88. Тафт Р. Ф. Гора Афон: последняя глава в истории византийского обряда/Р. Ф. Тафт; пер. с англ. М. Беловой и др.//Статьи. – Т.2. Литургика. – Омск: Голованов, 2011. – С. 149–187. 89. Турилов А. А. Алексий/А. А. Турилов, Р. А. Седова//Сайт Православная энциклопедия. – 2007. – 31.10. – URL: http://www.pravenc.ru/text/81755.html. (дата обращения: 26.03.2020). 90. Ульянов О. Г. Влияние Святой горы Афон на особенности почитания Святой Троицы при митрополите Киприане (к 600-летию преставления святителя)/О. Г. Ульянов//Человек верующий в культуре Древней Руси: материалы международной конференции СПбГУ. 5–6 декабря 2005 г. – Санкт-Петербург, 2005. – С. 88–100.//Сайт «Христианство в искусстве». URL: (дата обращения 28.07.2017). 91. Универсальный англо-русский словарь//Сайт «Академик». URL: посещения: 24.12.2019). 92. Успенский П. Восток христианский. Афон. История Афона/П. Успенский. – Санкт-Петербург: Типография императорской академии наук, 1892. – Ч. 3 (отд. 2-е). – 1083 с. 93. Успенский Ф. И. История Византийской империи: в 8 т./Ф. И. Успенский. – Москва: Издательство Юрайт, 2020. – Т.8. – 390 с. 94. Успенский Ф. И. Очерки по истории византийской образованности. История крестовых походов/Ф. И. Успенский. – Москва: Мысль, 2001. – 442 с. 95. Филарет (Гумилевский) , архиеп. Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой церкви/Ф. Гумилевский. – 2-е изд., доп. – Чернигов: Типография Ильинского монастыря, 1864. – 466 с. 96. Филофей (Коккин), патриарх Константинопольский//Богословские труды. – 1990. – 30. – С. 334. Приложения 1 . Перечень исследований на иностранных языках в Библиографии А. Г. Дунаева о свт. Филофее (Коккине) 411 п/п Год публикации Полная библиографическаяинформация исследования Тема исследования нарусском языке Труды на итальянском языке 1450. Gallo I. Il motive del silenza in «Vita di Saba» del patriarca Filoteo//Studi bizantini e neogreci. Atti del IV Congresso nazionale di studi bizantini, Lecce, 21–23 aprile 1980, Calimera, 24 aprile 1980/Ed. Leone P. L. Galatina 1983. 285–291. (Università degli Studi di Lecce, Facoltà di Lettere e Filosofia, istituto di Storia Medioevale e Moderna, Saggi e ricerche. 7).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Один из экземпляров 1-й Службы Казанской иконе приплетен к рукописному сб. «Златоуст» XVII в. (ГИМ. Син. 447. Л. 437-465) ( Турилов А. А. Первенец казанского книгопечатания//Книжное обозр. 1984. 44. С. 11; Поздеева И. В., Турилов А. А. «Тетрати… печатаны в Казан»: (К истории и предыстории казанской типографии XVI в.)//ДРВМ. 2001. 2(4). С. 37-49; 4(6). С. 13-28). Первая печатная Служба, содержавшая стихиры и канон, находилась в Благовещенском соборе Соли Вычегодской (ныне Сольвычегодск), домовом храме Строгановых, она упомянута в соборной описи 1579 г. ( Савваитов П. И. Строгановские вклады в Сольвычегодский Благовещенский собор по надписям на них: С прил. соборной описи 1579 г. СПб., 1886. С. 52). Основная часть описи с упоминанием «тетратей» со «стихирами и каноном» Казанской иконе датируется 1596-1600/01 гг. ( Силкин А. В. Опись сольвычегодского Благовещенского собора 1579 г. как источник по истории строгановского искусства//Древнерус. искусство: Исслед. и реставрация: Памяти Н. Н. Померанцева: Сб. науч. тр. М., 2001. С. 106, 110, 114). В дальнейшем Служба была расширена. Начинается она малой вечерней, написанной, видимо, вскоре после явления иконы, где говорится об этом событии ( Покровский. 1905. С. 38). В тропаре Казанской иконе «Заступнице усердная…» и кондаке «Притецем людие…» содержатся слова молитв к Богородице из предисловия Повести митр. Ермогена. Кроме канона Казанской иконе (канон 2-й, в 1-й печатной Службе присутствует только он) в Службу вошел канон Божией Матери «Одигитрия» (канон 1-й) иером. Игнатия (впосл. митрополит Никейский) ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 205) (он использован и в Службе Смоленской иконе Божией Матери ), а также стихиры на литии из Службы Владимирской иконе Божией Матери . Этим подчеркивалась значимость явленной в Казани иконы. Прямых указаний на исторические события в Службе нет, но прочитывается обращение к Богородице как к усердной Заступнице, Покрову и Помощнице «христоименитых» людей ( Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество (по совр.

http://pravenc.ru/text/1320206.html

Ок. 2/3 собрания составляют богослужебные книги XIII-XVIII вв., значительное место занимают аскетические сочинения. Среди древнерус. рукописей - список XIII в. Патерика скитского 93), старший из сохранившихся славянских. Пергаменный Требник 1-й пол. XIV в. 67), вероятно афонского происхождения, имеет общий протограф с совр. ему болг. Зайковским Требником и содержит чин исповеди, восходящий к рус. домонг. оригиналу, и уникальные заупокойные стихиры с акростихом Константина Преславского (см.: Турилов А. А. К определению объема творческого наследия учеников Кирилла и Мефодия в составе слав. Требника//Slavica mediaevalia in memoriam Francisci Venceslai Mares. Fr./M., 2006. S. 109-110). Сборник антилат. сочинений свт. Григория Паламы 3-й четв. XIV в. 88) представляет, вероятно, беловой автограф афонских переводчиков, близких кругу старца Исаии, сделавшего в 1371 г. перевод творения Дионисия Ареопагита ( Kakridis I. Codex 88 des Kloster Decani und seine driechischen Vorlagen: Ein Kapitel d. serbisch-byzantinischen Literaturbezeichnungen im 14. Jh. Münch., 1988). Ряд рукописей - пергаменный Апостол 2-й трети XIV в. 109), Евангелие-тетр 30-х гг. XV в. 11) и Помянник 1595 г. 109) - являются образцами каллиграфического мастерства и искусства книжной иллюминации. В XIX в. книжное собрание Д. было еще более значительным. А. Ф. Гильфердинг вывез среднеболгарские пергаменные рукописи Дечанского Евангелия-тетр 2-й пол. XIII в. (РНБ. Гильф. 4; СКСРК, XI-XIII. 351) и миниатюрной Дечанской Псалтири (РНБ. Гильф. 17; СКСРК, XI-XIII. 209) с молебными канонами и т. н. гадательными приписками, богато украшенную полихромными инициалами южнослав. тератологического стиля. Из Д. происходит серб. пергаменный сб.- т. н. Дечанская златая цепь - 3-й четв. XIV в. (РНБ. F. п. I. 121; др. части рукописи - БАН. 24.4.20 и 24.4.23; НБС. Рс. 7), восходящий к оригиналу, составленному в мон-ре Студеница в 1-й четв. XIII в., и содержащий тексты, созданные или переведенные в домонг. время рус. книжниками - Пандекты Никона Черногорца в древнейшем переводе, «Пчелу», «Апокалипсис Андрея Юродивого» и новгородское поучение сер. XII в. «Слово от Апостола» (см.: Турилов А. А. «Поучение Моисея» и сборник игум. Спиридона//Русистика. Славистика. Индоевропеистика: Сб. к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996. С. 83-104).

http://pravenc.ru/text/171794.html

Укреплению почитания К. и Мефодия в Хорватии способствовал Й. Ю. Штроссмайер, еп. Джяковский (1850-1905), активный сторонник католич. панславизма . Епископ уделял особое внимание сохранению слав. богослужения по рим. обряду, способствовал изданию глаголических богослужебных книг. По его инициативе при хорват. ц. св. Иеронима (Сан-Джироламо-деи-Кроати) в Риме была основана коллегия во имя святых К. и Мефодия для подготовки духовенства, способного служить на слав. языке (1863), но она просуществовала недолго. Во многом под влиянием еп. Й. Штроссмайера папа Римский Лев XIII издал посвященную К. и Мефодию энциклику «Grande munus» (1880) с призывом к единению слав. народов под сенью Римской Церкви. В 1885 г. епископ организовал паломничество балканских католиков в Велеград на празднование 1000-летия кончины св. Мефодия ( Š uljak A. I meriti di Strossmayer per il culto e lo studio dei SS. Cirillo e Metodio//Christianity among the Slavs. 1988. P. 305-313). А. А. Турилов, Б. Н. Флоря Почитание К. и Мефодия на румынских и валашских землях. Почитание св. слав. просветителей в Молдавии и Валахии в XV-XVII вв. является в основном продолжением болг. (тырновских) традиций XIV в. и отчасти сербских. Литургические тексты ограничиваются в слав. письменности этих княжеств тропарем и кондаком К., житийные - списками Успения Кирилла (старший в сборнике, переписанном в 1437 г. книгописцем Гавриилом : Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. 164). Памяти К. и Мефодия встречаются (нерегулярно, возможно, под влиянием укр. изданий) в месяцесловах славяно-румынских печатных изданий, напр. в Псалтири с восследованием 1638 г. ( Ангелов Б. Из историята на старобълг. и възражденската лит-ра. София, 1977. С. 14; КМЕ. Т. 4. С. 132-141). В нек-рых храмах Сев. Добруджи (совр. Румыния) хранятся иконы К. и Мефодия, созданные в XIX в. местными мастерами, а также путешествующими художниками тревненской иконописной школы ( Божков. 1984. С. 460-476). А. А. Турилов Почитание К. и Мефодия на болгарских землях с XVIII в.

http://pravenc.ru/text/1840253.html

Речь может идти о монастырях, возникших в предшествующую эпоху и не подвергшихся разорению, либо вскоре восстановленных. О Полонинском монастыре см. комм. Город Полонный (совр. Полонное на северо-востоке Хмельницкой обл. Украины) находился в Киевской земле, на пограничье с Волынской. Сказание о явлении и чудесах Толгской иконы — основной источник по истории создания монастыря — было написано достаточно поздно (не ранее сер. XVI в.) (Турилов А. А. Малоизвестные памятники ярославской литературы XIV — нач. XVIII вв. (Сказания о ярославских иконах)//АЕ 1974. М., 1975. С. 170; Ebinghaus A. Die altrussischen Marienikonen-Legenden. Berlin, 1990. S. 194–195; Горшкова В. В. К истолкованию противоречий «Сказания о явлении Толгской иконы»//Научная конференция «История и культура Ростовской земли» (тезисы докладов). Ростов, 1991. С. 6–8). В древнейшей части сказание содержит довольно противоречивые сведения. Основателем монастыря, которому явился чудотворный образ, назван Ростовский владыка Трифон (1462–1467): о нем сказано, что он ехал «ис Кирилова водою в судах» (т. е. не ранее 1397 г.). Предположение о том, что Трифон — схимническое имя еп. Прохора (1311–1328), было высказано свт. Димитрием Ростовским (Книга житий святых на... июнь, июль, август. Киев, 1705. Л. 330), вероятно, с целью устранить видимые противоречия текста. Первое достоверное известие о Толгском монастыре как уже существующей обители относится, вероятно, к 1428 г. и связано с чудом истечения мира от иконы Пресвятой Богородицы (Турилов А. А. Малоизвестные письменные источники о ярославских князьях конца XIV — первой половины XV в.//Краеведческие записки. Ярославль, 1991. Вып. 7. С. 131–136). Однако значительно б?ольшая древность монастыря не вызывает сомнений и не только в силу древности чудотворного образа и двух других, связанных с монастырем икон Пресвятой Богородицы (Анисимов А. Домонгольский период древнерусской живописи//Вопросы реставрации. М., 1928. Сб. 2. С. 171–174). В XV в., до перехода под патронат великого князя московского (в нач.

http://sedmitza.ru/lib/text/435951/

Эти же летописи сообщают о поездке свт. Фотия в Галич и во Львов в 1420/1421 г. (там же. С. 33, 56, 78), что, конечно, было невозможно, если бы города не входили в его юрисдикцию. Показательно также молчание источников (как отечественных, так и зарубежных) об участии Галицкого митрополита (или его представителей) в Констанцском и Ферраро-Флорентийском Соборах, решавших вопрос об унии Церквей. По всей вероятности, упразднение Галицкой митрополии папской буллой в 1458 г. носило формальный характер (ср.: Грушевський. Icmopiя Ykpaihu—Pycu. Т. 5. С. 397. Прим. 4). Из новых работ о митр. Фотии см.: Tachiaos A.-E. N. The Testament of Photius Monembasiotes, Metropolitan of Russia (1408–1431): Byzantine Ideology in XIVth century Muscovy//Cyrillomethodianum. Thessalonique, 1984–1985. V. 8–9. P. 77–109. Библиографию работ о митр. Фотии и его творчестве см.: Словарь книжников. Вып. 2. Ч. 2. С. 475–484. О судьбе Галицкой митрополии в нач. XV в. см. комм. Образуемая с избранием митр. Григория Цамблака Литовская митрополия, вероятно, не должна была ограничиваться по замыслу ее создателей только епархиями, находившимися на территории, подвластной вел. кн. Витовту. В сборнике кон. XVII в. (ГИМ. Музейное собр. 1209) сохранился комплекс посланий, связанных с этим событием и адресованных вел. кн. тверскому Ивану Михайловичу. Сборник включает (с указанием конкретного адресата) соборную грамоту о избрании Григория Цамблака митрополитом, послание вел. кн. Витовта (данный список более исправен, чем список XV в. в составе Кормчей, которым пользовался митр. Макарий) и неизвестное доселе послание митр. Григория Цамблака тверскому князю с предложением стать его «молебником» (Турилов А. А. Послание митр. Григория Цамблака великому князю Ивану Михайловичу тверскому (1416): Формуляр, смысл, контекст эпохи//Търновска книжовна школа/Шести международен симпозиум: Българска литература и искуство от търновския период в историята на православния свят. Велико Търново, 1994. С. 6, а также: Турилов А. А. К истории проектов ликвидации Брестской унии (неизвестное послание князя К.

http://sedmitza.ru/lib/text/435951/

Память К. помещена под 14 февр. в значительном числе месяцесловов Евангелий и Апостолов XI-XIV вв., начиная с Остромирова Евангелия 1056 г. ( Лосева. 2001. С. 76-79, 270). Изредка в них помещается общая память К. и Мефодия под 6 или 7 апр. ( Она же. С. 77-78). В Успенский сборник XII в. вошла общая похвала К. и Мефодию (где она следует за ЖМ) под 10 или 11 мая (но при этом с указанием «месяца того же [т. е. апреля] в 6»), что несомненно связано с памятью архиеп. Мефодия в Прологе, где она дается под 11 мая (версии о ее происхождении см.: Турилов. 2000). Память под 14 июня («св. святитель Мефодия и Кирилла»), встречающаяся в месяцесловах восточнослав. Обиходов (напр.: РГБ. Рум. 284, новгородская рукопись сер. (?) XIV в.), вероятнее всего, не имеет отношения к К. и Мефодию ( Лосева. 2001. С. 77; Турилов. 2011. С. 45-46). С распространением на Руси Иерусалимского богослужебного устава в состав месяцесловов Псалтирей и Часословов с восследованием (в меньшей степени Уставов) все чаще входят тропарь и кондак К. (старшие примеры: принадлежавший прп. Кириллу Белозерскому (до 1427) пергаменный Месяцеслов с тропарями и кондаками (КБМЗ. 405), Псалтирь с восследованием «митрополита Киприана», 1-я треть XV в.). При этом в заголовке памяти, к к-рой приурочены песнопения, К. может именоваться епископом Катанским, вероятно вслед. смешения с почти созвучным ему по имени и занимавшим эту кафедру еп. Бериллом (Вириллом; это имя в слав. рукописной традиции нередко передается как Кирилл, см.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 81). На протяжении XV-XVII вв. этими песнопениями (в сочетании с Проложным Житием К.) ограничивается церковное почитание первоучителя на восточнослав. землях. Довольно многочисленные списки этого времени Похвального слова К. ( Климент Охридски. Т. 1. С. 429-432, не менее 18 списков) и общей похвалы К. и Мефодию ( Он же. С. 448-454, не менее 24 списков) в составе Миней-Четьих (включая ВМЧ) и минейных Торжественников в большей степени представляют дань более древней традиции почитания святого, чем отражают состояние современной им литургической практики.

http://pravenc.ru/text/1840253.html

об этом: Бобров, Прохоров, Семячко. 2003. С. 441-442; Кучкин. 2003. 4(14). С. 115-116). Пахомиевские редакции Жития прп. Сергия Радонежского в существующих классификациях Пахомиевские редакции Жития прп. Сергия Радонежского в существующих классификациях Известны списки-автографы Четвертой Пахомиевской редакции Жития (РНБ. Соф. 1248. Л. 329-375) и Редакции с записью Чудес 1449 г. (ГИМ. Син. 637. Л. 2-56). Проложная редакция Жития, созданная П. Л., известна в большом количестве списков (Клосс указал 133 ( Клосс. 1998. Т. 1. С. 190-203), А. В. Духанина выявила еще несколько десятков). Согласно Клоссу, Проложная редакция представляет собой сокращенное переложение Четвертой Пахомиевской редакции и предназначалась, по-видимому, для включения в Стишной Пролог, т. к. после заголовка в древнейших списках читается стихословие, однако в XV в. известна только в составе сборников (Там же. С. 190). Указывая список Проложной редакции Жития прп. Сергия 70-х гг. XV в. в составе Пролога, А. А. Турилов выдвинул гипотезу о том, что П. Л. был причастен к созданию западнорусской редакции Стишного Пролога, возникшей в сер.- 2-й пол. XV в. ( Турилов. 2010. С. 375-377, 399. Примеч. 91). Карбасова предложила связывать наличие стихословия с богослужебными целями, т. к. старшие списки Проложной редакции встречаются в сборниках после Службы прп. Сергию (РГБ. Ф. 304/I. 116, 763, 136) ( Карбасова. Цикл текстов. 2016. С. 11. Примеч. 33). На данный момент вопросы о количестве, взаимоотношениях, последовательности и причинах создания Пахомиевских редакций Жития остаются открытыми. Пахомиевские редакции Жития обладают самостоятельной ценностью как исторический источник, включая ряд сведений о святом и о его последующем почитании, о современных писателю исторических событиях, а также о самом авторе. В плане поэтики Пахомиевские редакции Жития исследованы слабо, отмечены в основном наиболее яркие различия редакций Пахомия и Епифания. Замечено, в частности, что П. Л. обладает «чувством меры в витийстве» ( Яблонский.

http://pravenc.ru/text/2579870.html

596 Петров Н. И. Историко-топографические очерки древнего Киева. Киев, 1897. С. 5–13; Сагайдак М. А. 1991. С. 26. 597 Петров Н. Н. Указ. соч. С. 21; Берлинський М. Ф. История (1800). 1991. С. 130, 176, 193, 208, 277. 599 Текст по списку XVI в. см.: Пичхадзе А. А., Ромодановская В. А., Ромодановская Е. К. Жития княгини Ольги, Варяжских мучеников и князя Владимира в составе Синайского палимпсеста (РНБ, Q. п. 1. 63)//Русская агиография. Исследования. Материалы. Полемика. СПб., 2005. С. 303–308, под строкой. 603 Каргер М. К. Древний Киев. М., Л., 1958. Т. 1. С. 98–105, 138–212; М., Л., 1961. Т. 2. С. 36–59. 609 Жизнь, деяния и подвиги святого отца нашего и исповедника Михаила, пресвитера и синкелла града Иерусалима//Византийские легенды. М., 1972. 2-е изд.: М., 1994. 3-е изд.: М., 2005. С. 114–139. 610 Бибиков М. В. Византийский прототип древнейшей славянской книги (Изборник Святослава 1073 г.). М., 1996. 611 Обзор точек зрения по этому поводу см.: Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988–1237). СПб., 1996. С. 33–34. 612 Никольский Н. К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. Написание о правой в р //СОРЯС. 1907. Т. 82. С. 21–22. 613 Щапов Я. Н. «Написание о правой вере» Михаила Синкелла в Изборнике 1073 г. и в Древнеславянской кормчей Ефремовской редакции//Изборник Святослава 1073 г. М., 1977. С. 332–341. Выдвинуто предположение о переводе Ефремовской кормчей на Руси: Милов Л. В. О древнейшей истории кормчих книг на Руси//История СССР. 1980. 5. С. 105–124; Турилов А. А., Флоря Б. Н. Указ. соч. С. 436–438. 616 Павлов А. С. Указ. соч. С. 21–26; Попов А. Н. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI-XV вв.). М., 1875. С. 25. 618 iurov I. Ein antilatinischer Tractat des Kiever Metropoliten Ephraim//Fontes minores. Vol. 10. Frankfurt a. Main, 1998. S. 319–356; Турилов А.А., Флоря Б. H. Указ соч. С. 439. 619 Греческий текст: Павлов А. С. Указ. соч. С. 176–177; древнерусский: Понырко Н. В. Эпистолярное наследие Древней Руси. СПб., 1992. С. 30–36.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2011. Стб. 347-348). В XVIII в. в б-ке Н. Б. м. появились сочинения светского содержания - исторические, географические, философские, а также старопечатные раритеты, в т. ч. XVI в. Книжное собрание обители пострадало от пожаров 1715, 1722 и 1767 гг. Кроме того, нек-рые книги передавались в др. фонды, напр. в Нижегородскую ДС или в б-ку братства Св. Креста. Две наиболее ценные рукописи оказались в столичных книгохранилищах. Так, пергаменный Кондакарь (XII (?) - нач. XIII в.) поступил сначала в б-ку Синода, а в 1860 г.- в Имп. Публичную б-ку (РНБ. Q. п. 1. 32). Это редкий памятник кондакарной нотации, важный источник по истории переводной и русской домонгольской гимнографии, визант. и древнерус. музыки (см.: Турилов А. А. Благовещенский кондакарь//ПЭ. 2002. Т. 5. С. 276). В 1850 г. из монастырского рукописного Сборника-конволюта извлекли тетрадь со «Сказанием о явлении и чудесах Казанской иконы Божией Матери», текст к-рого являлся автографом патриарха Московского и всея Руси сщмч. Ермогена . Эта тетрадь была преподнесена находившимся в Н. Новгороде с визитом великим князьям Николаю Николаевичу и Михаилу Николаевичу, а в 1851 г. поступила в собрание рукописей Синодальной б-ки (ГИМ. Син. 982). После закрытия в 1918 г. мон-ря б-ка как единое собрание была утрачена, и лишь немногие принадлежавшие ей рукописи и старопечатные книги могут быть найдены в нижегородских книгохранилищах. Так, в ЦАНО (Ф. 2636. Оп. 2. 40) хранится Сборник-конволют (XVI в.; полуустав, 270 л.), в состав которого входят Житие прп. Кирилла Белозерского и служба ему (Л. 1-156), «Хождение игум. Даниила» (Л. 157-255), служба кн. Андрею Смоленскому и Переяславскому (Л. 256-267). В 1839 г. эта рукопись отсылалась в Археографическую комиссию в С.-Петербург, а затем, по возвращении, была подарена нижегородскому братству Св. Креста. В отделе редких книг и рукописей Нижегородской областной универсальной научной б-ки хранятся: Номоканон (НГОУНБ. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 25; XVI в. 4°, полуустав, 440 л.); Канонник (Там же.

http://pravenc.ru/text/2565210.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010