ЛДА) прот. Михаил Сперанский был удостоен степени магистра, за «Курс лекций по изучению Свящ. Писания Нового Завета» (1971, ркп. ЛДА) - степени д-ра богословия. В 70-90-х гг. прот. Александр Мень, издавая свои религиеведческие научно-популярные труды, стремился ввести в научный оборот основные результаты зап. Б. В шеститомной «Истории религии: В поисках Пути, Истины и Жизни» он активно использовал историко-критический метод изучения Свящ. Писания. Особенно ярко это выражено во 2-м т. «Магизм и единобожие: Религиозный путь человечества до эпохи великих учителей» (Брюссель, 1971), в 5-м т. «Вестники Царства Божия: Библейские пророки от Амоса до Реставрации (VIII-IV вв. до н. э.)» (Брюссель, 1972). В приложении к кн. «Сын человеческий» (Брюссель, 1969) прот. А. Мень приводит краткий обзор критической лит-ры по новозаветной христологии, синоптической проблеме и т. д. Он- автор ряда комментариев для т. н. Брюссельской Библии (Брюссель, 1973), ему принадлежит фактически единственная обзорная работа, посвященная становлению, основным направлениям и этапам развития рус. Б. до 1917 г. (О русской православной библеистике//БТ. 1987. Сб. 28. С. 272-289). Составленный им объемный «Библиологический словарь» (М., 2002. Т. 1-3) представляет собой единственное специальное издание на рус. языке, содержащее статьи об основных зап. и отечественных библеистах, о методах и принципах библейской критики, об основных школах и направлениях в Б. Развитие славистики во 2-й пол. XX в., а также наличие в Росии богатой коллекции рукописных источников создали относительно благоприятные условия для текстологических исследований слав. Библии. Плодом этих трудов стал выпуск проф. А. А. Алексеевым научных изданий «Текстология славянской Библии» (СПб., 1999) и «Песнь Песней в древней славяно-русской письменности» (СПб., 2002), содержащих историю всех слав. переводов Библии и одной из ее книг. В советской и впосл. в российской академической исторической науке исследование по смежным с Б. дисциплинам проводилось в рамках востоковедческой школы такими учеными, как Н.

http://pravenc.ru/text/149119.html

Богочеловеческий характер Библии естественно вытекает из богочеловеческого характера Откровения. Толкователь и богослов должен, следовательно, учиться принимать во внимание этот земной аспект Слова Божия, чему помогает изучение обстоятельств, авторства и времени возникновения той или иной св. книги (см. §§ 4,7,11)». Библиологический словарь «БОГОВДОХНОВЕННОСТЬ, ИЛИ БОГОДУХНОВЕННОСТЬ, СВЯЩ. ПИСАНИЯ, догмат Церкви, к-рый разделяется всеми христ. исповеданиями (за исключением тех радикальных течений, которые фактически покинули почву христианства). Термин «Б.» (греч. θεπνευστος – боговдохновенный) встречается уже в апостольских писаниях и означает, что свящ. авторы Библии были «движимы Духом Святым» ( 2Тим.3:16 ; 2Пет.1:21 ). Вера Церкви в Б. основана на свидетельстве Христа Спасителя ( Ин.5:39 ), Который Своим богочеловеческим словом подтвердил исконную веру ветхозав. Церкви в Б. свящ. книг. Практически догмат Б. выразился в утверждении канона, определенного церк. учительством и Преданием священным. Следует отличать догмат Б. от его истолкования в процессе развития богосл. мысли. Догмат не уточняет конкретного характера Б., он лишь исповедует его как реальность, к-рая нуждается в осмыслении верующим разумом. Психологии творчества известен факт вдохновения, к-рое играет огромную роль как в искусстве, так и в науке. Вдохновение есть таинственная сила, к-рая властно воздействует на душу человека, подвигая его на создание творений, порой превосходящих понимание самого творца. Такое вдохновение есть дар Божий. Но Б. – нечто большее. Оно есть особое воздействие Св. Духа на человека, открывающее ему истины веры. Богосл. вопрос заключается в том, как это воздействие осуществлялось. История толкования догмата В своем уникальном опыте библейские Пророки переживали Слово Божье как превозмогающую силу, к-рая порой побуждает человека говорить вещи, противные его желаниям (ср., напр., Иер.20:7-9 ). На этом основании некоторые иудейские толкователи сделали вывод, что в Пятикнижии каждое слово, даже каждая буква непосредственно продиктованы свыше (более того, считалось, что Закон был начертан на небесных скрижалях еще до создания мира). Аналогичный взгляд был усвоен и в раннехрист. богословии мн. доникейскими отцами.

http://azbyka.ru/bogovdoxnovennost-slovo...

383 Усилия македонской династии по организации эллинов для войны с Азией были главной движущей причиной размывания классического менталитета и связанной с ним культуры. В области литературы предшественниками койне считают уже Аристотеля и Ксенофонта. 386 «Абсолютный инфинитив используется перед глагольным сказуемым для усиления идеи последнего, т.е. для того, чтобы подчеркнуть или неизбежность события (особенно при угрозах), или принудительность и полноту его совершения» (Gesenius’ Hebrew Grammar. 2 nd English ed. Oxford, 1910. P. 342). 387 В современных пер. первое слово понимается как сущ. со значением «нагота» («Ты обнажил [лук свой]»). Но переводчики LXX, очевидно, видели здесь инфинитив глг. что подтверждает и Pesh: В связи с этим стоит отметить, что греч. пер. не дословен: он по содержанию представляет собой интерпретацию («пробуждать» оружие к использованию или же «возбуждать» – «напрягать»), хотя по форме задействует архаическую конструкцию фразы. 388 Ср. русск.: битьём бить, криком кричать и т.п. Заметим, что как русск., так и приведенные Теккереем греч. примеры не покрывают всей области такого употребления абсолютного инфинитива в др.-евр. языке и, соответственно, в Септуагинте – при допущении, что толковники правильно понимали смысл оригинала. Например, слова ντενων ντενες, можно перевести так: «ты непременно напряжешь [лук свой]». 389 Thackeray. Loc. cit. Торжественность речи всегда сообщает некоторая лапидарность, если она не лишена вкуса. «В греческой фразе, как и в греческой статуе, все части стремятся выделить главное. Напротив, части семитической фразы нагромождаются, не сливаясь, и каждая из них вытачивается и отчеканивается ради себя самой. Зато всюду мы замечаем поиск симметрии, ритма мысли» (Галъбиати Э., Пьяцца А. Трудные страницы Библии (Ветхий Завет). М., 1992. С. 42). 390 στρατεαν στρατεσασθε подвигом (4 Мак 9:24); χριτας μν χαρζ оказываешь нам большое (ст. 11:12). 392 «Отвлеченные идеи с трудом передаются на древнееврейском языке, ему свойственны лапидарность и конкретная образность. Существует глубокое соответствие между ним и библейской ветхозаветной мыслью» (Мень А., прот. Библиологический словарь. Т. 1. С. 369).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Стоит особо отметить блестящую литературно-художественную форму всех его сочинений. М. стремился соединить идеи рус. религ. философов XIX-XX вв., прежде всего Вл. С. Соловьёва и Н. А. Бердяева , с традициями русской духовно-академической науки, учитывая достижения зап. науки о религии и библеистики XX в. Мировоззрение М. базировалось на убеждении, что данные в Свящ. Писании традиц. христ. идеи творения мира и человека, богоподобия человека, его свободы и падения, спасения через воплощение Бога в Иисусе Христе при правильном их понимании не противоречат положениям современной науки, в частности эволюционизму (но не в дарвинистском его понимании) в космологии, биологии и антропологии. Принимающая основные данные совр. науки апологетика М. критически направлена как против их атеистической интерпретации (гл. обр. советской), так и против их обскурантистского отрицания христ. фундаментализма и преувеличения их мировоззренческой значимости некоторыми учеными-христианами (в частности, П. Тейяром де Шарденом ). Тематически научные произведения М. могут быть разделены на следующие группы: труды по истории и философии религии (прежде всего 6 томов сер. «История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни» вместе со считающимся завершающим цикл в качестве 7-го тома «Сыном Человеческим»), работы по библеистике («Исагогика», «Как читать Библию», Библиологический словарь), произведения по истории Церкви, апологетике, истории мысли и духовной культуре. Звеном, связующим творчество М. в единое целое, выступает наиболее известная его книга «Сын Человеческий», представляющая собой художественно-историческую реконструкцию земной жизни Иисуса Христа. В сер. «В поисках Пути, Истины и Жизни», гл. обр. в первых томах - «Истоки религии» и «Магизм и единобожие», М. сформулировал свои представления о природе и об истории религии. Интуицию богоподобия и одновременно греховность человека М. ставил в центр человеческой истории и истории религии, называя их главными двигателями развития. Религию М. понимал как «преломление Бытия», в основе к-рого лежат «Божественная сущность» в сознании людей и «ответ» человека на проявления этой Сущности.

http://pravenc.ru/text/2562996.html

407 «Сами они называют себя Keltae, а мы называем их Galli». – Юлий Цезарь. Bell. Gall. 1. 1., цит. по: Fitzmyer J.A., S.J. The Letter to the Galatians.//NJBC. P. 780. 409 Аргументы в пользу и против южно-галатийской гипотезы: (1) В своих послания ап. Павел употребляет названия местности, как правило, имея в виду римскую провинцию (в отличие, однако, от Сирии и Киликии в Гал. 1, 21 , а также Аравии в Гал. 1, 17 , которая стала провинцией только в 106-м году по Р.Х.); кроме того, вряд ли бы Павел называл галатами население южной Малой Азии, где он сам вырос; (2) Нигде, в том числе и в Деян., не говорится об основании общин в северной Галатии, в отличие от Антиохии Писидийской, Иконии, Листры и Дервии, входивших в южную Галатию, хотя само молчание еще не значит, что таких общин не было вовсе; (3) Павел, скорее всего, не знал галатского языка, который еще во времена бл. Иеронима оставался кельтским, хотя Павел иногда вынужден был пользоваться переводчиком (ср. Деян. 14, 11 ); (4) Гал. 3, 2–3. 13–14. 23–24; 4, 2. 5; 5, 1 предполагают иудео-христианского читателя, происхождение которого могло быть связано только с эллинистическими городами южной Галатии; опять-таки, это не исключает и тех, чье прошлое было языческим (см. Гал. 4, 8; 5, 2–3; 6, 12–13 ). – См. Fitzmyer J.A., S.J. The Letter to the Galatians.//NJBC. P. 780–1. 412 Некоторые библеисты любят замечать, что галаты были «склонны к пьянству, скупости, раздорам, хвастливости, гневливости, импульсивности и прелюбодеянию». – Гатри Д. С. 359. 413 «Ряд англоязычных толкователей (например, Брюс) считают, что это самое раннее Послание и что оно написано незадолго до «Апостольского собора», ок. 48 г.» – Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 341. 414 В этом месте единственный раз в Новом Завете в греч. тексте используется глагол, образованный от слова «иудеи»: i)oudai/zw (букв. «иудействовать»). Таким образом, перевод ЕК более точен и удачен. Интересно, что в Ветхом Завете этот глагол встречается примерно в таком же контексте (как описание страха перед иудеями): «И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями (ioudai/zon), потому что напал на них страх пред Иудеями» ( Есф. 8:17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

Кроме алфавитных симфоний существуют предметные, или тематические, симфонии. В них цитаты подобраны не по алфавиту, а по темам. Самая лучшая тематическая симфония – это «Библейский богословский словарь» под редакцией свящ. Василия Михайловского. Достаточно объемный тематический указатель дает Библейский словарь Геце. Библейские словари и энциклопедии Библейский словарь больше похож на энциклопедию, чем на обычный толковый словарь. Библейские словари и энциклопедии обращают внимание в первую очередь на имена существительные – имена людей, названия мест и вещей, хотя в некоторых словарях есть также статьи о богословских терминах, не встречающихся в Библии, например «Троица». Хороший библейский словарь даст много исторической и культурной информации. Очень ценные статьи по библеистике содержатся в «Православной Энциклопедии». К сожалению, единственный православный библейский словарь под редакцией архим. Никифора (Бажанова) сильно устарел, хотя еще может послужить для изучения Писания. На данный момент самым полным словарем является «Большой библейский словарь» под редакцией Уолтера Элуэлла и Филиппа Камфорта с большим количеством подробных статей. Кроме этого, стоит обратиться и другим словарям. Можно назвать следующие издания. «Библиологический словарь» в 3 томах прот. Александра Меня. Это справочное издание содержит тематические статьи по библейскому богословию и библейской критике. В него также включены статьи о богословах и ученых, священнослужителях, церковных писателях и историках, художниках, переводчиках и издателях – тех, чьи труды так или иначе имеют отношение к Библии. В словаре нет статей о библейских именах, за исключением имен самих священных авторов. Протоиерей Александр писал о предназначении «Библиологического словаря» так: «Составленный с православной точки зрения, словарь учитывает все основные достижения современной библейской науки». Еще одним плюсом данного словаря является библиография в конце каждой статьи. Библейская энциклопедия Брокгауза – однотомное справочное издание. Является переводом с немецкого второго издания Lexikon zur Bibel.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

С другой же стороны, Еф. дает понять, что к подобным поискам может примешиваться и своя ложь, когда желание реставрировать воображаемую изначальность оборачивается попытками ниспровергнуть хотя и более поздние, но необходимые формы жизни Церкви, будь то ее обрядовая сторона или иерархическое устройство. Тем более, что даже самое радикальное протестанство или обновленчество (последнее – как пародия на подлинное и, безусловно, всегда необходимое церковное обновление) не может не облекаться в свои обрядовые и иерархические формы. Со временем они перестают чем-либо принципиально отличаться от любой другой формы. Желание обновления и возврата к живому дыханию Духа, каким оно было в начале, а значит, и протест против застылости и мертвящей буквы оправданы. Но освобождаясь от указанных болезней, непозволительно «выплескивать с водою и младенца». 478 Прот. А. Мень относил к посланиям «из уз» и 2 Тим., что с формальной точки зрения тоже правильно, так как «2 Тим., где апостол говорит о близкой смерти, более соответствует событиям кон. 60-х гг. – времени его предполагаемого второго ареста.» – Мень А., прот. Послания «из уз».//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 467. Ср., однако, в другой редакции: Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Мир Библии. 1 2., М. 1994. С. 63, где говорится, что посланий «из уз» все же четыре. 482 См. Brown R., где Флп. и Флм. разбираются после Гал., но перед 1 и 2 Кор. и Рим., после которых идут Кол. и Еф. 485 См. Byrne B., S.J. The Letter to the Philippians.//NJBC. P. 792; Brown R. P. 493–6 («Совершенно невозможно разрешить этот вопрос, но из трех возможностей Кесария, Рим или Ефес., наисильнейшие аргументы – в пользу Ефеса, наислабейшие – в пользу Кесарии» – С. 496); Kummel W.G. P. 325–32 («... римская гипотеза имеет наименьшую степень вероятности» – С. 332). 486 См. Charpentier E. P. 47. Другие датировки: ок. 63 г. – Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 367; три послания, написанные между 54 и 58 гг. – Byrne B., S.J. The Letter to the Philippians.//NJBC. P. 792.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 365. 567 См.  Гатри Д.С. 383, сн. 5. 568 Гатри Д.С. 383. 569 Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 365. 570 См.  Kobelski P. J. The Letter to the Ephesians.//NJBC. P. 884. 571 Гатри Д.С. 382. 572 Гатри Д.С. 412. 573 Среди круга исследователей, которые придерживаются мнения, что Еф. написано как summa Павлова богословия, приняты датировки обычно в рамках между 80-100-м годами, т. е. когда аутентичные послания апостола были собраны в один корпус. — См.  Kobelski P.J. The Letter to the Ephesians.//NJBC. P. 885. 574 И все же отметим и разницу: в Еф., в отличие от 1 Кор., отмечаются и апостолы (в 3-м лице) как основание, на котором зиждется здание Церкви, что возможно лишь в поздний апостольский век или даже после него. В случае, если Еф. составлено после смерти апостола Павла, упоминание апостолов в Еф. 2, 20 имеет в виду и самого Павла. 575 См.  Данн Д.Д. С. 369. 576 В квадратные скобки взяты его первые два стиха, которые относятся, скорее, к предыдущему предложению, чем к увещанию супругам. 577 В то же время, в 1 Кор. апостол Павел более увлечен ожиданием скорого конца, так что склонен больше ценить безбрачие, нежели жизнь в браке, к которой он высказывает лишь терпимое отношение (см. 1 Кор. 7, 9). Таким образом, Еф. 5, 21-33, где о браке говорится так возвышенно, есть некий антитезис, причем не просто в рамках Нового Завета, а в рамках Павловой традиции. Какое из этих двух антиномичных Павловых воззрений на брак восприняла Церковь в дальнейшем? Можно сказать, что оба. Безбрачие как духовная ценность нашло себя прежде всего в монашестве. Здесь показательно различие между Православной и Католической традициями в вопросе о брачном статусе священства. Если в Католической Церкви предпочтение отдано безбрачию как однозначному условию высокого священнического служения (требование т.н. целибата) — и это, как мы видим, имеет основание в Новом Завете, — то в Православной Церкви вполне допускается (за исключением высшего священнического, т. е. епископского служения) сочетание священства с брачной жизнью. В то же время в Католической Церкви брак также является Таинством. 578

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337. 332 Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337. 333 В некоторых пособиях и библейских атласах можно найти упоминание и схему 4-го миссионерского путешествия. Имеется в виду морское путешествие Павла под конвоем в Рим на суд к кесарю. Миссионерским его можно назвать с большой натяжкой, почему мы и не включаем его в число таковых. 334 «Если бы мы имели возможность встретить Павла, скажем, на улицах Ефеса и спросить его, в каком по счету миссионерском путешествии он сейчас находится, то он бы, конечно, посмотрел на нас в полном недоумении, обсолютно не понимая, что мы имеем в виду». — Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1334. 335 Интересно, что в Деян. 12 — 13 говорится «Варнава и Савл», как бы намекая не более долгий христианский «стаж» Варнавы. 336 Составляя Книгу Деяний, св. Лука, вероятно, пользовался, своими путевыми заметками, чем и объясняется 1-е лицо множ. числа, в форме которого написаны целые пассажи Деян. 337 Впрочем, эсхатология 2 Фес. выглядит как более поздняя, относящиеся, скорее, ко временам гонений конца I века. 338 Существует и более ранняя датировка Гал. — до Апостольского собора в Иерусалиме. Тогда Гал. становится самым ранним Посланием ап. Павла. 339 Причины, по которым Деян. «обрывается» на таком неожиданном месте, недорассказав о судьбе Павла, скорее всего, богословского характера: ведь Деян. написана не как биография Павла, а как повествование о распространении Благой вести «даже до края земли» (Деян. 1, 8). С прибытием Павла в Рим — столицу Вселенной — цель достигнута, а с нею закончена и книга. 340 См.  Fitzmyer J.A., S.J. Paul.//NJBC. P. 1337. 341 Краткий обзор гипотез о том, в каких узах (римских или других) написаны послания из уз, см. § 35. 342 Место Евр. — большого по объему Послания — в конце корпуса Павловых посланий в Новом Завете лишний раз указывает на тот факт, что оно поздно вошло в канон именно по причине сомнений в его непосредственной принадлежности ап. Павлу. 343

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

3) Die orthographischen Stücke der byzantinischen Literatur и 4) Die orthoepischen Stücke der byzant. Literatur (у Ягича стр. 315 fin., 609, 610 и 794 нач.), которые, по всей вероятности, помогли бы нам положительно ответить на вопрос, какую учёность разумеет Климент в своих словах: «у мене мужи, имже есмь самовидец, иже может един рещи алфу»... и пр.; но, к сожалению, ни одного из этих четырёх изданий мы: не имеем под руками. К сноске 1570 . Архимандрит Андроник Димитракопул в своём сочинении ρθδοξος λλς ( ν Λειψ, 1872) говорит, что Софокл Иконом, напечатавший в 1868г. в Афинах послание митрополита Иоанна к папе Клименту, приложил к своему изданию отрывок из другого послания митрополита Иоанна περ ζμων (об опресноках), стр. 10. Мы, к сожалению, не имеем у себя издания Икономова, и ничего не можем сказать об этом отрывке из другого послания нашего митрополита. К сноске 1598. К общеизвестным сочинениям по библиографии до-монгольского периода (и вообще библиографии церковной), каковы: Словарь исторический о писателях духовного чина митрополита Евгения, Обзор русской духовной литературы архиепископа Филарета, Библиологический словарь И. М. Строева и Древние памятники русского письма и языка И. И. Срезневского , должны быть ещё прибавлены: статья А. С. Архангельского : «Творения отцов церкви в древнерусской письменности (Обозрение рукописного материала)», напечатанная в 258 части (в Июльской и Августовской книжках за 1888 год) Журнала Министерства Народного Просвещения, и брошюра г. Н. Волкова: «Статистические сведения о сохранившихся древнерусских книгах XI-XIV веков и их Указатель», представляющая собой издания Памятников древней письменности, СПб, 1897. (Сюда же принадлежит и статья архимандрита Леонида: «Библиографические разыскания в области древнейшего периода славянской письменности IX-X веков», напечатанная в III кн. Чтений Общества Истории и Древностей за 1890 год. Но для людей незнающих она опасна некоторыми поспешными и неосновательными предположениями автора. Сюда же будет частью принадлежать и Критико-биографический словарь русских писателей и учёных (от начала русской образованности до наших дней) С. А. Венгерова, когда будет доведён до своего, пока ещё весьма далёкого, конца).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010