Они не повторяют инципитов песнопений Акафиста Пресв. Богородице, а снабжены текстовым акростихом с именем автора. Триодь Постная (Киев, 1627) Триодь Постная (Киев, 1627) Эти произведения получили широкое распространение в XVI в. не только в великорус. (в Белоруссии и на Украине было много экземпляров издания), но и в серб. рукописной традиции ( Турилов. (II) 1981; Турилов. (II) 1989; Францыск Скарына и яго час: Энцыкл. даведник. Mihck, 1988. С. 235, 304-305). Из немногих гимнографических сочинений, созданных в XVII в., можно отметить службу прп. Иову Почаевскому, написанную под влиянием канонов игум. Маркелла (Безбородого), канон Печерской иконе Божией Матери мон. Антония ( Naumow. (II) 1996. S. 172), службу преподобным отцам киево-печерским, созданную иером. Мелетием (Сиригом) по инициативе митр. Петра (Могилы) в 1643 г., акафист вмц. Варваре, написанный архим. Иоасафом (Кроковским), выдержавший в XVII-XVIII вв. ряд изданий. На традиции правосл. Г. опиралась в первое время и ранняя униатская Г., напр. служба Иосафату Кунцевичу ( Naumow. (II) 1996. S. 97-142). С XVII в. в регионе не без влияния католич. традиции развивается паралитургическая церковная поэзия (см. ст. «Богогласник» ). Русская Г. XVII в. Заметным фактором в развитии Г. стал постепенный переход от использования рукописей к печатным изданиям. Комплекты служебных Миней издаются в 1607-1611 (вышли тома только с сент. по дек.), 1619-1630, 1644-1646, 1666 (вышло 3 тома), 1690-1691 и 1692-1693 гг. В Трефологионе 1637-1638 гг. (5 томов) один том содержит преимущественно службы рус. святым на сент.-нояб. Отдельными изданиями (иногда вместе с житиями) вышли службы на Положение ризы Господней в Успенском соборе (ок. 1625), преподобным Сергию и Никону Радонежским (1646), Савве Сторожевскому (1646), Тихвинской иконе Божией Матери (ок. 1661-1665), мч. Иоанну Воину (1695, автор - иером. Карион (Истомин) ). Г. в этом столетии занимались мн. крупные авторы, в т. ч. светские (кн. С. И. Шаховской , митр. Крутицкий (позднее Новгородский) Киприан , Симон (Азарьин) , «Савватеище» (справщик Печатного двора или соименный ему дьяк), Герасим (Фирсов) , поэт иером.

http://pravenc.ru/text/165013.html

Соч.: «Стязание с латиной»// Павлов А. С. Критические опыты по истории древней греко-рус. полемики против латинян. СПб., 1878. С. 191-198; То же// Макарий. История РЦ. Кн. 2. С. 557-560; Бенешевич В. Н. Древнеславянская Кормчая XIV титулов без толкований. София, 1987. Т. 2. С. 276-280, 4; Турилов А. А. Ответы Георгия, митр. Киевского, на вопросы игум. Германа - древнейшее рус. «вопрошание»//Славяне и их соседи. М., 2004. Вып. 11. С. 211-262; Баранкова Г. С. «Стязание с латиной» Киевского митр. Георгия//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка, 2004. М., 2005. Лит.: Попов А. Н. Ист.-лит. обзор древнерус. полемических соч. против латинян (XI-XV вв.). М., 1875; Голубинский. История РЦ. М., 19012. Т. 1, 1-я пол. С. 286, 435-437, 854; Павлов А. С. О соч., приписываемых рус. митр. Георгию: (Открытое письмо проф. Голубинскому)//ПО. 1881. Янв. С. 344-353; Никольский Н. К. Рукописная книжность. С. 197-202, 526-527; Смирнов С. И. Мат-лы для истории древнерус. покаянной дисциплины. М., 1912. С. 309-319, 385-388; Рорре A. Pastwo i koció na Rusi w XI w. Warsz., 1968; Поппе А. Митрополиты Киевские и всея Руси// Щапов Я. Н. Гос-во и Церковь Др. Руси XI-XIII вв. М., 1989. С. 191-206 (Прил. 1); Пихоя Р. Г. Док-ты покаянного права о положении трудящихся в Др. Руси//Вспомогательные ист. дисциплины. Свердловск, 1974. Сб. 2. С. 5-18; Thomson F. The Ascription of the Penitencial «Заповедь святых отец ко исповедающимся сыном и дщерем» to Metropolitan George of Kiev//RM. 1979. T. 4. P. 5-15; Бегунов Ю. К. Козма Пресвитер в слав. лит-рах. София, 1983. С. 28-33; Подскальски Г. Христианство и богосл. лит-ра в Киевской Руси. СПб., 1996. С. 75, 193, 282, 283, 285, 290, 304, 308, 435, 439, 450, 451, 517; Чичуров И. С. Схизма 1054 г. и антилат. полемика в Киеве (сер. XI - нач. XII в.)//RM. 1996. N 1. С. 43-53; Мошкова Л. В. , Турилов А. А. «Неведомые словеса» Киевского митр. Георгия//Становление слав. мира и Византия в эпоху раннего средневековья: Сб. тез. М., 2001. С. 68-71; Баранкова Г. С. Антилат. послания митр. Никифора: лингвист. и текстол. аспекты исслед.//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка, 2002/2003. М., 2004. С. 319-321.

http://pravenc.ru/text/164237.html

Кутмичевица (Кутмичина, Кутмичиница, Кутминица) как название области встречается лишь в пространном Житии свт. Климента Охридского, написанном архиеп. Феофилактом Болгарским (рубеж XI и XII вв.): «А тот, кто воистину являлся Божиим архистратигом Михаилом, а в нашем рассказе именовался Борис... Бог же внушил ему мысль выделить Кутмичиницу из (состава) Котокия, а во главе нее поставил Домета, освободив от управления Утра… придал Домета Клименту… чтобы пользовался им как помощником в осуществлении своих замыслов. Ведь Климент был послан как учитель в Кутмичиницу…» ( Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000. С. 195-196, 247-251). Согласно Н. Л. Туницкому, название Кутмичевица образовано от слав. слова «кут» (угол) или имеет албан. корни. Др. исследователи полагали, что оно болг. происхождения и переводится как «новополученная земля», «новоприсоединенная земля». Из-за отсутствия этого топонима в др. источниках относительно его локализации возникла острая дискуссия, но с уверенностью можно говорить лишь о том, что Кутмичевица с центром в Деволе располагалась в юго-зап. части Болгарского царства, в нее входили Охрид и Главиница ( Коледаров П. Кутмичевица//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 487-491; Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000. С. 247-248). Согласно Феофилакту, свт. Климент Охридский в Кутмичевице обучил 3500 учеников, к-рых распределил по всем областям по 300 чел. в каждую. Т. о., очевидно, Кутмичевица делилась на мелкие территориальные единицы, но неясно, какие. Учительство Климента продолжалось 7 лет. Незадолго до интронизации болг. кн. Симеона (893) свт. Климент был рукоположен «первым епископом болгарского языка». Территория его епархии все еще надежно не локализована. В нек-рых памятниках говорится, что Климент надзирал за «третей частью Болгарского царства». Определена южная граница этой части - от Фессалоники до Иерисса («Список Охридских архиепископов» или «Каталог Дюканжа», XI-XII вв., см.: Иванов Й. Български старини из Македония. София, 1970. С. 565), что дает важную информацию об устройстве Болгарского гос-ва в этот период, особенно в его юго-зап. областях.

http://pravenc.ru/text/2561508.html

Л. 517-522, кон. XVII - нач. XVIII в.), в к-ром исходный текст был переведен на укр. язык, сокращен и стилистически упрощен, а также дополнен нек-рыми топографическими и др. подробностями; в качестве дополнительных источников использовались Ипатьевская и Густынская летописи, Житие кн. Владимира. В жанровом отношении В. Н. Перетц характеризовала произведение как светскую повесть. В кон. XVII в. появилась легендарная версия жизнеописания О., включенная в состав «Кроника Псковского» 1689 г. («Книга в начале первобытного мира по алфавиту») (сохр. в единственном списке: ГИМ. Забел. 460/468(129)). Это типичный памятник поздней легендарной историографии, особенностями к-рого являются преимущественное внимание к истории Псковской земли, а также попытка вписать библейскую и отечественную историю в контекст астрологической доктрины, связанной с «Отреченной книгой Рафли», известной по редакции, созданной в Пскове в 1579 г. ( Турилов А. А., Чернецов А. В. Отреченная книга Рафли//ТОДРЛ. 1985. Т. 40. С. 260-290). Житие О. занимает в «Кронике Псковском» основную часть. А. А. Турилов и А. В. Чернецов рассматривают его как цельное повествование с чертами художественного лит. произведения. Автор во многом следовал ПВЛ, хотя часть информации не совпадает с этим источником. Житие О. в составе Степенной книги послужило основой для редакции, созданной свт. Димитрием Ростовским (том за июнь-авг., закончен в Ростове в февр. 1705), при этом текст источника подвергся значительной переработке и был дополнен материалами Синопсиса и, возможно, др. источников ( Сиренов. 2010. С. 388). Впосл. этот текст в переработанном виде был включен в Синодальное издание Житий святых, переведенных на русский язык (1902-1917; неоднократно переиздавались в кон. XX-XXI в). В настоящее время появились обобщающие работы об эволюции лит. образа О. в древнерус. письменных источниках ( Бедина, Малкова, Ферро). А. В. Духанина Ист.: Const. Porphyr. De cerem. II 15; Востоков А. [Х.] Описание рус. и словенских рукописей Румянцевского музеума.

http://pravenc.ru/text/2578361.html

В рукописях с XV в. 2-е и 3-е чтения др.- Ис 43. 9-14 и Прем 4. 7-15 (это 1-е и 3-е чтения мученику единому по Общей Минее, они же содержатся и в совр. службе Б. и Г.). В нек-рых рукописях для службы Б. и Г. паремии заимствованы из службы ап. Иоанна Богослова (они же общие апостолу единому): напр., в июльской Минее XV в., ГИМ. Син. 518. Л. 162 об.- 164; эти же чтения указаны в Часослове (Краков, 1491. Л. 262 об.) ( Успенский. С. 23-27, 119). Наиболее ранним списком проложного сказания о Б. и Г. является список 1-й пол. XIV в. (РГАДА. Ф. 381. 173. л. 162в - 163г). Ок. сер. XV в. было написано (вероятно, Пахомием Логофетом) новое проложное житие Г. (нач.: «Бысть по убитии святаго страстотерпца великаго мученика Бориса, посла убийцы тый против блаженнаго Глеба»), снабженное двустишием («Како не въспоется Глеб, спострадавый брату своему Борису. Тленнолюбный брат нетленнолюбные страдалци погуби»). Тем же автором были созданы двустишия на память перенесения мощей (2 мая) и посвященное Б. на общую память мучеников 24 июля (соединено здесь с сентябрьским стихом Г.). Все эти памятники сохранились в составе особой разновидности Стишного пролога, дополненной значительным числом житий рус. святых и сохранившейся в списках западнорус. происхождения начиная с 3-й четв. XV в. ( Турилов А. А. Южнославянские памятники в лит-ре и книжности Литовской и Московской Руси XV - 1-й пол. XVI в.: Парадоксы истории и географии культурных связей//Славянский альманах. 2000. М., 2001. С. 256, 257, 276, 277). А. В. Назаренко, Н. С. Серёгина, А. А. Турилов Храмостроительство в честь Б. и Г. было обширно на протяжении почти всех этапов рус. церковной истории. В течение домонг. периода центром почитания св. князей-страстотерпцев являлась посвященная им церковь в Вышгороде, куда совершались паломничества, особенно на престольный праздник 24 июля (ср. рассказ о такой паломнической поездке одного киевского семейства: Багрий А. Киевский список чуда св. Николая об утопшем детище//ИОРЯС. 1914. Т. 19. Кн. 2.

http://pravenc.ru/text/БОРИС И ГЛЕБ.html

Топорков, Турилов, 2002 – Отреченное чтение в России XVII–XVIII веков/Отв. ред. А. Л. Топорков, А. А. Турилов. М., 2002. Тураев, 1917 – Тураев Б. А. Из эфиопской отреченной литературы: 1. Псалмы как заговоры//ХВ. Т. 6. Вып. 1. Пг., 1917. С. 63–74. II . Литература Адо, 2002 – Адо И. Свободные искусства и философия в античной мысли. М., 2002. Адо, 2005 – Адо П. Духовные упражнения и античная философия. М; СПб., 2005. Берзина, Куббель, 1990 – история Африки в древних и средневековых источниках: Хрестоматия/Составители С. Я. Берзина, Л. Е. Куббель, под ред. О. К. Дрейера. М., 1990. Берзина, 1992 – Берзина С.Я. Мероэ и окружающий мир: I–VIII вв. н. э. М., 1992. Буланин, 1987 – Буланин Д.М. Житие Антония Великого //СК-КДР. I. С. 132–135. Бьянки, 1999 – Бьянки Э. Корни западного монашества и восточное наследие//Монастырская культура: Восток-Запад. СПб., 1999. С. 111–135. Владимир (Филантропов), 1894 – Систематическое описание рукописей Московской Синодальной (Патриаршей) библиотеки: Часть 1: Рукописи греческие/Составил архимандрит Владимир. М., 1894. Войтенко, 1999 – Войтенко АЛ. Понятие λογισμς в корпусе «50 Духовных бесед преподобного Макария Египетского »//Альфа и Омега. 4 (22). М., 1999. С. 103–107. Войтенко, 2001 –Войтенко А. А. «Житие преп. Антония Великого » свт. Афанасия Александрийского и начало христианского монашества//ВВ. Т. 60 (85). 2001. С. 83–98. Войтенко, 2001b – рец. на: Derda, 1995//там же. С. 197–200. Войтенко, 2004 – Войтенко А. А. Социальный контекст монашеского движения в «Житии преп. Антония Египетского»//ВВ. Т. 63 (88). 2004. С. 23–30. Войтенко, 2005 – Войтенко А. А. Этнический и социальный состав египетского монашества поданным «Лавсаика» еп. Палладия//ВВ. Т. 64 (89). 2005. С. 23–33. Войтенко, 2008 – Войтенко АЛ. «После сего надлежит нам ...»: особенности восприятия времени в коптских монашеских житиях (Жития блаженного Афу и апы Кира)//Диалог со временем. 25 (2). М., 2008. С. 5–22. Грегуар, 1999 – Грегуар Р. Литературные и богословские модели в западной агиографии//Монастырская культура: Восток-Запад. СПб., 1999. С. 75–85.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

И. Язычество древних славян//Очерки истории культуры славян. М., 1996; Славянские древности. М., 1995–2004. Т. 1–3; Лавров А. С. 1) Колдовство и религия в России (1700–1740 гг.). М., 2000; 2) Религиозность в отечественной историографии//Русская религиозность: Проблемы изучения. СПб., 2000. С. 4–13; Восточнославянский этнолингвистический сборник: Исследования и материалы. М., 2001; Отречённое чтение в России XVII–XVIII веков/Отв. ред. А. Л. Топорков, А.А. Турилов. М., 2002; Смилянская Е. Б. Волшебники, богохульники, еретики. Народная религиозность и «духовные преступления» в России XVIII в. М., 2003; Левин И. Двоеверие и народная религия//Двоеверие и народная религия в истории России. М., 2004. С. 11–37; Опарина Т. А. 1) Неизвестный указ о запрещении колдовства//Древняя Русь. 2002. 6. С. 88–91; 2) «Чужие» письмена в русской магии//Studia Slavica Hung. Budapest, 2004. 49/1–2. P. 53–62; La religion populaire dans l " Occident Chrétien: approches historiques/Sous la dir. de B. Plongeron. Paris, 1976; Venard M. Popular Religion in the Eighteenth Century. Cambridge, 1979; Kivelson V. Patrolling the Boundaries: Witchcraft accusations and Household Strife in Seventeenth-Century Muscovy//Harvard Ukrainian Studies. 1995. N 19. P. 302–323; Ryan W. F. The Bathhouse at Midnight: An Historical Survey of Magic and Divination in Russia. University Park, Pennsylvania, 1999 и др. 777 Турилов .А.А., Чернецов А.В. К изучению «отречённых» книг//Естественнонаучные представления Древней Руси М., 1988 С. 111–140: Дмитриева Р.П. Иван Рыков II Словарь книжников и книжности Древней Руси Л., 1988. Вып. 2 (вторая половина XIV–XVI в.), ч. 1: А –К. С. 386–388. 778 Извод Стоглава. Щапов Я.Н. Древнерусские княжеские уставы XI–XV вв. М., 1976. С. 56–57, 81–84. 779 О таких гуляниях, связанных с днём Ивана Купалы, писал в челобитной царю Алексею Михайловичу иконописец Григорий «Тако же о Рождестве Иоанна Предтечи всю нощь бесятся, бочки дехтярные зажигают и з гор катают, и венки зажегши скачут» Цит. по изд.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Знание церковных канонов было обязательным для епископов. До кон. XIV в. списки К. к. находились преимущественно при кафедрах. Источники XVI в. упоминают суздальские, тверские, новгородские, ростовские правила, а также «русские». Открытие новых кафедр предполагало создание для них списков К. к., к-рые пополнялись статьями, необходимыми для образования поставляемых в священники. С кон. XIV в. статьи из сокращенных сводов правил переписывали для мон-рей, включали их в состав требников. Статьи из К. к. входят в сборники прп. Кирилла Белозерского 1-й четв. XV в. К. к. имели особое значение при церковных разделениях и попытках учреждения автокефалии, в связи с борьбой с древнерус. ересями стригольников (сб. «Власфимия» , см. также: Алексеев А. И. Каноническая компиляция «Власфимия» в древнерус. книжности//Религии мира: История и современность, 2006-2010. М.; СПб., 2012. С. 90-124) и особенно жидовствующих ( Белякова. Влияние визант. законодательства. 2013). В дальнейшем можно проследить 2 противоположные тенденции, связанные с функциональным использованием К. к.: сокращение состава и соединение с др. типами сборников и расширение состава за счет включения статей учительного характера и из требников. Первая тенденция отмечена еще в южнослав. традиции XIV в., она отразилась в Мазуринской редакции, Хлудовском списке (ГИМ. Хлуд. 76) и Мясниковской редакции. Хлудовский список пергаменный, серб. извода, относится к 1-й четв. XIV в. и, как предполагает А. А. Турилов , написан дьяком Георгием Радославом ( Турилов. 2013). Мазуринская редакция, сокращенный свод на основе Кормчей Сербской редакции, сделана по типу «синагоги», т. е. правила расположены в ней тематически, согласно Указателю 14 титулов. Ее наиболее ранний список (3-й четв. XIV в.) - среднеболгарский (РГАДА. Ф. 196. Оп. 1. 534); не позднее нач. XV в. эта редакция попала на Русь, где с нее был сделан Чудовский список, в кон. XV в. был изготовлен список великокняжеским дьяком Иваном Волком Курицыным , в к-рый также вошло «Мерило праведное», 2 списка были выполнены писцом В. Кылдашевым для Пермской епархии ( Белякова. 2004).

http://pravenc.ru/text/2458663.html

(преимущественно серб. ресавскими) списками XVI-XVII вв. Древние (не позднее XIII в.) памятники: младшая редакция (с именем свт. Иоанна Златоуста в заглавии) великоморавского Слова на Рождество Пресв. Богородицы ( Турилов А. А. К истории великоморавского наследия в литературах юж. и вост. славян//Великая Моравия и ее культурно-ист. значение. М., 1985. С. 254), календарно-математический текст - «Семитысячник» ( он же. О датировке и месте создания календарно-матем. текстов - «семитысячников»//Естественнонауч. представления Др. Руси. М., 1988. С. 27-38), цикл проложных Поучений свт. Климента Охридского ( Стоянович Л. Новые слова Климента Словенского. СПб., 1905. (СбОРЯС; Т. 80. 1)), «Сказание о пришествии на Русь ап. Андрея» ( Ангелов. 1972. С. 82), Слово в Великую субботу свт. Григория Философа, Поучения с именем Феодосия (Печерского?) и слова из «Шестоднева Иакова, брата Господня» в составе Торжественника триодного ( Турилов. 1991. С. 95), «Христианская топография Козьмы Индикоплова» ( В. Козма Индикоплов по српском рукопису год. 1649//ССКА. 1922. 44. С. 1-39), «История Иудейской войны» Иосифа Флавия ( 1965. С. 290; Ангелов. 1972. С. 127-135; Загребин. 2006. С. 276-277), Служба на перенесение мощей свт. Николая Чудотворца в Бари ( 1999, 2005), Слово на Вознесение Господне и седмичные молитвы Кирилла, еп. Туровского ( Николова. 1988. 3), Толковая Палея ( Бошков. 2000), антииудейское соч. «Словеса святых пророк» ( Сперанский. Рус. памятники. 1960. С. 86-89; Водолазкин Е. Г., Руди Т. Р. Из истории древнерусской экзегезы («Пророчество Соломона»)//ТОДРЛ. 2003. Т. 54. С. 252-303). Сочинения и переводы XV-XVII вв.: Сказание о Св. Софии Константинопольской ( Сперанский. Русские памятники. 1960. С. 64-67), «Повесть о взятии Царьграда турками» в составе Хронографов и в отдельных списках ( Ангелов. 1972. С. 132-134; Бошков. 1979), Послание Василия Никольского воеводе Стефану Якшичу о исхождении Св. Духа ( 1967. С. 273-281; Русина. 2006), Хронограф западнорусской ред., Хронограф ред.

http://pravenc.ru/text/180423.html

лит. языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М., 1997. С. 157-171; он же. Дальнейшие исследования Рождественского парафрастического канона Константина Преславского с иным прочтением концовки его акростиха//Старобългаристика. 1999. 4. С. 25-40; он же. Авторский парафраз: Акростишный канон на Рождество Христово// Он же. Церковнослав. книжность на Руси. М., 2001. С. 421-450; Велинова В. Слово за еп. Константин Преславски. София, 1998; Попов Г. Византийската химнографска традиция и песеннотворческите прояви на Кирило-Методиевите ученици//Средневек. христ. Европа: Изток и Запад: Ценности, традиции, общуване. София, 2002. С. 397-406; он же. Акростих в гимнографич. творчестве учеников Кирилла и Мефодия//La poesia liturgica slava antica=Древнеслав. литургическая поэзия/XIII междунар. съезд славистов (Любляна, 15-21 авг. 2003): Докл. Рим, София, 2003. С. 30-55; Йовчева М. Проблемы текстологического изучения древнейших памятников оригинальной слав. гимнографии//Там же. С. 56-78; Койчева Р. Великопостните канони на Константин Преславски и визант. химнична традиция (св. Теодор Студит и св. Йосиф Песнописец)//Пти достоитъ: Сб. в памет на С. Кожухаров. София, 2003. С. 178-185; Тихова М. Учителното Евангелие на Константин Преславски и неговите преписи//Преславска книжовна школа. София, 2004. 7. С. 123-158; Турилов А. А. Slavia Cyrillomethodiana: Источниковедение истории и культуры юж. славян и Древней Руси: Межслав. культурные связи эпохи средневековья. М., 2010. С. 85-102; Кривко Р. Н. Лингвистические заметки к «Учительному евангелию» и «Сказанию церковному»//Кирилометодиевската mpaдuцuja и македонски-рус. духовни и културни врски: Зб. на трудови од науч. собир организиран по повод 1150 години од Моравската мucuja и од слав. писменост. Ckonje, 2014. С. 129-140. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АВЕРКИЙ († 1878), бывший митр. Врачанский Константинопольского Патриархата, переводчик духовной литературы с греческого и сербско-хорватского языков АЛЕКСАНДР (Кременецкий Александр Стефанович (1842 или 1843 - 1918 ), архим., духовный писатель, проповедник АЛЕКСИЙ (Молчанов Алексей Васильевич; 1853– 1914), архиеп. Карталинский и Кахетинский, экзарх Грузии, духовный писатель, проповедник, автор статей по богословским вопросам

http://pravenc.ru/text/2056992.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010