314 Εδομεν δ κα ν τος μρεσιν το ρσενοτου πρεσβτερν τινα νματι Σαραπωνα, πατρα πολλν μοναστηρων κα γομενον πολλς δελφτητος (cap. 18, 1). 315 Фестюжьер, на наш взгляд, вполне справедливо полагает, что такое количество монахов не могло быть в подчинении у подвижника, неизвестного по другим источникам (Festugière, 1964. Р. 104). В то же время, хорошо известные пахомианские монастыри, по данным Палладия, совокупно насчитывали 5–7 тыс. человек, а монастырь в Тавенниси – около 1300. Следует подчеркнуть, что Палладий дает более реалистичные цифры, также, как и их соотношение, чем анонимный автор «Истории монахов». 316 Еще раз напомним, что данная колония предположительно возникла ранее, чем киновия, руины которой были также обнаружены в данном археологическом комплексе. 317 Πατρας πολλος κα μεγλους κα πλθος μοναχν (cap. 18,3)/innumeras multitudines monachorum (cap. 18, 4). Такое предположение можно сделать потому, что автор ничего не сообщает об устройстве этих монастырей. Но в той же главе описано, пусть и в очень общих чертах, «братство» Серапиона. При этом автор «Истории монахов» ссылается здесь на собственные свидетельства («видели мы»), а не на чьи-то рассказы. Если бы у этих «монастырей» была строгая организация, это не могло бы не броситься в глаза. 318 Буквально: «есть в Египте и другая пустыня, возле моря, но суровейшая, находя­щаяся вблизи Диолка, в которой много великих отшельников» – στι δ κα λλη ρημος ν Αγπτ παρλιος μν οσα, λλ χαλεπωττη, ν πολλο κα μεγλοι ναχωρητα κατοικοσιν (cap. 25, 1). 319 λλον δ πρεσβτερον εδομεν ν θηβαδι, Δισκορον νματι, πατρα μοναχν κατν (cap. 20,1)/vidimus et alium venerabilem patrem apud Thebaidam, Dioscorum nomine, presbyterum, habentem in monasterio suo centum fere monachos (cap. 20, 1). 322 Например, в главе об авве Аполлоне (cap. 8 ) говорится о совершении Пасхальной службы самим аввой и пятью его учениками. Ни о каком священнике и речи нет. 325 Випшицка, считает, что эта цифра, и принципе, не имеет никакой ценности для иссле­дования численности монахов-пахомиан (Wipszycka, 2005. Р. 289), но мы считаем подобное мнение чересчур категоричным. Ведь – еще раз подчеркнем – различие цифр может так или иначе отражать динамику численности монахов пахомианских монастырей.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

332 Паисий Великий – египетский подвижник IV в., родился в Александрии, с юных лет посвятил себя иночеству, жил в пещере в пустыне, обладал даром прозорливости и чудотворения, имел широкий круг последователей, скончался в 400 г. Иоанн Колов – египетский подвижник V в., учился послушанию у фивейского старца Павла, скончался около 428 г. Аполлонийегипетский монах, совершавший свои аскетические подвиги в Нитрийской пустыне. В течение 25 лет он покупал в Александрии на свои деньги, обретенные тяжелым трудом, пищу и лекарства, чтобы лечить иноков окрестных монастырей. Марк – египетский монах, проживший более 100 лет; он прославился тем, что уже в юности знал наизусть Ветхий и Новый Завет . Макарий Александрийский – египетский монах, который был наставником и начальником христианского училища в Александрии, церковным писателем. Жития Макария, Марка, Аполлония входят в состав Египетского патерика. 333 В Пятидесятницу, на пятидесятый день после Пасхи, празднуется сошествие Святого Духа на апостолов, иначе этот церковный праздник называется днем Святой Троицы. 335 Речь идет о московско-новгородских еретиках, которые отрицали возможность чудес в современности и среди которых были сильны иконоборческие настроения. 337 Григорий Великий , или Двоеслов, папа римский (590–604), происходил из известного римского рода Анициан, был приближен к папе Пелагию II, после смерти которого занял папский престол. Григорий не был сторонником строгой аскезы, его идеал – соединение созерцательной монашеской жизни с активной земной деятельностью. Диалоги о жизни и чудесах отцов италийских и о бессмертии души папы Григория Великого (593) – популярная книга средневековья, под влиянием которой складываются Золотая легенда, жития Франциска и Бернарда. Книга написана в форме диалога между папой Григорием и дьяконом Петром, ее цель – доказать, что в современной писателю Италии не перевелись герои и мученики. Для произведения Григория Великого характерны бытовая разработка чудес, документальная обстоятельность рассказа, насыщенность его автобиографическим материалом, многоплановость повествования, внимание к проблемам эсхатологии.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

368 Occupant semetipsos actibus religiosis et sanctis vel hospitalitatem sectando vel caritatis ministeriis obsequendo vel misericordias ac visitationes aliaque hujusmodi opera explendo (cap. 1,7:8). 369 Буквально «железо»: τος τ σδηρα φοροντας κα τος κομντας (cap. 8, 59)/qui vel comam capitis nutriunt vel ferrum in collo circumferunt (cap. 7, 15:11). 370 Sunt enim alii in suburbanis lacis, alii per rura, plures autem et egregii per eremum dispersi (prologus, 11 ). 372 В латинском тексте фраза изменена так, что обращения «дети» нет. Однако и в ла­тинской версии, в другом месте, один из известнейших египетских подвижников преп. Иоанн Ликопольский называет пришедших к нему паломников «дорогие чада» (dulcissimi pueri) (cap. 1,2:12). 373 В латинской версии Евлогий назван не пресвитером, а «святым отцом», что косвенно может подтверждать тождество двух этих понятий. 374 Например, в главах об авве Илии (сар. 7 ), Пафнутии (сар. 14 ), мученике Аполлонии (латинская версия – о препп. Макариях (сар. 21 ) и т. д. 375 Иеракиты – последователи некоего Иеракса, жившего в Египте в III в. Иеракс учил, что не будет воскресения плоти, а воскреснет только дух, и отрицал брак. 376 Ср. мнение о пахомианах А. Л. Хосроева. Он пишет: «Их (пахомиан – А. В.) ор­тодоксия была с самого начала ортопраксией, нормы которой диктовались не церковными авторитетами, но были внутренним делом самой общины» (Хосроев, 1997. С. 113). 377 Еще одно сюжетное сходство заключается в том, что свои монастыри они организуют по особой воле свыше. К авве Ору является Ангел и говорит, что ему будет вверено много людей, которые через него спасутся, авва Аполлон слышит глас Божий о том, что он произведет Ему «особый народ, ревнующий о добрых делах» (λαν περιοσιον, ζηλωτν καλυ ργν – cap. 8, 3. См. Тит.2:14 ). 380 Например, применительно к авве Ору – συναχθντας πανταχθεν πρς ατν μοναχος ες χιλιδας συνγεσθαι (cap. 2,6)/congregabantur interim ad eum plurimae multitudines monachorum (cap. 2,9). Применительно к авве Аполлону – πντες ο ... μοναχο πρς ατν ε φθανον ς πατρ γνησ τς αυτν ψυχς δρα προσφροντες (cap. 8, 8)/vicinis e regionibus monachi diversis ex locis conveniebant ad eum (cap. 7, 2: 8).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

414 Сам по себе этот факт ни о чем не говорит. Сходные случаи встречаются в других агиографических источниках и могут быть т. наз. «топосом». Но, если учитывать другие сведения (уровень образования Феоны, например), то данное сообщение нельзя целиком отнести к агиографическому клише. 416 Точнее с разночтениями – Σακκας (σακκοφρος, σακκοφορν) [Festugière, 1964. P. 106]. Фестюжьер предполагает, что речь может идти о монахе Аполлонии Фиваидском, однако не объясняет о каком. Если об авве Аполлоне из Бауит – то нет сведений, что он был казнен. 417 Οτος ρχιλστς πρτον κα νεκροτφος (cap. 10,3)/lalronum maximus et sepulcrorum violator (cap. 9, 2:1). Ранее предполагалось, что под термином νεκροτφος следует понимать «осквернителя могил» или «могильного вора», что нашло свое отражение и в русском переводе: «он был главарем разбойников, грабил могилы» [История египетских монахов. С. 47]. Однако Ж. Гаску в своей статье указал на то, что тер­мин νεκροτφος в Египте означал специалиста по погребальным приготовлениям, возможно, могильщика или человека, сопровождающего труп, а латинский пере­водчик просто не понял смысл греческого термина, сделав его «осквернителем» [Gascou, 1992. Р. 110]. О функциях νεκροτφος в греко-римское время см. также Derda, 1991. Р. 26–31. Интересно, что последнее упоминание о νεκροτφος в доку­ментальных источниках содержится в византийском папирусе VI в. и, как указывает Т. Дерда, там они являются ответственными за всю погребальную церемонию. 418 В греческой и латинской версиях есть разночтение: то, что многие (plurimque) из крестьян остались с Аполлонием написано у Руфина (plurimi vero ex ipsis cum ipso permanserunt et etiam nunc in monasteriis degunt – cap. 7,7:8). В греческой же версии сказано, что они и доныне живут «в монастырях», безотносительно к авве Аполлону (πολλο δ ατν μχρι νν ν τος μοναστηροις διγουσιν – сар. 8, 29). В каком смысле понимать в данном случае слово «монастырь» не совсем ясно. 419 Лат.: «Многие ... присоединили себя к его ученикам, начали следовать за ним (и многие, ставши его учениками, последовали за ним)» (junxerunt se ei discipulos et sequi cum coeperunt – сар. 9,4:5)/греч.: «Некоторые из них остались с ним, учась» (παρμεινν δ ατ τινες ξ ατν μαθητεοντες – cap. 10, 14).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

483 Στιχαρομαφ(ριον), γαλριν, χνη – документ сохранился фрагментарно, и некоторые строки не поддаются реконструкции. Возможно, χνη в данном случае обозначает монашеские рясы: см. Derda, 1995. Р. 150 (habits?). 484 Мало сомнений в том, что зерно раздастся за какую-то сделанную этими ремеслен­никами работу для монастыря. 486 Ернштедт, 1959b. С. 17–22, 35–42. Вероятнее всего, речь идет об известном и уже нами упоминавшемся монастыре аввы Аполлона (Бауит). Ернштедт также считает, что еще один папирус – так наз. «Документ об арендных взносах и наемной плате» [Ернштедт, 1959b. 13. С. 50–55] – также принадлежит этому монастырю. 487 Правда существуют примеры, когда за пожертвование монастырю выдавалась рас­писка: P.S.I. 786 (A. D. 581)=Hunt, Elgar, 1977. 81 (Р. 232–235), где речь идет о том, что монах Колуфий выдает расписку (τν πδειξ(ιν)) наследникам покойного схоластика Геронтия в том, что они пожертвовали монастырю 6 золотых номием. В той же расписке указывается, что пожертвования носят регулярный (ξ θους) характер. Однако выдача такой расписки могла быть связана с просьбой наслед­ников Геронтия для предъявления магистратам, на что может указывать формула в конце расписки – κα περ(ωθες) μολ(γησα). 489 Коптское выражение ντ α ρ ο κ ο y – глагольная форма от глагола ρ ο κ ε y ε , является греческим заимствованием (ογεω). Ернштедт, приводя данные об употреблении итого глагола в греческой агиографии, полагает, что в таком контексте оно могло означать даровую раздачу [Ернштедт, 1959b. С. 57–58]. 490 πη ρ г ο с =πργος. О том, что это слово употреблялось для обозначения «хозяйственного строения»: Ернштедт, 1959. С. 53–54, прим. 9. 491 Ср. перевод Ернштедта: сад «места богослужения», хозяйственное строение «места богослужения» – Ернштедт, 1959b. С. 55. Возможно, имеется в виду часовня или даже часть церкви – Там же. С. 53. Прим. 6, 13. 492 Перевод Ернштеда: «комната продавцов крестов». В данном случае коптское с α может переводиться и как «изготовитель», и как «торгующий» – ср. Ернштедт, 1959b. С. 54. Прим. 12.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

4) «Малая община». Упоминания о «малых общинах» в «Истории монахов» наиболее многочисленны, что в целом согласуется с данными «Лавсаика». Но здесь есть одна сложность. Исходя из данных, упоминаемых в этом источнике, «малую общину» и «малый монастырь» не всегда можно различить, так как далеко не всегда указано количество монахов. Классическую модель «малой общины» мы наблюдаем в рассказе об авве Аполлоне (cap. 8 ): после переселения в «ближнюю» пустыню авва подвизался некоторое время с несколькими учениками 302 . Сходная ситуация была, скорее всего, в случае с Ором (cap. 2), поскольку развитие его монастыря очень похоже на историю с аввой Аполлоном. Мы застаем Ора на самом краю пустыни с некими братьями, которые приносят ему кодекс и просят прочесть. То же можно сказать и об общине аввы Бены (cap. 4) – автор «Истории монахов» ссылается на неких братьев, бывших с аввой, как на свой источник 303 . В конце главы 8 упомянуты «другие отцы и монастыри» 304 , которые были расположены, судя по контексту, где-то поблизости от мест подвигов аввы Аполлона. Вполне возможно, что речь идет о «малых общинах». «Малую общину» мы встречаем в рассказе о подвижнике Аммоне (или Амуне) (cap. 9 ) 305 – об авве рассказывает его ученик, подвизавшийся какое-то время вместе с учителем. Авва Патермуфий (cap. 9 ), взяв с собой в пустыню инока, пребывал с ним в течении трех лет. Интересный пример содержится в рассказе о хорошо нам уже известном авве Эллие (cap. 11 ). Однажды к нему приходит несколько монахов, один из которых уговаривает авву подвизаться вместе с ним. Если предположить, что монахи происходят из неких монастырей (или даже одного монастыря), то мы видим пример «вторичной малой общины» – инок, которому жизнь в монастыре кажется не столь суровой, уговаривает авву научить его истинному пустынножительству. В главе 13 , речь, вероятно, также идет о «малой общине» 306 , настоятелем которой является авва Апеллий: в греческой версии авва назван «пресвитером» (πρεσβτερος). В главе 14 упоминается, как авва Пафнутий поочередно подвизался с тремя учениками. Латинская версия упоминает об ученике преп. Антония Оригене , возможно, том самом, который был впоследствии «экономом» у аввы Памво (см.: Hist. Laus., cap. 11.). Значит, он какое-то время жил рядом со своим учителем. Ряд упоминаний о «малых общинах», которые содержатся в «Лавсаике», есть и в «Истории монахов»: например, при описании подвижничества Крония (cap. 20 ) или преп. Павла Простого (cap. 24 ) вместе с преп. Антонием Великим (cap. 27), в рассказе про «Длинных братьев» (cap. 20) в Нитрии 307 .

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

68 Бытие, XVHI. 69 Пифонский демон — чудовищный змей, рожденный богиней земли Геей и убитый Аполлоном, или же, что более вероятно, сам Аполлон. 70 Тир — крупный портовый город в Финикии. 71 Начало распространения христианства у индийцев относится к концу 20-х-началу 30-х гг. IV в. 72 Эвксинский Понт — древнегреческое название Черного моря 73 Св. Антоний Великий 251 — 17 января 356 г . — знаменитый монах, проживший почти всю свою жизнь в египетской пустыне. Считается первым анахоретом «тот, кто удаляется» , т. е. монахом-отшельником. 74 в «Житии Св. Антония». 75 Мани ок. 215—277 — основатель манихейства, зверски замученный по приказу персидского шаха Бахрама I. Происходил из знатной персидской семьи. Манихейство, синтезировавшее многие элементы христианства, зороастризма и буддизма, было дуалистической религиозной системой. Согласно Мани, мир является ареной борьбы светлого и темного начал, а цель истории — освобождение частиц света от тьмы и зла. Человек должен этому всячески способствовать, ведя нравственный образ жизни, воздерживаясь от брака, мясной пищи, убийства себе подобных и т. д. аскетическая этика . Манихейство широко распространилось от Рима до Китая и просуществовало до XII в. 76 Сарацин — араб, житель Аравийского полуострова. 77 Монтан — ересиарх II в. он был перешедшим в христианство жрецом Кибелы , проповедовавший близость Второго Пришествия и конца света. 78 Будучи осужденным на Никейском соборе, арианство сосредоточило свои атаки против исходного в Никейском символе термина «единосущный», спровоцировав тем самым раскол христиан на «единосущников» и «неединосущников». «Неединосущники» умеренные ариане утверждали, что Бог-Слово имеет не равную, но подобную Богу-Отцу субстанцию. Различия между этими двумя партиями сводились к одной букве — йоте: homousios единосущный и homoiousios подобосущный . «Единосущники» стремились подчеркнуть единство двух первых лиц Троицы и абсолютную божественность Слова. «Неединосущники» сохранили от первоначального арианства отрицание идеи равенства сущностей Отца и Сына, но приняли никейскую концепцию Христа несотворенного и совечного Богу-Отцу. Лидерами «единосущников» были Евстафий Антиохийский и Афанасий Александрийский, лидерами «неединосущников» — Евсевий Кесарийский и Евсевий Никомидийский.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3952...

7. 2/ipse autem trementibus jam membris prae matura – cap . 4) 139 . Рассказ про авву Гелена слишком краток, чтобы можно было делать какие-то выводы: мы имеем дело с двумя совершенно разными эпизодами в жизни подвижника. Рассказ о пресвитере, причащавшем авву Иоанна в пустыне, кажется сомнительным, если исходить из противопоставления монашества и клира – но это уже научная гипотеза, основанная на известной «селекции» источников 140 . К тому же не совсем ясно, какова была мотивация автора, облекающего список житий в форму псевдо-путешествия. Когда неизвестный автор подписывает свой трактат именем известного отца Церкви, он хочет придать ему тем самым большую ценность, но какую ценность можно получить от путешествия, которого не было? 141 Стоит вспомнить, что и сама Шульц-Флюгель допускает, что фиктивное путешествие могло быть приправлено «гарниром» из «туристических пассажей» («touristischen» Passagen) о посещении часовни мученика Аполлона (cap. 19), об Оксиринхе (cap. 5), а также некоторые фрагменты из глав о свв. Аполлонии (cap. 8) и Иоанне Ликопольском (cap. 1), что выводит рассказ о реальном путешествии за пределы Нижнего Египта 142 . Нам представляется более правдоподобной следующая картина: путешествие было реальным, но при этом автор, писавший «Историю монахов», широко пользовался дополнительным материалом – различными сборниками житий и апофтегм, дополняя ими свои воспоминания. Наконец, еще до публикации Шульц-Флюгель вышел английский перевод греческого текста «Истории монахов», в предисловии к которому английская исследовательница Б. Уорд попыталась объяснить «несуразности» путешествия и реконструировать маршрут паломников [Russel, Ward, Р. 4–6]. Принципиальным моментом ее предположений служит мысль о том, что по пути следования паломники могли разделяться на группы, договорившись встретиться в определенном пункте. Ее реконструкция вкратце выглядит следующим образом. После посещения Иоанна Ликопольского (район Ликополя, совр. Асьют), группа путешественников спустилась по Нилу до канала Бар-Юсуф, который привел их к монастырю Амона возле Гермополя Магна (совр.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

99 Гийомон отмечал в высшей степени биографический характер этой главы и практи­чески полное отсутствие чудес в ней, кроме одного, когда Евагрий, забыв ключи, молитвой ко Господу отворил закрытые двери церкви – Guillaumont, 2004. Р. 16. 100 См. Draguet, 1944–1945; Draguel, 1947. Относительно «пахомианских» глав в «Лавсаике» еще Грюнцмахер [Grünzmacher, 1896] и Ладёз [Ladeuze, 1898] высказали мнение, что описание киновий у Палладия противоречит другим известным источникам о преп. Пахомии, включая его Правила. В. Буссет, опираясь на их мнение, пола­гал, что информацию, данную в «Лавсаике», следует отбросить и изучать другие источники о пахомианах. Однако Алькен [ Halkin, 1930] показал, что ряд текстов, рассматриваемых Буссетом в качестве достоверных, восходят к тем же источникам, которые в целом согласуются с данными «Лавсаика». Кратко об этой дискуссии: Bartelink, 1974b). Р. 357. 101 См. напр., описание знамений в Риме накануне проскрипции в IV книге «Граждан­ских войн» Аппиана (IV, 4). А. Гийомоп приводит в качестве примеров античных текстов, содержащих чудеса (что в то же время не отменяет их исторической цен­ности), «Жизнеописание Аполлония Тианского» Флавия Филострата и «Жизнь Пифагора» – Guillaumont, 2004. Р. 15, n. 17. 104 Bartelink, 1974b. P. XVIII–XX. В качестве одного из критериев достоверности главы о нитрийских монахах К. Морман считает относительную немногочисленность рассказов о чудесах и дьявольских наваждениях, приводимых в ней. Относительно Серапиона – вопрос более сложный. Даже если предположить, что К. Морман в данном случае нрава, нельзя отрицать ценности рассказа о Серапионе для прояснения аскетического типа странничества в общей типологии египетского монашества, а также игнорировать сведения о распространении манихейства в Греции, содержа­щиеся в этом рассказе, о чем мы уже упоминали. 106 Полякова в целом повторяет свой взгляд на «Лавсаик» в приложении к своему переводу-антологии византийских житий [Полякова, 1972. С. 246–273], однако указывает, что источник содержит некоторые непривычные для данного жанра шутливые ноты, приводя в качестве примера эпизод беседы Палладия и преп. Иоанна Ликопольского [Там же. С. 265].

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

II. Р. 25), куда монахи собираются по субботам и воскресеньям на литургию. Рядом с церковью, которая, вероятно, являлась центром Нитрийского комплекса, располагался «ксенодохий» (ξενοδοχεον), т. е. дом для посетителей. Там же располагалось место для наказаний: три пальмы с прикрепленными к ним тремя бичами. Наказания, как видно из рассказа Палладия, носили дифференцированный характер как в отношении статуса (отдельно – для «монашествующих» (μοναζντοι), отдельно – для «разбойников» (λστο), отдельно – для «случайных посетителей» (περιτυχντοι), так и в отношении тяжести преступления (каждый провинившийся получал по спине определенную меру ударов) 243 . Можно думать, что «кодекс» наказаний для монашествующих был единым. Вполне уместно предположить также, что те врачи, о которых упоминает Палладий в этой же главе, оказывали помощь всем нуждающимся Нитрийским подвижникам. Следует вспомнить и о бывшем купце Аполлонии, посещавшем Александрийский рынок и разносившем всем нуждающимся Нитрийским монахам продукты и лекарства. Эти данные позволяют говорить о том, что Нитрия функционировала как единый монашеский комплекс. 8) Киновия. В 32–34 главах «Лавсаика» Палладий дает краткий очерк пахомианских монастырей. О Пахомии упоминается также в 7-й и 18-й главах. Источники, которые использовал при этом Палладий, остаются предметом дискуссий, поскольку некоторые данные «Лавсаика» расходятся с другими сведениями о пахомианских киновиях 244 . Числовые данные, которые приводит Палладий в разных главах, позволяют говорить о двух типах пахомианских монастырей. В обители, куда пришел преп. Макарий Александрийский (cap. 18), находится около 1400 монахов. Монастырь этот назван «аскетирием тавеннисиотов» [Butler, 1898–1904. II. Р. 52]. Это мог быть либо монастырь Тавенниси, который изначально был центром пахомианских киновий, либо Пбоу, который впоследствии стал этим центром вместо Тавенниси. Цифры в целом подтверждаются данными 32-й главы, где указывается, что в «первом и великом монастыре» пахомиан обитало около1300 монахов 245 .

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010