/06/...

6. Славистика и балканистика Эти две области объединены здесь потому, что они, в значительной части своей, накладываются одна на другую. Но за пределами этого наложения остаются, конечно, историография России, о которой речь будет идти в особом, следующем разделе, а также историография западнославянских народов, новой Греции, Румынии и Албании. С цивилизационной точки зрения, соединение балканистики, предмет которой составляет органическое продолжение византологии, и историографии Польши, Чехии и Словакии – это беспринципная эклетика, но такова сложившаяся традиция, и важен не формальный уход от нее, но понимание того, что мир западных славян, как, впрочем, и словенцев с хорватами, связанный узами лингвистического и кровного родства с православным славянским миром, принадлежит, все-таки, иной ветви Христианской цивилизации – западноевропейской. Славянское просвещение и книжность своим происхождением обязаны подвигу святых братьев Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности, переводчиков священных и Богослужебных книг на, созданный ими, литературный язык, в основание которого были положены разные славянские наречия, более других Македонских болгар, но, при этом, подвергнутые в письменном языке радикальной трансформации: словарный фонд они обогатили иноязычной лексикой, в основном, греческой, и, что еще важнее, святые братья сообщили, созданному ими, литературному языку эллинский синтаксический строй. На этом языке и писались первые славянские книги, вначале в Болгарии, а потом и по всему славянскому миру, с известными оговорками, относительно, западных славян. В Болгарии были переведены на славянский язык Византийские хронографы Иоанна Малалы и Георгия Амартола, писались там и оригинальные сочинения, в том числе, и те, что содержали исторический материал, в частности, статья Храбра о создании славянской письменности. В Польше в XII – XIV веках составлялись хроники, или летописи, национальные по содержанию, но на латинском языке. Известны имена составителей таких хроник. Это епископ Балдуин Галл из Крушевицы, иностранного происхождения, Викентий Кадлубек, Башко, Янко из Чарнкова. Замечательные чешские хроники, причем, на отечественном, чешском языке, были написаны в XVI столетии: в эту эпоху расцвета чешской литературы Даниил-Адам Велеславин написал «Исторический календарь», Вацлав Гаек – «Чешскую хронику», Бартош Писарь – «Пражскую хронику». Выдающимся писателем XVII столетия был хорват Юрий Крижанич, много путешествовавший по славянским странам, посетивший Россию и побывавший в 15-летней сибирской ссылке, один из первых проповедников славянского единства. В трудах этого слависта и панслависта, много ценных сведений филологического и историографического характера.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Исследователь О. Платанов, называющий ООР " церковью антихриста " , пишет: " Помимо " раздачи духовности " Организация Объединенных Религии представляется ее создателями органом по решению мировых религиозных конфликтов. Для этого предполагается создание команд " миротворцев " из духовных лиц и политиков высокого ранга, в частности, из числа присутствовавших на Первом Всемирном форуме фонда Горбачева. Орган этот фактически может рекомендовать применение международных санкций против религий, которые откажутся сотрудничать с церковью антихриста " . Среди активистов ООР - Джеймс Бейкер, Джордж Буш, Маргарет Тэтчер, Вацлав Гавел, Руперт Мэрдок, Тэд Тернер и другие высокодуховные лица. + + + Андрей Кураев, диакон: " В области истории религии, философии действует тот же принцип, что и в математике: общий знаменатель всегда наименьший. И если мы объединимся с протестантами, например, то совместный Символ Веры окажется отнюдь не нашим, поскольку многообразный опыт православия протестантами усекался. Они сами подтвердят: православные почитают иконы, а мы нет. Православные молятся за усопших родителей, а мы нет. Православные почитают Богородицу и святых, а мы нет. У православных есть храмы, они постятся, а мы нет... Чтобы объединиться с протестантами или баптистами, нам придется пожертвовать очень многим. Андреем Рублевым, например. Его " Троицей " . Идол же, с точки зрения баптистов! А если объединимся с мусульманами? Тут уже придется отказаться от Евангелия, от Самого Христа. Останутся фрагменты Ветхого Завета об Аврааме, то есть Ибрагиме... Я вспоминаю одну встречу, на которой вырабатывался совместный документ всех религий и конфессий России. Это был призыв к миру в едином государстве. Происходила встреча в начале 1991 года. Руководители различных конфессий совсем уже было решили подписать подготовленные тексты, но тут встает раввин: " Я не могу подписать документ с цитатой из Нового Завета " блаженны миротворцы " . Евангелие для нашей паствы - не авторитет. Но можно найти аналогичный пример из книг Ветхого Завета, которые являются равно священными и для христиан, и для иудеев. Например, слова пророка Исайи " Перекуем мечи на орала... " Христиане не возникают. Но тут встает мусульманин: " Братья, книга пророка Исайи не входит в состав Корана. Я не смогу подписать этот документ. Но можно найти общее место о мире и в Коране, и в Ветхом Завете " . Нашли слова о том, что Творец создал всех для жизни. Совсем уже собрались было подписывать. И старообрядцы, и католики, и баптисты взялись за ручки. Но тут встает лама: " Но в буддизме нет понятия о Творце... " Пришлось отказаться от религиозной конкретики и духовных мотиваций. 0граничились общими словами. Я глубоко сомневаюсь, что путь смешения религий это путь, который обогатит нас " .

http://radonezh.ru/analytics/masonstvo-v...

Вацлав 4 июля 2012, 20:33 Слава Богу, стали появляться после долгого замалчивания. Ведь уже надоели эти страшилки, одна другой страшнее. И что интересно, не оправдывается одна, появляется другая, эта не оправдывается, придумывают третью, и так до бесконечности! Люди забывают, что от Бога человека отделяет одно- ГРЕХ , грех содеяный самим человеком, и НИЧЕГО БОЛЬШЕ!!! Корова пренадлежит стаду не потому, что ей поставили тавро, а тавро поставили потому, что она принадлежит стаду! Производится элементарная подмена причины и следствия! Человек сначала откажется от Бога, станет принадлежать к „стаду” диавола, и, как следствие, получит печать антихриста (в каком виде - никто не может знать). Только так, и не иначе. А все страшилки не выдерживают никакой критики специалистов и электронщиков, и компьюторщиков и прочих. Такой маразм пишут, на голову не напялишь! Андрей Шабельников 4 июля 2012, 19:33 Андрею Владыка Мелетий лично знал старца Паисия Святогорца, бывал у него на Святой Горе. Митрополит Никопольский и Превезский прекрасно владел русским языком - он учился у нас. Он говорил о том, что не всё из переведённого на русский язык о Паисии Святогорце русскому человеку следует воспринимать буквально, нужно читать эти книги с осторожностью. р. Б. Павел 4 июля 2012, 19:33 При всем уважении к автору статьи, его мнение и мнение владыки Мелетия - это их частные мнения, хоть и частные мнения священников. Поэтому любой православный христианин может соглашаться с ними, а может и не соглашаться. Согласие или несогласие с чстным мнением - это личное дело каждого христианина. Главное - продолжить спокойное обсуждение проблемы, без обвинений в сектантстве и истерии, характерной, к сожалению, для некоторых деятелей. К тому же, существуют и противополжные мнения - иеросхимонаха Рафаила Берестова, старца Паисия Святогорца и т.д. Андрей 4 июля 2012, 18:09 Знаете диякон Павел, какое-то непонятное чувство появилось после прочтения вашего рассказа, недосказанность... Ведь можно почитать: " Преподобный Нил Мироточивый и его пророчества о последних судьбах нашего мира " - много чего интересного написано.

http://pravoslavie.ru/54606.html

Алексий Родионов 28 марта 2014г. 19:29 Название Синодального определения от 25 апреля 1729 года, которое якобы не так поняли составители данного документа, звучит так: " Об оставлении Калмыков, вступивших в брак до восприятия Святаго крещения, в прежнем их супружеском состоянии без венчания по обряду Греко-Российской веры " (Синодский Указ от 25 апреля 1729 г. 5400, ПСЗРИ, т. 8). Вообще для диакона Георгия брак мыслится исключительно как внутрицерковное таинство, совершённое священником. Но в этом случае все ветхозаветные браки придётся считать незаконными. Хочу также ещё сослаться на «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви»:   «...Церковь и сегодня не освящает венчанием браки, заключённые между православными и нехристианами, одновременно признавая таковые в качестве законных и не считая пребывающих в них находящимися в блудном сожительстве...Церковь...и сегодня находит возможным совершение браков православных...с католиками, членами Древних Восточных Церквей и протестантами, исповедующими веру в Триединого Бога...» Вацлав, Москва 12 июля 2015г. 02:13 На практике церковное поминовение и отпевание инославных изредка допускается, что, на мой взгляд, не противоречит учению Церкви, а точнее ее историческому опыту. Опыт Церкви состоит в том числе в том, что Бог Своей мудростью может послать уврачевание там, где человек этого не может предполагать. Свт. Филарет благословлял совершать молебны о здравии доктора Ф. Гааза, немца-католика, и было известно, что это приносило ему пользу. После его смерти свт Филарет благословил его отпевание под именем Федор, поминовение совершалось во многих московских храмах. В сети можно найти историю, как к одному русскому священнику в Дании обратилась семья с просьбой отпеть недавно умершего своего родственника, лютеранина. Вскоре после своей смерти этот человек стал являться во сне в ужасном виде всем членам семьи, даже неверующим, и умолял совершить его отпевание в Прав Церкви. Священник согласился заочно отпеть его. После этого усопший явился своим родственникам в ухоженном виде, поблагодарил их и более не беспокоил.

http://bogoslov.ru/article/3653982

Можно подумать, что веру приобретают редкие счастливчики и притом через сверхъестественное явление, чудо, явное вмешательство высших сил. На самом деле вера дается как дар всем, кто хочет ее иметь; по слову К. Леонтьева, «каждый может уверовать, если будет искренно, смиренно и пламенно жаждать веры и просить Бога о ниспослании ее». Вацлав Нижинский, знаменитый танцовщик и хореограф (1889 – 1950), называл себя «искателем Бога»: «Чувствую, что Бог идет навстречу тем, кто ищет Его. Бог ищет меня, и поэтому мы найдем друг друга». Народный артист Михаил Ульянов (1927 – 2007) говорил: «я на пути к Богу»; его первая исповедь длилась два часа; перед кончиной он причастился. Замечательный актер Олег Борисов (1929 – 1994) поведал на страницах дневника: «В тот год, когда я родился, веру превратили в «опиум для народа», и только сейчас, на своем 53м году, я открываю эту книгу (Новый Завет – авт.) сознательно». Интерес к русской истории, а также сочувствие Церкви как «слабой команде» привели в Православие академика Б.В. Раушенбаха (1915 – 2001); открыв для себя «обратную перспективу», он увлекся богословием иконы и в 70е годы читал в физтехе курс лекций по этой теме, причем обращался «не как лектор к слушателям, а как верующий к верующим»; стекались толпы народу, задавали вороха вопросов; партийным инстанциям объясняли, что лекции научно-атеистические. Как известно, Б.В. Раушенбах, опираясь на математику, сумел доказать «логическую непротиворечивость свойств Троицы». А чудо помогает мало, вот пример: некто А. Дж. Эйер, английский философ, в возрасте семидесяти восьми лет подавился кусочком лосося, перестал дышать и умер – остановилось сердце. Четыре минуты он находился «по ту сторону», видел яркий свет и ангелов, «ответственных за пространство», и подавал им сигнал, «размахивая часами на цепочке». В первых интервью после оживления Эйер признавал, что поколебался в своем атеизме, но затем вернулся к привычным взглядам, объясняя видение просто «странным сном». Великий артист И.В. Ильинский (1901 – 1987) жил в квартире гораздо более скромной, чем требовал его ранг, но менять ее не хотел, потому что из окна была видна церковь, которую он посещал. Играя на сцене Толстого, он чрезвычайно выразительно произносил реплику, всегда вызывавшую овацию зала: «Россия не может жить без религии; в России без религии на сотни лет наступит царство денег, водки и разврата».

http://azbyka.ru/fiction/rifmuetsya-s-ra...

Один из крупнейших канонистов России А. И. Алмазов 3 в своей трехтомной монографии 1894 r. о тайной исповеди в Восточной Церкви уделил несколько слов ЗСО. Автор замечает, что малочисленность сохранившихся русских списков свидетельствует о редком использовании ЗСО в юридической практике «в целом виде» (Алмазов I, 482–483). (Как увидим ниже, в русской покаянной дисциплине действительно использовались лишь отдельные правила ЗСО, еще у южных славян включенные в состав особых епитимийников, которые затем попали на Русь.) В своих работах о лексике древнейших западнославянских памятников А. И. Соболевский вскользь упомянул и некоторые слова из ЗСО. В статье 1900 r. ученый как будто присоединяется к гипотезе А. С. Павлова о переводе ЗСО с греческого языка (Соболевский 1900, 171). При этом он почему-то ссылается на рассмотренную выше монографию Алмазова (Алмазов I, 212), в которой, однако, речь в этом месте идет не о ЗСО, а о другом памятнике – чине исповеди, сохранившемся, как и ЗСО, в Синайском евхологии. Это недоразумение, к сожалению, повторилось в более поздней работе (Соболевский 1910, 114). Упоминания ЗСО содержатся также в некоторых мелких заметках Соболевского – так, в одной из них он сближает ЗСО с врачевальными молитвами Синайского евхология, в языке которых, как он ранее писал, «признаков перевода с латинского мы не заметили» (Соболевский 1908, 51, ср.: Соболевский 1900, 171). В 1904 г. чешский славист Вацлав Вондрак издал небольшую брошюру на польском языке, в которой повторяются старые и приводятся новые доказательства в пользу гипотезы Суворова о латинском оригинале ЗСО (Vondrak 1904). В отличие от всех предшествующих исследователей, Вондрак разбирает ЗСО с точки зрения языка (главным образом лексики). Так, перевод лат. mathematicus «астролог» славянским эквивалентом клтъ автор объясняет смешением с латинским же термином anathema «проклятие», что должно, по его мнению, указывать на латинский оригинал перевода (Vondrak 1904, 25). Точно так же ошибочный перевод манастырьскы цръкъве в соответствии с латами. de ministerio ecclesiae «от церковной утвари» мог возникнуть, по Вондраку, только при переводе с латыни в результате путаницы ministerium " утварь» и monasterium «монастырь» (там же, 29). В очень содержательном разделе о текстологии памятника Вондрак впервые указал на ряд южнославянских и древнерусских обработок ЗСО (там же, 35–43). Обратившись к вопросу о происхождении славянского перевода, чешский славист привел убедительные доказательства невозможности перевода ЗСО в Болгарии в период кратковременных связей с Римом при князе Борисе и со всей определенностью высказался в пользу паннонского происхождения памятника (там же, 48–50). Авторство перевода Вондрак приписывал ученику Мефодия Горазду, который, по известию паннонского Жития Мефодия, знал латынь, а инициатором перевода считал Климента Охридского.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

Таким образом, в истории создания русского храма в Карловых Варах следует выделить несколько моментов, имеющих принципиальное значение: 1) Организация церковной общины и постройка церкви в Карлсбаде были предприняты с согласия высших российских светских и церковных властей (императора Александра II, обер-прокурора Святейшего Синода А. П. Ахматова и Санкт-Петербургского митрополита Исидора). 2) Городские власти Карлсбада считали собственником храма Русскую Православную Церковь, имеющую в Карлсбаде свою общину. Именно с представителями этой общины (А. А. Абазой и протоиереем А. Апраксиным) был подписан договор о приобретении участка земли для строительства храма. 3) Карлсбадская церковь строилась на добровольные пожертвования. Жертвователями выступали почти исключительно российские граждане. Вся утварь храма, все его имущество являются безвозмездным даром русских людей, исполнявших свой священный долг перед Матерью-Церковью. 4) Храм предназначался для совершения русских православных богослужений для российских граждан, оказавшихся на отдыхе или на лечении в Карлсбаде. II. В 1914 году началась первая мировая война. На момент объявления Австро-Венгрией войны России (6 августа 1914 года) протоиерей Николай Рыжков находился в Карлсбаде. Уже на следующий день (7 августа) он был арестован. 7 мая 1917 года Ополченский дивизионный суд в Вене приговорил отца Николая к смертной казни через повешение за «панславистскую пропаганду и чешско-русские связи». Но этот приговор не был приведен в исполнение благодаря тому, что Российское правительство добилось обмена протоиерея Николая Рыжкова на униатского митрополита Андрея (Шептицкого), попавшего в плен после взятия русской армией Львова. Получив свободу, отец Николай вернулся в Петроград, где и скончался в 1920 году. С момента ареста отца Николая в Карловых Варах не было официального распорядителя русским церковным имуществом. Еще до начала войны почти все российские граждане в спешном порядке покинули курорт. Поэтому местный суд еще в том же 1914 году назначил куратором русского храма Людвига Шафлера, который, по одним сведениям, покинул Карловы Вары во время войны, по другим — скончался в 1915 или 1916 году. Фактически же за сохранностью имущества наблюдал церковный сторож чех Вацлав Мещанек, нанятый на эту должность еще до войны.

http://pravoslavie.ru/5459.html

– И в заключение: как все же должны выстраиваться правильные отношения между Церковью и государством? – Главные слагаемые симфонии Церкви и государства состоят в том, чтобы обе формы организации выполняли свое служение как можно лучше, по евангельским заповедям: чтобы государство занималось своими делами, общественными, а Церковь – духовными, чтобы между ними было спокойное мирное сосуществование, а не вмешательство в дела друг друга. Один богослов говорил, что симфония образуется тогда, когда звучат хотя бы два голоса. Если один голос говорит, а другой молчит, то симфонии не может быть. И наоборот: если один говорит, а другой вторит ему, тоже нет симфонии. Симфония будет тогда, когда каждый будет говорить своим свободным гласом. Справка. Утверждение христианства на территории современных Чехии и Словакии датируется IX веком. Массовое крещение народа Великой Моравии началось в 863 г., со времени прибытия в страну святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Около 874 г. от святого Мефодия приняли Крещение чешский князь Боривой и супруга его святая Людмила (†927), впоследствии утверждавшая Православие в Чехии и принявшая мученическую кончину. Церковь имеет своих особо чтимых угодников Божиих: святой Иоанн Чешский (†883), 42 года подвизавшийся в затворе; мученик князь Вацлав (Вячеслав) (†929), прославившийся своим милосердием и устроением храмов; преподобный Прокопий Сазавский (†1053), великий подвижник, свято хранивший древнее Кирилло-Мефодиевское духовное наследие. В XX веке обновителем Православия в чешских землях был святитель Горазд (Павлик), епископ, мученически погибший в 1942 г. от рук фашистов. Сербская Церковь в 1948 г. официально заявила о своем согласии на переход автономной Чешской епархии в ведение Московского Патриарха. В 1951 г. Русская Православная Церковь даровала Православной Церкви в Чехии и Словакии автокефалию. 1. Реформы, особенно в области децентрализации административной власти, не были одобрены Советским Союзом, который после неудачных переговоров ввел в Чехословакию войска Варшавского договора (август 1968 г.), после чего произошла силовая кадровая перестановка руководства Чехословакии.

http://pravoslavie.ru/86868.html

Точно тогда же политика «украинизации» малороссов запустила процесс нынешнего коллективного безумия южнее Беларуси. Во главе основных гуманитарно-идеологических институтов в БССР тогда были поставлены те самые «отцы БНР», которые в начале XX века активно и революционно змагались за «независимую европейскую Беларусь», «за демократию против авторитарной монархии», за «прогрессивные либеральные ценности против традиционных христианских» и пытались провозгласить «независимость» Белой Руси от России под кайзеровской оккупацией и БЧБ-символикой: Вацлав Ластовский, Язеп Лесик, Бронислав Тарашкевич, А.Смолич, А.Цвикевич. Все они были либо непосредственными представителями польско-кресовой католической интеллигенции, либо идеологически слитые с ней. А вот подлинные белорусские патриоты подвергались гонениям – во главе с академиком и отцом белорусоведения, профессором Петроградского университета Евфимием Карским.   Польская власть также отнюдь не намеревалась заботиться о сохранении православно-христианской духовности и исторического восточнославянского (русско-белорусского) самосознания белорусов. Напротив, они должны были быть постепенно уничтожены через традиционные в веках окатоличивание и ополячивание. Однако при этом не ставилась задача физического уничтожения священства и храмов, насаждения в умах атеизма, материализма, растления. А «полонизация» была настолько вульгарной, что, напротив, консолидировала православное русско-белорусское самосознание белорусов. Как следствие, именно пребывание западных белорусов за пределами раннего СССР во многом спасло православную веру в народе и не дало глубоко проникнуть в его душу БЧБ-литвинизму. И теперь достаточно взглянуть на карту белорусских храмов, на происхождение большинства священников, на уровень религиозности, на уровень гуманитарной образованности (в том числе доли «западников» в руководстве гуманитарной сферы), на демографические показатели многодетности и семейности, на внешний вид деревень, чтобы убедиться в благотворности того отчуждения. Вместе с тем по мере движения от 1920-х – к 1930-м в Польше усиливался этноцид белорусов, а в Советском Союзе, напротив, происходил консервативный разворот, пик которого пришелся уже на военное время. Хотя, увы, и остановленный неотроцкистской реставрацией Хрущева, ближайшие сподвижники которого вскоре уничтожили само советское государство. Выводилась из гетто Православная Церковь, пресекалась деятельность «беларусизаторов» и псевдобелорусских НКО того времени. Поэтому освободительный поход Красной Армии и воссоединение белорусских земель произошли как нельзя вовремя – ни часом раньше (во время бойни 1936-1938 гг.), но и не часом позже (через гитлеровскую оккупацию). Подлинно патриотическая формула понимания тех событий, соответственно, такова: спасительными для белорусов оказались как временная оккупация Польшей западной Белоруссии в 1921 году, так и ее освобождение в году 1939-м. Для православных в этом явно видно действие высшего Промысла.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/10/01/pa...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010