В них антифоны вместо промежуточного положения, занимаемого ими ранее, настолько были сближены с освящением елея, что во время пения их совершался священнослужителями весь процесс освящения елея. Таким образом, если в первом случае пение антифонов соответствовало прошлому положению их, то во втором случае оно приносило практические выгоды, в смысле экономии времени, и это тем более, что иногда для той же самой цели освящение елея совершалось, например, во время произнесения псалма 50 и «Верую» 349 . Теперь, если и исключить литургийные антифоны, то в остальном схема второй части последования будет иметь в общем следующий вид: обычное начало, два–три псалма, «Верую», ектения, одна или две молитвы над елеем, пение отпустительных тропарей и кондаков, приход больного и испрошение им прощения у совершителей таинства. Как видим, эта, свойственная большинству рукописей второй группы, схема отличается полнотой. И потому было естественно ее упрощение, особенно в интересах придания освящению елея более связного с другими частями вида. Прежде всего, особое начало для освящения елея при объединении всех частей последования не имело смысла, и потому его упразднение было особенно уместно. Это как раз и наблюдается в рукописях Синайской библиотеки 988, Афоно-Дионисиатской библиотеки 452, Патриаршей Иерусалимской библиотеки 15–16 вв., Синайской библиотеки 996 350 , в которых аналогичный процесс произведен и по отношению к утрени. В них, как видели, утреня без всякого отпуста была присоединена к освящению елея. Поэтому для них было естественно и освящение елея присоединить к утрени непосредственно, без начального возгласа. Действительно, в них освящение елея начинается, как и теперь, великой ектенией и, следовательно, начальною своею частью тесно примыкает к предшествовавшей ему утрени. Но в значительном числе рукописей: библиотеки Лавры преп. Афанасия Афонского Святогробской Константинопольской библиотеки 615, библиотеки Афоно-Пантелеимоновского монастыря 305 351 и других, – утреня имела еще особый отпуст.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

По учению современника их Костенчьского философа, идеже обретается οξα, тамо гласом устным ударяеши, и не весь глагол, но точию идеже она. Ты въздвигни глагол, идеже ти есть периспомена, и идеже есть οξα опри усты, и идеже есть βαρα гърлом, а не усты. Периспомени есть сръдьчный глас сице от срьдьца глаголь въздвигнути. Ресавская новость теперь известна нам. Обратим же внимание и на другую новость, замеченную мною в Афоно-павловской библиотеке. Это – проповеди российского митрополита Григория Цамблака, скончавшегося в 1420 году. Митрополит сей был родом Болгарин из города Трънова. По всей вероятности, он происходил из того знатного семейства Цамблаков, к которому принадлежал великий Приммикирий Цамблак, упоминаемый в Синодике царя Бориса. Можно полагать, что оба эти Цамблака, Приммикирий и Григорий были родственники тем Константинопольским Цамблакам, из которых Арсений, по свидетельству царя Кантакузина в истории его, был великий князь μγας δοξ, и начальник то сухопутных полков, то трёхпалубных судов, то города Дидимотиха 10 . (Cantacusen. Historiarum. T. I, pag. 465. C. 10. T. II, p. 77, 18. T. III, p. 74, 8, pag. 237. 10. Edit. Bonnae. – Никон. летоп. V, 73. Соф. Времен. L, 449). Григорий Цамблак, бывши игуменом в Сербо-Дечанском монастыре, написал: 1) Житие Стефана Дечанского, и 2) Известие о перенесении св. мощей Терновской Параскевы из Болгарии в Сербию. У нас ведомо его похвальное слово российскому митрополиту Киприану. А в Афоно-павловском монастыре я нашёл его проповеди и переписал для себя. Всех их четырнадцать. 1) Слово на всечестное рождество пресвятой Владычицы нашей Богородицы и приснодевы Марии. – Начало: Да предначинает настоящему торжеству Давид Богоотец, сзывая тварь всю к веселию, и да играет, ударяя в гусли. Се бо кивот происходит упокоения Божия... 2) Слово похвально на воздвижение честного Креста. Начало. Возносится днесь крест, и пленяется ад, и покланяется Христос... 3) Слово декабря 20 дня о Божественных Тайнах, и яко достоит причаститися хотящему испытовати себе, и о еже непамятозлобствовати, и яко довлеют пять дний истинным покаянием предъочистити человека, и яко достоит христианину терпети и напасти.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

В алтаре послышалось уставное каждение иерея и дьякона. Оттуда оба они вышли, и окадили сперва местные образа, что на правой стороне иконостаса, потом каждого старца в правом хоре, затем каждого монаха у южной стены храма, и каждого у северной стены его, после них весь левый хор старцев, начиная с меня, и наконец местные иконы, что на левой стороне иконостаса, и таким хождением своим образовали удлинённый крест. После каждения иерей стал перед трапезой, а дьякон провозгласил: «Восстанете. Господи благослови!» Все встали с седалищ своих и перекрестились. После возгласа иерея прочитан был псалом: «Благослови душе моя Господа до слов: отверзшу тебе руку, всяческая исполнятся благости. А начиная с глагола отверзшу νοξαντος, стал петь остальные стихи псалма первый певец Иверский, монах Порфирий, знаток своего дела, обладающий приятным и сильным тенором грудным. Он пел с большим искусством не в нос; и потому я слушал его с отменным удовольствием, несмотря на монотонность песнопения, которое от греческого глагола аниксандос называется аниксандрия. Долго, долго голос его раздавался в церкви то повышаясь, то понижаясь, но без наших нотных скачков, а союзно, ligato и мелодично. Старцы же все в один голос подпевали ему унисоном, не произнося ни слов, а только издавая один звук, один гул, соответственный ключевой ноте песнопения. Так подпевал и я, и вместе чувствовал, что гораздо труднее издавать один ключевой звук, чем выводить верхние и нижние ноты, потому что прерывается дыхание. Тогда же я понял и то, что унисонного подпевания требуется множество голосов, дабы не прерывался гул их. Эта песно-певческая новость понравилась мне. Унисонный гул многих старцев подобился однообразному шуму Афонского моря. После первой ектении началось пение первой кафизмы святой псалтири: «Блажен муж уже не иде на совет нечестивых и проч.» с унисонным подпеванием хора. Пели её два певца, отец Максим, монах из Афоно-Кавсокаливского Скита и протопсалт из монастыря Афоно-Дохиарского: оба званные Иверскими старцами ради праздника.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Только что изложенные редакции первой половины чина венчания X–XI в. являются наиболее употребительными и во все последующее время 18 . Они воспроизводятся таким подавляющим большинством списков, что история развития последования брака по праву может быть названа историей именно этих редакций. Не привнеся в состав первой части венчания каких-либо новых действий, если не считать вручения брачующимся свеч 19 , она свелась к различным изменениям ее древней формы, сгладившим в результате первичные особенности редакций. Особенности криптоферратской редакции перешли в списки синайской и наоборот, последствием чего явились редакции сводного характера. Изменениям подобного рода подверглась первоначально редакция криптоферратского списка. Господствовавшая в течение XI–XIV в., бывшая за это время в постоянном употреблении, она испытала их ранее редакции рукописи Синайской библ. получившей распространение только с XV ст. В одной части списков чина венчания, каковыми являются рукописи: XIII в. Синайской библ. XIV в. той же библ. Афоно-Кутлумушского монастыря лавры Афанасия Афонского и Московской синодальной библ. 20 , криптоферратская редакция осталась на той ступени развития, которого достигла в X ст., а в другой пошла несколько далее, – продолжала развиваться в том самом направлении, которое обозначилось еще в прежнее время, т. е. в области выработки венчальных формул. Кроме этих последних, то вытеснивших венчальную формулу X в., то совмещавшихся с нею, полученные ею изменения состояли из неизвестных ее древнему составу молитв при соединении рук и чтения апостола и евангелия с дальнейшей ектеньею и молитвою. С особенностями подобного рода криптоферратская редакция представлена в целом ряде списков, начиная с древнейшего, – рукописи Афоно- Пантелеймоновской библ. XI–XII в. Возложение венцов сопровождается в ней произнесением слов: «Христос венчает», и чтением заимствованной из рукоп. Синайской библ. X в. молитвы: «Боже, славою и честию венчавший святых Твоих», а соединение рук – фразой: «Христос присутствует» 21 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

(    , в совр. книгах - на стиховне малой вечерни) не поется, т. к. в ней прославляется Воскресение Христово. Согласно Мессинскому Типикону 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 146-147), представляющему афоно-италийскую редакцию Студийского устава, на вечерне нет стихословия Псалтири; на утрене кафизмы Псалтири заменяются на антифоны из Пс 14, 15 и 33, затем поется 1-й степенный антифон 4-го гласа, прокимен из Пс 88 и Евангелие Ин 12. 24[-36]. В конце утрени исполняется великое славословие , т. е. утреня заканчивается по праздничному чину. На литургии на блаженнах - песнь 6 из канона Г.; чтения литургии - как в Студийско-Алексиевском Типиконе (но Апостол - только Деян 12. 1-11). Также в Типиконе даны указания относительно случаев совпадений памяти Г. с днями подвижного годового круга: если 23 апр. совпадает с Великой пятницей, то последование Г. переносится на Великую среду, с пением на утрене «Аллилуия», если - с Великой субботой, то - на Светлую седмицу. В Георгия Мтацминдели Типиконе XI в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 239, 261), представляющем также афоно-италийскую редакцию Студийского устава, служба 23 апр. имеет те же особенности, что и по Мессинскому Типикону, но на утрене указаны иные антифоны (из Пс 32, 115, 150), а в конце утрени предписывается пение самогласных стихир святого на стиховне, что подразумевает непраздничное окончание утрени. Чтения литургии - как в Типиконе Великой ц. (но причастен - Пс 63. 11a). Согласно этому Типикону, память Г. отмечается 10 нояб. (предписывается петь то же последование, что и 23 апр.), что является следом древней иерусалимской традиции (ср. с совр. церковным календарем, где под 10 нояб. указана груз. пам. колесования Г.). Согласно Евергетидскому Типикону кон. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 448-449), представляющему малоазийскую редакцию Студийского устава, на вечерне отменяется стихословие Псалтири, соединяются песнопения Октоиха, Триоди и Минеи. Тропарь - тот же, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе.

http://pravenc.ru/text/162188.html

XIV, 57) посылает людям гостей и бедных. Афоно – Эгионцы от богатых соотечественников своих получали деньги на угощение останавливавшихся в их пристани моряков, и поили и кормили их так же усердно, как Григориатцы, во дни Барского, угощали приплывших к ним хлебом и вином не токмо два или три дни, но и многи, донележе обрящут время благоприятно к отплытию. Когда христианство утвердилось в Эгионе (5 век), тогда местное капище Зевеса было обращено в церковь , и освящено во имя св. Николая чудотворца, которого помощь людям на море и суше и благодеяния бедным тогда были известны, как известны и ныне. Почитание сего общего всем благодетеля вытеснило почитание Зевеса гостеприимного и нищелюбивого. А так как Зевес наследовал мироправление по смерти отца своего Крона-Сатурна, то и о Николае чудотворце сложилось поверье, что когда умрёт Бог , тогда наследником Его будет он, Николай. Таковы мои предположения и соображения. Ты же, читатель Si quid novisti rectius istis, Candidus imperti; si non, his utere mecum. Если что знаешь лучше сего, То поведай, как чистый (от промахов): А не то, будь доволен тем, что сказал я. – Из афонского Эгиона жители ушли, куда желали, избегая арабо-магометанского плена. Но когда царь Константин Погонат, после 676 года, весь опустевший Афон отдал монахам, дабы они более не скитались по городам; тогда подле Николького храма в запустевшем Эгионе поселились ли какие-либо отшельники: этого я не знаю. А во вторую эпоху афонского монашества с ранней поры её была тут иноческая обитель, известная по актам под именем обители св. Николая 45 . Игумен её Феодул, монах и пресвитер, в 1024 и 1030 годах заседал в Протате и подписывал разные дела, кои с подписями его я видел в архивах – Лаврском, Иверском и Руссиковском. В 1046 году Варфоломей монах и игумен св. Николая подписался под Святогорским уставом, который тогда сочинён был по приказанию царя Константина Мономаха. В 1071 году спорное дело афонских обителей, Ксилургу и Скорпиона, подписано было Кононом монахом и игуменом обители св. Николая: дело это и подпись его я читал и перебелил для себя в архиве Руссика. В первой половине тринадцатого века, с 1221 года по 1245 Афон находился под властью Болгарского царя Асеня II. Этот царь Афоно-иериссовского епископа почтил саном митрополита. В сие-то время благоприятное для святогорцов Болгарских, афонский Протат переуступил Никольский Греческий монастырь инокам Болгарским и духовному вождю их некоему Григорию, тогда подвизавшемуся в пещере близь этого монастыря, чуть ли не опустевшего от притеснений того поселившегося на Афоне Франка, которого сам папа назвал врагом Бога и церкви. Этот Григорий со сподвижниками своими обновил сказанный монастырь; и потому все стали прозывать его Григориатом. Под этим прозванием он вошёл и в роспись главных монастырей Афонских, составленную при царе Андронике старшем (1283–1328 г.) и помещённую в знаменитом Трагосе афонском.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

41 Исторический обзор чинопоследования проскомидии. Чтение в обществе любит. д. просвещерия. 1893 г. Декабрь. Стр. 627. 42 Красносельцев. Сведения о некоторых литургических рукописях. Стр. 237. С литургией Севастьяновского списка совпадает в рассматриваемом отношении литургия по рукописи X в. Синайской библиотеки 958, и 962. Дмитриевский . Описание литургических рукописей. Т. II. Σνταγμ. Стр. 37. пр. 3. 52 Красносельцев. Материалы для истории чинопоследования литургии И. Златоуста. Выпуск I. Стр. 20 – 1. 56 Петровский. Апостольские литургии. Прил. 1. Стр. 1, пр. 1; стр.30; прил. 2. Тр. 37, пр. 3; стр.54. 58 Молитва «Господи, Боже наш“. же взгляд на евхаристический хлеб высказан и в молитве «приношения» Серапиона, епископа Тмуитского. «Тебе принесли этот хлеб, подобие тела Единородного“, говорит она. Дмитриеиский Евхологион. Стр. 15. 63 Рукопись Афоно-Есфигменской биб. 381. Красносельцев. Материалы. Стр. 20. См. Goar. Εχολογιον. Стр. 50,78. 64 Изъяснение божественной литургии Николая Кавасилы . Писания св. отцев и учителей церкви. III т. Стр. 311. Устав литургии XIV в., составленный Филофеем, патриархом константинопольским по рукоп. Ватопедского и Пантелеимоновского монастырей. Красносельцев. Материалы. Стр. 42. Устав литургии XV в. по рукоп. Иерусалимской и Ватиканской библ. Красносельцев. Jbid. Стр. 85, 97. Рукопись Синайской библ. XV в. 986. Дмитриевский. Описание. II т. Стр. 603 и т.п. 65 Крипто-ферратский список. Goar. Εχολογιον. Стр. 85. Рукопись Есфигменовской и Пантелеймоновской библ. Красносельцев. Материалы. Стр. 11. Дмитриевский. Описание. II т. Стр.263. Рукопись Москов. Син. Библии . XIII или XIV в. 381. Красносельцев. Ibid. Стр. 20 и т.п. 68 Толкование на литургию Германа Константинопольского (славянская редакция). Красносельцев. Сведения. Стр. 341–2 Литургия Иоанна Златоуста по рукоп. XII, XIII и XV в. Brightmann. Liturgies. Стр. 542 – 3; 544, 545 – 6: Литургия И. Златоуста по рукописи Афоно-Филофеевской библ. 177. XIV ст. и 164 XV–XVI в. Дмитриевский. Описание II т. Стр. 270, 660. Из памятников русской церкви однопросфорие наблюдается в служебнике Варлаама Хутынского. – Горский и Невоструев. Описание рук. Моск. Син. Библ. III ч. Стр. 6 и в рук. XIV в. Воскресенского монастыря 7.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Месяца апреля, индикта 6-го, года 6876=1368. (Akta patriarchatus Cpolitani. Tom. I. Vindobonae. 1860). Около 1369 года Иериссовским епископом был Давид и судился с Зографцами у деспота Иоанна Углеша. (Смотри архив Зографа). В 1371 году тот же вселенский патриарх Филофей писал Иериссовскому епископу: «Афонская Лавра сама с собой не мирна: как же она помирится с тобой? Добрые люди не мирятся с этой Лаврой. Благодать Божия да будет с тобой». (Ibidem). В 1399 году Иериссовский епископ Софроний вместо Ливадогенийского монастырька на Афоне, разорённого Сарацинами, построил другой новый с церковью во имя архангелов Михаила и Гавриила (Архив Дохиарский). В 1442 году Иериссовским епископом был Никандр. Тогда он подтвердил духовное завещание монахини Агафии, коим она пожертвовала Афоно-Ксиропотамскому монастырю две деревни в Сидирокавсии, Палеохори и Гизворо. В 1528 году в Иериссе святительствовал Макарий и подписался под Протатским делом в Дохиаре. В 1546 году он же упомянут в зографической надписи соборного храма Афоно-Ставроникитского монастыря. До 1547 года город Иериссо походил на большую деревню. Но в этот год или немного ранее, Турецкое правительство окружило его стеной и укрепило для безопасности от пиратов. (Les Observations Petri Bellonii. Paris. 1555 c. 39. – «II n y a pas Jongtemps, que Hierizos n’était qu un grand village; mais depuis 8 ans le grand Turc l’a fait enclorre de muralle et fortifier, par la crainte de pirates»). В 1564 году смиренный митрополит Иериссовский и святогорский Давид подписал определение Константинопольского Синода об устранении вселенского патриарха Иосафа. (Cursii Turcograecia L. II. P. 174). В 1569 году Иериссовский епископ и предстоятель святой горы Евгений писал письмо 20 марта Эрцгерцогу Карлу, в котором изложил: «как он выкупил имения своей епископии у Турецкого Султана, уплатив ему 5000 златиц, взятых у родственников под залог имений и священных сосудов». «Praeterito quidem tempore, Dux illustrissime, magnus Turca, qui Constantinopoli, permittente Deo, regnat, unà cum urbibus sibi subjectis, proposuit edictum severum in toto imperio suo, ut reditus omnium. Ecclesiarum et monasteriorum vendantur, quot in ipsius imperio inveniuntur. Haec autem venditio tantum usque at tertiam ipsius generationem durare debet. Post tertiam autem generationem vendentur rursus. Haec quum faciat, malus animus eius cernitur, quod minetur deletionem sanctorum templorum unà cum christianis, qui sub ispius imperio habitant. Pervenerunt itaque ad nos usque hae minae et tristissima servitus. Idcirco quinque millia aureorum numeravimus. Cum autem non haberemus, omnes nostros reditus et sacra vasa oppigneravimus, um tantum colligeremus, non−sine detriment, sed cum foenore sicut foeneratoribus usitatum est accipere quottonis usuras, donec sortem recipiant». (Le Quien Oriens. Christ. T. II. p. 100–102).

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Диакон обращался к иерею: «Благослови, владыко, святую трапезу сию». Иерей говорил: «Бла-гословены предложенныя на трапезе Тело и Кровь Христа». Диакон говорил: «Также и горнее место». Иерей [говорил:] «Благословен Седяй во славе» 239 . Желание восполнить литургию Преждеосвященных священнодействиями из полной литургии вызвало чтение перед великим входом молитв. Читали из литургии апостола Иакова «Призревый на ны милостию и щедротами, Владыко Господи» 240 (например, рукописи Синайская 973 1153 года 241 , Святогроб-ского метоха в Константинополе 8(182) XV века 242 ). В других оказывается заимствованной молитва верных вторая из литургии Василия Великого «Боже, посетивый в милости и щедротах смирение наше» (например, Синайская 971 XIII- XIV веков 243  и Афоно-Филофеевского монастыря 177 1332 года 244 ) и даже молитва «Никтоже достоин» (например, рукописи Синайская 982 XIII века 245  и Московского исторического музея (Синод, слав. 345) 246 ). В русских служебниках иногда указывается молитва «Боже, седяй на херувимех, от серафим славословимый» 247 . Греческие евхологионы не указывают чтения иереем «Ныне силы небесныя», в некоторых русских об этом тоже не говорится, в других указывается однократное, а в иных троекратное чтение 248 . В некоторых евхологионах священнику указано во время пения «Ныне силы небесныя» делать поклон перед престолом и читать короткую молитву «Якоже блудный сын притекаю к Тебе, Милостиве; сотвори мя яко единаго от наемник Твоих» 249 . При перенесении Даров на престол поминовение не произносилось. Лишь в Синайском евхологио-не 978 XVI века имеется неясное на этот счет указание:  καθς ν τη του Χρυσοστμου Λειτουργα και του Μεγλου Βασιλεου 250 (как на Златоустовой литургии и Великого Василия). Обстоятельно перенесение Даров изложено в Афоно-Есфигменском евхологионе 120 1602 года: «Молитвы Херувимской не глаголется. Народ поет „Ныне силы», иерей же сам читает тихо „Ныне силы», кланяется, потом, взяв кадило, кадит вокруг святой трапезы, и читает 50-й псалом, и, открыв Врата, кадит иконы. Потом идет в святое предложение и, покадив Святые (Дары), трижды кланяется, говоря: „Яко блудный сын при-идох и аз, Милостиве». Затем берет воздух и, покадив, полагает себе на плечо, и дискос на голову, в правую же руку потир, и так исходит и совершает великий вход, говоря тайно „Свя-тый Боже». Не говорит возгласно „Да помянет всех вас», но молча, тайно говорит „Помянет всех вас Господь Бог во Царствии Своем, всегда», ибо жертва тайная. И входит иерей во Врата, ставит святой потир на престоле, затем снимает по-кровцы со Святых (Даров) и, взяв воздух и покадив, покрывает Святые (Дары)».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

Помощь афонских обителей Православной Украине понадобилась и тогда, когда началось печатание церковных книг и необходимо было сличение своих рукописных книг с греческими. Когда Гедеон Балабан (1630–1657), архиепископ Львовский, по поручению Собора занимался приготовлением к изданию Требника и обратился к Мелетию, Патриарху Александрийскому, управлявшему тогда и Константинопольской кафедрой, с просьбой о присылке исправленного списка этой книги на греческом языке, то Мелетий прислал Требник, как писал сам Гедеон, «добре исправленный по древним Святой Горы требникам, его же рукою своею подписав, с благословением пастырским повелевая в общую пользу великоименитому российскому роду изобразите» 47 . В дальнейшем связи Украины и Афона постоянно крепли; многие выходцы с Украины прославились своими молитвенными подвигами на Святой Горе. И завершая обзор афоно-украинских церковно-литературных связей, следует также отметить, что в 1707–1709 гг. в Иерусалим, на Синай и на Афон совершил паломничество иеромонах Черниговского Борисоглебского монастыря Ипполит Вишенский, а с 1723 по 1745 гг. по святым местам Востока и по Афону странствовал воспитанник Киево-Могилянской Академии Василий Григорович-Барский. С именем этого исследователя связан новый период в истории афоно-русских литературных связей. Вот что говорилось по этому поводу в предисловии к изданию одного из «хождений», тексты которого публиковались в конце прошлого – начале нынешнего столетий Православным Палестинским Обществом: «С появлением научных интересов, с проникновением критики в легендарно-апокрифическую область паломнической сферы начинается новый период в паломнической литературе. Этот новый ряд паломников открывает собой В. Г. Барский. Но и тут еще резкого перерыва нет: Барский представляет собой замечательное соединение черт обоих типов. В нем, но, как кажется, уже в последний раз, ярко вспыхнули некоторые симпатичнейшие черты древнего паломника» 48 . После В. Г. Барского многие русские авторы, побывавшие на Афоне, утратили «паломнический» стиль в своих записях, и их труды постепенно стали приобретать характер научных описаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010