I. Специальная. Родоначальником рус. духовной биобиблиографии является митр. Евгений (Болховитинов), к-рый, еще будучи учителем Воронежской семинарии (1793-1794), частично осуществил при помощи семинаристов составление «Всеобщей хронологии знаменитых мужей...» (ч. 1-я подготовлена к печати в 1802 г., но осталась неизданной). Материал был использован для подготовки «Нового опыта словаря о российских писателях...» (печатался в ж. «Друг просвещения». 1805-1806; изд. оборвалось на букве «К»), из к-рого митр. Евгений выделил сведения о церковных писателях и на средства гр. Румянцева издал «Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-российской Церкви» (СПб., 1818; 2-е изд., испр. и умнож.: СПб., 1827; переизд.: М.; Серг. П., 1995), дающий наряду с биографическими сведениями о первых тружениках рус. богословской науки и библиографию их сочинений. Следующий биобиблиографический труд - «Обзор русской духовной литературы» архиеп. Филарета (Гумилевского) (СПб., 1856; 2-е изд. в 2 т.: Чернигов, 1859-1863; 3-е изд. с поправками и доп. авт.: СПб., 1884; доп. к этому изд. были сделаны И. Чистовичем и П. Савваитовым в 6-м томе «Известий 2-го отд-я Имп. Академии наук» и Д. Языковым в «Библиографе» за 1885, 1-3) - охватывает рус. духовную лит-ру до 1863 г. (3-е изд.). «Обзор» сохраняет свое значение до наст. времени. П. М. Строев в археологических поездках по России собрал разнообразный рукописный материал для большого словаря, перекрывающего словарь митр. Евгения по сведениям об авторах до нач. XVIII в. Эти материалы были опубликованы А. Ф. Бычковым после выхода в свет «Обзора» архиеп. Филарета, поэтому составитель исключил все дублирующие статьи, оставив только «те данные, которые представляют интерес в каком бы то ни было отношении» ( Бычков А. Ф. О материалах к «Библиологическому словарю…»: [Предисл.]// Строев П. М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882. С. 7. (СбОРЯС; Т. 29, 4)). Несмотря на частично неотредактированные материалы, словарь до сих пор сохраняет свое значение, как и справочные издания Н. К. Никольского: «Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений (X-XI вв.)» (СПб., 1906) и «Материалы для истории древнерусской духовной письменности» (СПб., 1907).

http://pravenc.ru/text/149151.html

Сами мы не входим в историко-литературное обозрение памятников книжной старины: это выходит за пределы нашей задачи. В этом случае мы покорно следуем авторитетному указанию учёных исследователей русского языка и русской словесности и с их согласного голоса составляем перечень всех сохранившихся письменных памятников русской домонгольской литературы, изучить которые мы и считали необходимым для своих целей. Такими авторитетными для нас указателями служили: «Древние памятники русского письма и языка (X–XIV веков). Общее повременное обозрение с палеографическими указаниями и выписками из подлинников и из древних списков. Труд И. Срезневского », СПб., 1863 г.; тоже во втором издании (без снимков) проредактированном А.Ф. Бычковым, СПб. 1882 г. «Обзор русской духовной литературы. Книги первая и вторая, 862–1863 г. Соч. Филарета (Гумилевского) , архиепископа Черниговского. Издание третье, с поправками и дополнениями автора, СПб. 1884 г.»; «Библиологический словарь и черновые к нему материалы И.М. Строева приведены в порядок и изданы под редакцией академика А.Ф. Бычкова. Приложение к XLI тому Записок Императорской академии наук, 2 СПб. 1882 г.»; «Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви, соч. митрополита Евгения, издание 2, ч. I–II в 2-х книгах, СПб., 1827 г.»; «Словарь писателей древнего периода русской литературы X–XVII века (862–1700 гг.), составил А.В. Арсеньев, под редакцией О.Ф. Миллера, СПб. 1882 г.» и отчасти только что вышедший в 1889 г. первый том труда С.А. Венгерова: «Критико-биографический словарь русских писателей и учёных». Кроме того, где нужно, мы постоянно справлялись с суждениями таких авторитетов, как А.Х. Востоков (в «Описании русских и словенских рукописей Румянцевского музея», СПб. 1842 г.) и А. Горского и К. Невоструева (в «Описании славянских рукописей Московской синодальной библиотеки», 4 книги. СПб. 1857–1862 гг.). На основании этих специальных трудов мы познакомились со всеми, несомненно, относимыми к домонгольскому времени памятниками письменной русской литературы, которые сейчас и укажем.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Georg...

О выводах и пояснениях рассматриваемой статьи, которые без оговорок и ограничений не могут быть приняты, речь была у нас в своем месте. П. Смирнов 3 «Послание» напечатано раскольниками в XVIII веке в известном сборнике, начинающемся «Историю об отцех и страдальцах соловецких». В этой «Истории» есть прямое свидетельство, что «во время Никона патриарха новопреданий» инок соловецкий Герасим Фирсов «сочинил слово о крестном знамении», причем характеристика этого «слова», что оно есть «добрейшее изображение мудрости» Фирсова, показывает, что Денисов разумел известное в расколе «сочинение» соловецкого инока, в ряду сочинений первых расколоучителей действительно выдающееся. Что последнее вскоре по выходе в свет сделалось известным духовным властям, видно не только из «Деяний» собора 1666–1667 годов, но и из сочинения, приписываемого иверскому архимандриту греку Дионисию «Историю об отцах», лл. 9. 92–154. Мат. для ист. раск. II, 17. Сочинение против раскола Дионисия. М. 1888, стр. 49. 4 В июле 1677 года была напечатана брошюра «Извещение чудесе о сложении трех первых перстов», в которой в первый раз были повторены все доводы «Жезла» в пользу троеперстия. В таком же отношении к «Жезлу» стоит изданный в 1682 году по благословению патриарха Иоакима «Увет духовный», 8-я «глава» которого почти целиком представляет буквальное повторение вышеназванного 21 «возобличения» книги «Жезл». Ссылку на «Скрижаль», «Жезл», «Извещение» и «Увет» делают статьи о перстосложении в «Следованной Псалтири» 1684 года и в «Часослове» 1685 года. Псалтирь была повторена изданием в 1689 году, а Часослове в 1687 году. Статьи эти представляют почти буквальный выдержки из статей «Скрижали», – в Псалтири более пространные, в Часослове меньше. У библиографов упоминается еще поучение или послание о перстосложении митрополита Казанского Адриана, впоследствии патриарха московского (Евгений – Словарь, I, 17–18. – Строев – Библиологический Словарь, стр. 12). Экземпляр этого сочинения, ныне хранящийся в Московской Синодальной библиотеке 904, лл.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Semenovic...

– Геориий Ярошевский, иеромонах (ныне епископ каширский), „Соборное послание св. апостола Иакова. Опыт исагогико-экзегетического исследования“, Киев, 1901, магистерская диссертация, лучшая из всех русских работ о послании св. ап. Иакова, замечательна особенно по образцовому зкзегесису. – Гильдебрандт П. А. († 1905), известный деятель в области археологии и палеографии. В русском богословском мире его известность создалась благодаря его двум монументальным трудам, составляющим необходимое пособие для всякого изучающого св. Писание: „Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету“, шесть книг, С.-Петербург, 1882–1885, и „Справочный и объяснительный словарь к Псалтири“, 1898. Ему же принадлежит ученое издание под заглавием: „Туровское Евангелие одиннадцатого века“, Вильна, 1869. – Глаголев A. A., протоиерей, ректор и проф. Киевской дух. академии, еще очень молодой талантливый русский экзегет, истолковавший уже целый ряд важных библейско-исторических вопросов, в своих довольно многочисленных трудах: „Ветхозаветное библейское учение об ангелах“, Киев, 1900, магистерская диссертация, представляющая собою солидную научную работу, отличающуюся „богатством содержания, тщательностию и глубиною исследования всех пунктов ветхозаветной ангелологии, основательным знакомством с библиологическою литературою и экзегетическим методом“ (отзывы проф. А. Олесницкого и В. Рыбинского ); „Основные черты ветхозаветного учения об ангелах“, Киев, 1900; „Древне-еврейская благотворительность“, Киев, 1903; „Сионитское движение в современном еврействе и отношение этого движения к всемирно-исторической задаче библейского Израиля“, Киев, 1905, „Иерусалим библейский и современный“, С.-Петербург, 1905; „Комментарий на кн. Левит“, С.-Петербург, 1905; „Комментарий на кн. Руфь, С.-Петербург, 1906; „Комментарий на 3 и 4 книги Царств“, С.-Петербург, 1906; „Иерусалим библейский“, С.-Петербург, 1906.; „Комментарий на 2 книгу Паралипоменон“, в Толковой Библии, издание преемников А. П. Лопухина , том III, С.-Петербург, 1906.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

—120— Бычкова, по званию академика, изданы следующие труды: «Словарь Белорусского наречия, составленный И.И. Носовичем. СПБ. 1870)»; «Библиологический словарь и черновые к нему материалы, П.М. Строева» (в Сборнике Отд. рус. яз. и слов. т. XXIX, 4:1882); «Древние памятники русского письма и языка». И.И. Срезневского . Второе издание, с значительными дополнениями А.Ф. Бычкова, СПБ. 1882; «Материалы для изучения быта и языка русского населения северо-западного края, собранные и приведенные в порядок П.В. Шейном, тома первого части 1 и 2. СПБ. 1887 и 1890», и «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. И.И. Срезневского ». Томы первый и второй. СПБ. 1890–1898 г. (Работы по изданию этого громадного труда разделяла с А.Ф. Бычковым О.И. Срезневская). А.Ф. Бычков был одним из членов-основателей Русского, впоследствии Императорского, Исторического Общества, учрежденного в 1866 г., членом совета общества и помощником председателя (с 1882 г.). Под его редакцией вышли тома 1, 11 и 34 «Сборника Русского исторического общества» (1867, 1873 и 1881 гг.), представляющие весьма важные материалы для истории Петра I и Екатерины II. Немало потрудился А.Ф. и для Императорского Географического общества в качестве члена Совета и члена комиссий ревизионных и по присуждение медалей. Его перу принадлежит рецензия на труд гр. А.С. Уварова: «Меряне и их быт по курганным раскопкам» (в отчете Имп. Русск. Географ. общества за 1873 г.). Состоя еще с 1846 г. членом Русского, впоследствии Императорского, Археологического общества, А.Ф. с 1874 г. заведовал Отделением славяно-русской археологии, а с 1885 г. состоял помощником председателя общества. Плодотворные труды А.Ф. по оживлению деятельности общества, редактированию его ученых изданий и т.д. были достойно оценены еще в 1880 г. единодушным присуждением ему от общества золотой медали. В виду такой обширной, разносторонней и плодотворной ученой деятельности А.Ф. Бычкова неудивительно, что почти все русские университеты, исторические, литературные и археологические общества избрали его своим почетным

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

186–204; стр. 374–395; стр. 771–833; стр. 34–55, где счисление доводится «до истинного года Рождества Христова». Невольный, но несомненный и неисправимый недостаток этих трудов тот, что оба они совершенно устарели и ныне недоступны обновлению. За протекшее время библиология сделала большие успехи, а соприкосновенные с ней науки только теперь получили особенно плодотворное развитие или даже самое свое бытие и дали огромную массу новых материалов и неожиданных комбинаций, существенно важных для библиологического знания. Это частью относится и к Новому Завету, а в Ветхом многое радикально изменилось и получило оригинальное освещение. В интересах дела необходимо нам войти в прямую связь с этим научным движением, через посредство авторитетных его представителей ознакомиться с достигнутыми результатами и усвоять их с разумной приспособительностью. В этих видах мы решили предложить в переводе сжатые трактаты по библейской хронологии. Оказалось это совсем не так просто, потому что новейшие приобретения и теории независимой науки пока не приведены в рациональное согласие с достоинством Библии и почти всегда в известной степени направлены против нее, а такая поспешная оппозиционность всего менее располагала к рекомендации и популяризации. Нужно было избрать нечто среднее, где новейшие данные представляются с объективною тщательностью, но не преувеличиваются по своей силе в прямой ущерб значению библейских свидетельств. С этой точки зрения наиболее пригодным является «Библейский словарь» Хастиниса (A Dictionary of the Bible dealing whis its Language, Literature, and Contents including the Biblical Theology, edited by James Hastings; пять томов в Edinburgh " " s у Т. & Т. Clark), отличающийся сколько научной ценностью, столько же и умеренным консерватизмом. Из него и взяты нижеследующие трактаты – американского профессора Эдуарда Льюиса Кэртиса (Rev. Edward Levis Curtis, Ph.D., D.D., Professor of Hebrew Language and Literature in the Divinity Schools, New Haven) о ветхозаветной хронологии (vol.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Иеремиас И. С. 18. 173 Иеремиас И. С. 29. 174 Имеется в виду Мк. 9, 31 и пар.: «Сын Человеческий предан будет в руки человеческие». 175 Иеремиас И. С. 30. 176 Иеремиас И.С. 26. 177 Знание этой особенности библейской стилистики ограждает от неоправданных поисков серьезных различий в смыслах двух параллельных фраз — ведь этих различий нет. 178 См. также Мень А., прот. Евангелия.//Библиологический словарь. Т. I. М. 2002. С. 386. 179 Иеремиас И.С. 36 180 Иеремиас И. С. 36. 181 См.  Иеремиас И. С. 38. 182 См.  Иеремиас И. С. 36-44. 183 Созвучия. 184 Неточные рифмы, в которых совпадают только ударыне гласные. 185 Использование созвучных слов, разных по смыслу. 186 Другие примеры см.: Грилихес Л., свящ. С. 76-7. Там же о. Леонид приводит высказывание С. Аверинцева: «Для нашего уха такие созвучия отдают чем-то не очень торжественным, и мы называем их каламбурами; но учительная традиция восточных народов искони пользовалась ими как приздничным убранством речи и одновременно полезной подмогой для памяти, долженствующей цепко удержать назидательное слово. ... Серьезно это было или несерьезно? Серьезнее некуда.» — Аверинцев С.С. От берегов Босфора до берегов Евфрата. М. 1987. 187 См.  Иеремиас И. С. 44. 188 «Храмовые кружки для пожертвований назывались «трубами», так как для защиты от воров их делали в виде конуса». — Иеремиас И. С. 45. 189 Напрасно экзегеты трудятся, пытаясь найти этому изречению какое-то более «похожее на правду» объяснение: будто бы здесь или название узких ворот в Иерусалиме, или, напротив, особый вид толстой нити или каната. 190 Иеремиас И. С. 46. 191 См.  Meier J.P. Jesus.//NJBC. Р. 1322-3. 192 Иисусу Христу были предъявлены различные обвинения в зависимости от того, перед каким судом Он стоял. Если Синедрион обвинил Его в богохульстве и лжепророчестве, то перед римскими властями тот же Синедрион представил обвинение политического характера: что Иисус хотел сделать Себя царем. «Евангелия рассказывают о трех совершенно разных по содержанию эпизодах издевательства. Караульная команда Синедриона (таков правильный перевод Лк. 22, 63) устроила нечто вроде игры в жмурки: стражники закрывали ему глаза, били по щекам и, говоря: «profh/teuson [прореки]», предлагали угадать, кто ударил (Мк. 14, 65 и пар.). Личная стража тетрарха Ирода Антипы, согласно особому источнику Луки, набросила на него белый плащ — отличительный признак облачения именно иудейских царей (Лк. 23, 11). Наконец, римская солдатня использовала для насмешек красный солдатский плащ и терновый венок (Мк. 15, 16-20 и пар.): пурпурная хламида и венок были знаками отличия эллинистических правителей. Насмешки пародируют соответствующие обвинения, что особенно ясно в случае второго и третьего эпизодов издевательства: здесь маскарад с белым и красным плащами властителей отражает политический характер выдвинутого перед римским наместником обвинения». — Иеремиас И. С. 98. 193

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

363 Таковы, например, выводы ОХаре в его филигранном исследовании перевода видений пророка Иезекииля об эсхатологическом восстановлении Храма: переводчик «воспроизвел синтаксические структуры, колорит, а во многих случаях и просто порядок слов исходного текста... с намерением создать ощущение дистанции между грекоговорящей аудиторией и исходным текстом» (O Hare D.M. Have You Seen, Son of Man? A Study of the Translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40–48. P. 190). Но это лишь одна составляющая цели переводчика. Другая заключалась в том, чтобы передать ожидание восстановления Храма как живое; для этого, в частности, многие детали плана описываются в терминах греческой архитектуры того времени (Ibid. P. 191). 364 Ни одна книга Ветхого Завета, отмечает Мовинкель, не читалась так много, как Псалтирь (Mowinkel S. The Psalms in Israels Worship. Vol. 1. Nashville, 1979. P. 1). 365 Современную библиографию по теме см. в кн.: Léonas A. Recherches sur le langage de la Septante. Göttingen, 2005. P. 254 ss. 367 В XVII в. Sebastien Pfochen говорил об особом «стиле Септуагинты» в полемике с пуристами, пытавшимися возвести все особенности текста памятника к аттической норме. 368 См.: Койнэ//Библиологический словарь. Т. 2. С. 74. «Гебраизм» (являющийся видом «семитизма» – как более широкого понятия) представляет собой так или иначе кальку с евр. текста: копирование порядка слов, непереведенного термина, употребление греч. лексемы в несвойственной для нее функции при передаче понятия, не имеющего адекватных выразителей в греч. языке, и т.п. Обилие такого рода приемов само по себе не доказывает существования какой-то особой языковой системы, на что и обращают внимание противники теории «библейского языка». Но решительным аргументом против мнения, что такой язык когда-либо существовал, является «близость наиболее древних страт греческого текста Библии к тому койнэ, который известен из светских папирусов и был уже в позднейшее время подвергнут гебраизации» (Preface//Septuagint, Scrolls and Cognate Writings. P. 6).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Принципы, лежащие в основании к.-л. научной установки, носят общемировоззренческий, онтологический характер, следов., они связаны с религ. сферой. Сущность религии, по мнению И., составляют «пограничные понятия», такие как смерть, жизнь и т. п. В науке же подобные понятия занимают положение окраины, наука подходит близко к ним, но не может преодолеть определенную границу. В кн. «Шесть дней творения» И. писал, что наука (прежде всего филология и естествознание) необходима для дешифрования библейского повествования о сотворении мира, требуя при этом богодухновенного прозрения. Наука изучает отдельные факты, и только религия может дать человеку цельную картину мироздания. Главное различие науки и Библии И. видел в том, что наука смотрит на мир с т. зр. происхождения, а Библия - с т. зр. спасения, восстановления первоначального единства, целостности. И. различал понятие «творение» и понятие «рождение». Для рождения характерно единство по существу и по форме рождающего и рождаемого. Творение же предполагает разрыв между творящим и творимым, есть «переход в иной род», создание чего-то принципиально нового. Однако первоосновой творения и рождения является любовь, которая находится в основе сотворения мира. И. считал возможным определять Шестоднев как «миф», понимая при этом миф как «отражение глубинного видения сущности мировых процессов» (цит. по: Мень А., прот. Библиологический словарь. М., 2002. С. 521). В плане исагогики И. стоял на позициях Ж. Астрюка , считая, что «у священного боговдохновенного автора - по церковному преданию, Моисея - было не менее двух, а может быть, и трех записей или кодексов, которые им редактированы в одно целое» (Там же). И. допускал возможность отождествлять «дни» творения с геологическими эпохами и отмечал, что эти «дни» не имеют в Библии лишь порядкового значения. По его мнению, они составляют 2 триады, к-рые соответствуют друг другу и «как бы накладываются одна на другую». Сходство Шестоднева с древневост. мифами о творении И. объяснял «общечеловеческим откровением», к-рое присутствовало в язычестве.

http://pravenc.ru/text/389449.html

П. Строев, известный своими трудами по русской библиографии, не раз останавливается на литературных трудах митрополита Даниила. В его хронологическом указании материалов отечественной истории и литературы 16 находится упоминание о соборнике м. Даниила, его поучительных посланиях, которых Строев насчитывает до двадцати, хотя в то же время он не делает никаких более подробных указаний по этому предмету. Библиологический словарь Строева 17 содержит в себе более обстоятельные библиографические данные, относящиеся до литературных трудов митрополита Даниила. Кроме упоминания о соборнике и одном отдельном поучении в словаре делается перечень шестнадцати посланиям митрополита Даниила. Несмотря на свое обширное знакомство автор библиологического словаря почему то прошел молчанием целых три послания Даниила. 18 Соборник м. Даниила Строев не без основания называет «священной энциклопедией» и о Данииле как писателе отзывается, что он писал в духе своего учителя Иосифа Волоцкого , но с умеренностью. В недавно вышедшем в свет исследовании Д. Н. Дубакина под заглавием «Влияние Христианства на семейный быт русского общества в период до времени появления Домостроя» 19 автор его касается, между прочим, и взглядов м. Даниила относительно семейной жизни. Г. Дубакин признает взгляды Даниила на брак и безбрачие тождественными со взглядами на этот предмет Иосифа Волоцкого . Он находит во взглядах Даниила только лишь некоторые дополнения, которые состоят в том, что Даниил, по его мнению, считает брак терпимым, как только средство против разврата и как средство размножения человеческого рода, и что он признает необходимость брака с практической стороны именно только для тех, которые не могут устоять против искушений плотской природы. Дубакин верно изложил взгляды Даниила с точки зрения тех источников, которыми он пользовался в данном случае. Под его руками находилась только одна группа сочинений митрополита Даниила – его послания. Ему вовсе не был известен Данииловский соборник, который для характеристики взглядов Даниила имеет все права на предпочтение. Соборник написан и предназначался для всех, в нем автор высказывался имея в виду не частные исключительные нравственные нужды того или другого лица, а нужды целой массы, или по крайней мере большинства, тогда как в посланиях, преследуя нравственную пользу одного лица, он мог, применяясь к особенностям его нравственного состояния, или поступиться или наоборот расширить те или другие нравственные требования, которые он признавал в известных случаях и при известных обстоятельствах самыми целесообразными. Поэтому верная в общем характеристика взглядов митрополита Даниила на семейную жизнь, находящаяся в исследовании Дубакина, тем не менее нуждается в частных дополнениях в разъяснениях, какие может представить Данииловский соборник.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010