Λγος α. Ες τ γιον Πσχα. „ β. Ες τ γιον Πσχα. „ γ. Ες τν καινν κυριαχν. „ δ. Ες τν γιον Μμαντα. – Ες τν πεντικοστν κα ες τ γιον πνευμα. „ ε. Ες τος Μακαβαους. „ ς. Ες Κυπριανν ξαγρο υ κα πανκων μεταναν τς μνρ. „ ζ. Ες λγους κα ξισωτν ουλ(ιανν). „ η. Ες τν Χριστου Γννησιν. „ " Επιτφιος ες τν μγαν Βασλειον. После сего след. припись: «Еκ τν του Διονυσου ερομονγου κα μεγλου πρωτοσυγγλλου». На листе, приклеенном к последней доске, другою рукою, позднейшею и худшею писано то же оглавление. Листы 492-й и 493-й писаны другою рукою, не так крупною и красивою. С половины оборотной страницы 493 листа и до конца книги находятся выписки из Златоустого, Кирилла Иерусалимского и других отцов почерка XVI века. Русский перевод сего сочинения есть в коллекции ркп. гр. Толстова 143 и 303; в Рум. музее 85 и 86: у Ив. Н. Царского 31 и 32 и в Архивской библиотеке. См. Каталог Баварской библиотеки, т. II, стр. 54, 105, 421; т. III, стр. 161; т. IV, стр. 90; m.V, стр. 46. [На бумаге, приклеенной к переплету: «1677. γουστου 7 Κ(ον)σταντινοπολι». На 1-м листе ненумер.: «М. Книга греческая Григория Богослова Назианзина» (рукою начала XVIII в.). На 2-м ненумер: «с ννα λγους, на девять слов. Сокращенное толкование парафрастическое на девять слов иже во святых отца нашего Григория Богослова » (рукою начала XIX в). На 3-м ненумер.: «Διονυσου ερομναχου κα μεγλου πρωτοσυγκλλου» ]. X (по старому каталогу 204, по новому 4). Содержит Нотного стихариря ч. 1-ую. Писан мелкою скорописью XVII века, с киноварными заглавиями и прописными буквами, очень правильно, по 13 строк на странице, на 85 листах плотной, лощеной бумаги. Содержит следующие стихиры: 1, л. 1. Тη δ»: του δεχεμβρου της γας μεγλομρτυρος Βαρβρας κα του σιου πατρς μν ωννου του Δαμασκινου. (Месяца декабря святыя великомученицы Варвары и преподобного отца нашего Иоанна Дамаскина ). Начинается славною стихирою великомученице Варваре: Πατρδα, γνος, υπαρξιν καταλιπουσα, Βαρβρα... (Отечество, род, имение оставивши, Варвара). Иоанну Дамаскину : Λαμπρως πανυγρσωμεν σμερον. Л. 2. Хвалитная стихира Варвары: Της γεηρας τρυφης τν πλαυσιν περιδουσα... (Земныя пищи наслаждение презревши). – об. σχτϑη βσκανος χϑρς, π γυναικς ττμετος... (Посрамися лукавый враг от жены побежден...). Л. 3. ϑεκλητος μρτυς Βαρβρα, ν τ ζαδω πσχουσα, λεγε... (Богозванная мученица Варвара, на судище страждущи, глаголаше..). – об. Τν πανγυριν σμερον της ϑληφρου Βαρβρας... (Торжество днесь страстотерпицы Варвары...). Αϑλητικν δευσασα δν... (Страдальческим шествовавши путем...). 2, л. 4. Славная стихира: Τη ε». Του σιου πατρζ Σββα... Τ χατ εικνα τηρσας λβητον... (Еже по образу соблюд невредимо). Л. 5. То κατ» εκνα τηρσας λβητον τν πρ νουν γαϑν δεξμενος ρωτα... В печатном греческом издании и в славянском переводе первых слов сей стихиры нет, а прямо начинается: «Еже паче ума прием желание…»

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Четырнадцатый день первого месяца Писание обыкновенно называет Пасхой, так как в этот день вечером [полагалось] есть ягнёнка с опресноками, пятнадцатый же день – не Пасха, но праздник Пасхи (ορτν το πσχα), то есть праздник опресноков (ορτν ζμων), как говорит Моисей, что «в первый месяц, в четырнадцатый день месяца, вечером Пасха Господу; и в пятнадцатый день того же месяца 17 праздник опресноков Господу (ορτ ζμων)» ( Лев.23:5–6 ). Прежде, чем наступил этот день 18 , четырнадцатого [числа], когда наступил вечер, сотрапезничал Пасху (τ τυπικν πσχα) с учениками Господь, тогда же и таинственную им преподал Пасху. Закон никак не препятствует  [готовить] пищу, покупать, продавать или подавать милостыню [в дни праздника], потому что сказано: «только личные дела свои делайте» ( Исх.12:16 ) 19 . Поэтому думали ученики, что на это служение (διακοναν)послан был Иуда после принятия [им] куска. Недоумение XXXV Почему Лука пишет, что спор [учеников] о том, кто из них больше, случился ранее Вечери ( Лк.9:46–48 ), а [в другом месте] что и позднее, во время Вечери, когда апостолам было сказано, что не следует спорить о первенстве, и когда Петру [Господь] предсказал отречение ( Лк.22:25, 34 )?  Матфей же и Марк пишут, что спор о том, кто больше, [случился] ранее Вечери, а второе, [т.е. предсказание об отречении Петра] – после Вечери, когда уже Иисус шёл на Гору [Масличную] ( Мф.20:25 ; Мк.10:42 ; Мф.26:30 ; Мк.14:26 )? Разъяснение    Поскольку смиренномудрие для Христа вожделеннее всех прочих заповедей, [Он] и из дел Своих являл её и часто о ней с учениками беседовал. Сперва в заповедях блаженства (и однажды и дважды) ( Мф.5:3 ), затем после просьбы сынов Зеведеевых стать справа и слева то Его престола, и во время Вечери, когда опрометчивость Иуды справедливо возмутила учеников, [как сделанная по стремлению] к первенству, ведь он дерзнул погрузить руку в чашу вместе с Владыкой ( Мк.14:20 ; Мф.20:23 ). Отсюда, следовательно, ранее [бывшую беседу о первенстве] Матфей и Марк изложили, ту же, которая [произошла] во время Вечери – Лука, Иоанн же деятельное, через омовение [ног] учение Господа о смиренномудрии [представил], умолчав о том, что прочими [евангелистами] сказано.

http://azbyka.ru/otechnik/Isihij_Ierusal...

Когда привели Иисуса в преторию, говорят эти толкователи, ночь еще не совсем прошла, и, так как можно есть пасху в продолжение всей ночи (что вовсе еще не так ясно доказано), то спутники Иисуса еще не ели пасхи. Выражение ν δ πρω· «было утро», вместо чего находится в соответствующем месте Луки (22, 66) κα ς γνετο μρα, и как настал день, толкуется вопреки естественному смыслу, связи и очень ясному, только что упомянутому параллельному месту так, что под этим разумеются последние часы ночи». В опровержении этого, действительно странного толкования, которое, в сущности, само по себе, также не заслуживало бы внимания, замечательно то, что наш автор одно выражение Ев. Иоанна поясняет параллельным выражением Ев. Луки, и этим способом действительно уясняет вопрос, – не главный, составляющий предмет рассуждения, а случайно возбужденный странным соображением какого-то экзегета (толкователя). Нельзя не пожалеть, что автор не приложил того же способа изъяснения – чрез снесение между собою параллельных мест – и к главному пункту кажущегося противоречия в сказаниях Евангелистов. Тогда он увидел бы, что выражение Ев. Матфея поясняется выражением Ев. Марка; выражение Ев. Марка поясняется и пополняется выражением Ев. Луки; а выражения всех трех первых Евангелистов поясняются соответствующим, более точным выражением Ев. Иоанна, который наперед прочитал до него написанные, одно за другим, Евангелия. Но об этом скажем после. „Место Ев. Иоанна ( Иоан. 19:14 ), где говорится, что был шестой час παρασκευ το πσχα, буквально! приготовительный день к Пасхе«, когда Пилат воссел на судилище, толкуется так, что этим подразумевается только пятница Пасхи, а не пятница пред Пасхою. В этом смысле они объясняют слово Παρασκευ просто как однозначущее с пятницей, а не в смысле кануна праздника. Однако, по пониманию этих толкователей должно было гласить (в гл. 19, 14): παρασκευ ν τ πσχα. Потом мы дальше увидим, что пятница действительно называлась παρασκευ, но только потому, – что в этот день приготовлялась пища к субботе, которую запрещено было варить; но пятницу, в которую был большой праздник., – в которую, как выше замечено, запрещено было варит пищу на следующую субботу, 44 – никак не могли назвать так.

http://azbyka.ru/otechnik/Vitalij_Grechu...

Γεωργου Φλωρφσκυ, Αγα Γραφ - Εκκλησα - Παρδοσις. Μετφρ. Δημ. Τσμη, Θεσσαλονκη 1976). Δεν εναι ρα περεργο, τι πολ συχν η ακαδημακ μας θεολογα και ερμηνευτικ διαφρουν απ την θεολογα των Πατρων και της Λατρεας μας, στην οποα ο πατερικς λγος γνεται ευχ και μνος της Εκκλησας. Γιατ τα κριτρια και τα ερμηνευτικ κλειδι μας δεν εναι πατερικ. (Για τα πατερικ αυτ κριτρια βλ. π. Ιων. Ρωμανδου, Ρωμαοι Ρωμηο Πατρες της Εκκλησας, τμ. Α " , Θεσσαλονκη 1984). Απ την Κ. Διαθκη, μσω της πατερικς ερμηνευτικς, μαθανουμε πς γινταν στους πρτους αινες η «μηση» -η εισαγωγικ κατχηση- των ερχομνων στην Εκκλησα. Την πρτη μρα ονομαζταν κποιος «χριστιανς», μολοντι ως κατηχομενος δεν μετεχε στην μυστηριακ ζω της Εκκλησας. Δεν ξρω πς θα αντιδρσει ο καθνας μας, πληροφορομενος, τι οι γνωσττατο μας Μ. Βασλειος και Γρηγριος ο Θεολγος στην Αθνα ονομζονταν και ζοσαν ως χριστιανο, αλλ δεν κοινωνοσαν, αφο ακμη δεν εχαν βαπτισθε! Σμερα, που επεκρτησε να βαπτιζμασθε σε βρεφικ ηλικα, θεωρεται αυτονητη η χριστιανικ ιδιτητα και το δικαωμα να μετχει κποιος στη θεα κοινωνα, στω και αν μετ το βπτισμα -πως συμβανει σε πολλος- χει τελεως απομακρυνθε απ την εν Χριστ ζω. Βαπτιζταν μως κανες, αφο εισαγταν στην πρακτικ της καθρσεως της καρδις του απ τα πθη, με τη βοθεια του Γροντ του (πως γνεται σμερα στα μοναστρια), για να μπορε εν συνεχεα να δεχθε τον φωτισμ του Αγου Πνεματος, το «βπτισμα του Πνεματος» (Πρξ. 1, 5) μσα στην καρδι του. Ο νηπιοβαπτισμς υπρχε πργματι, αλλ εφαρμοζταν μνο σε ζωντανς χριστιανικς οικογνειες, στις οποες υπρχαν οι προποθσεις, στε τα βαπτιζμενα νπια να συνεχζουν την εν Χριστ ζω κοντ στο Γροντα -Πνευματικ τους και μσα στην οικογνει τους. Εξσου ακατανητοι εναι και οι «Εξορκισμο», που διαβζονται στην «Κατχηση», που προηγεται της ακολουθας του βαπτσματος. Με την τυποποηση που λαβαν, ενθηκαν, σε μια ακολουθα, «Κατχηση» και «Βπτισμα», και οι εξορκισμο ακοονται σαν μαγικ λγια στους παρισταμνους, κυρως δε τους γονες και τον ανδοχο, που συνθως εναι «χριστιανο της ταυττητας» και μνο. Δεν καταλαβανει κανες το πραγματικ τους νημα και τον λγο υπρξες τους. Οι «Εξορκισμο» μως ταν το επιστγασμα του αγνα του κατηχουμνου να μθει να αντιστκεται και να κατανικ τις μεθοδεες του διαβλου κοντ στον Πνευματικ - Κατηχητ του, με βση τα τρα προβαπτισματικ Ευαγγλια (τα λεγμενα «συνοπτικ»). Το Κατ Ιωννην, ως πνευματικ, διδασκταν μετ το βπτισμα, στους νεοφωτστους. Γι " αυτ και μχρι σμερα στη λειτουργικ μας Πρξη απ το Πσχα και μετ αναγινσκεται το Κατ Ιωννην (την νχτα του Πσχα βαπτζονταν οι κατηχομενοι). λα αυτ, τυποποιημνα, γιναν πια αγνριστα. Και αυτ δεν εναι παρ μερικ παραδεγματα.

http://gr.pravoslavie.ru/127983.html

Там же. На «Хвалитех» стихира самогласна, гл. 2: «Днесь содержит гроб Содержащаго дланию тварь, покрывает камень Покрывшаго добродетелию небеса: спит Живот, и ад трепещет, и Адам от уз разрешается. Слава Твоему смотрению…» 449 Прокл, архиеп. Константинопольский. Слово на страдание Господа во святой и Великий Пяток//Христианское чтение. 1839. Ч. 1. С. 307. 450 Триодь Постная. В Великую Субботу утра. На «Господи, воззвах», тропарь на «Славу», гл. 6: «Днешний день тайно великий Моисей прообразоваше, глаголя: и благослови Бог день седьмый. Сия бо есть благословенная суббота…» 451 Г. Φλωροφσκυ. " Ανατομα προβλημτων της πστεως, θεσσαλ., 1977. Σ. 80. 452 См.: Α. θεοδορου. Πσχα, Κυρου Πσχα. Αθηναι, 1976. Σ. 33. 453 Свт. Кирилл Александрийский. Толкование на 1 Пет. 3, 19–20//PG. 74, 1016 AB. 454 Триодь Постная. В Великую Субботу утра. Похвалы, ст. 1. 455 Там же. На «Бог Господь», тропарь «Слава». 456 «Ныне вся исполнишася света, небо же, и земля, и преисподняя. Да празднует убо вся тварь востание Христово, в немже утверждается»//Триодь Цветная. Воскресение Господне (Пасха). Канон, песнь 3, тропарь 1. 457 Свт. Иоанн Златоуст. Беседа о кладбище и о Кресте//ПСТ. Т. 2. Кн. 1. M., 1993. С. 440. 458 Προτ. Γ. Φλωροφσκυ. " Ανατομα προβλημτων της πστεως. Θεσσαλ., 1977. Σ. 71. 459 Свт. Иоанн Златоуст. Беседа на Посл. к Ефес. 8, 3//ПСТ. Т. 11. Кн. 1. СПб., 1905. С. 68. 460 Преп. Иоанн Дамаскин. Слово на Великую Субботу. 461 Свт. Афанасий Великий. Против Аполлинария о воплощении Господа нашего Иисуса Христа//Творения. Ч. 3. С. 331–332; См. также: Дидим Александрийский. Толкование на Псалмы. Пс. 15, 9//ΒΕΠΕΣ. 45, 67 (8–29). 462 «Едино бяше неразлучное, еже во аде, и во гробе, и во Едеме Божество Христово со Отцем и Духом…» (в Великую Субботу утра. Канон, песнь 7, тропарь «и ныне»). И: «Биен был, но не разделился еси. Слове, еяже причастился еси плоти, аще бо и разорися Твой храм во время страсти, но и тако един бе состав Божества и плоти Твоея. Во обоих бо Един еси Сын, Слово Божие, Бог и Человек» (Там же. Песнь 6, тропарь 1). 463

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=720...

Образование церковных служб началось с суточного круга, и в христианском употреблении всего ранее становятся известны те дневные часы молитвы, которые соблюдались в храмовом богослужении иудеев и в их домашнем быту. Это – третий, шестой и девятый часы дня, утро, вечер и полночь. К ним примыкает система седмичного круга, в составе которой выделяются, в качестве особых литургических дней, воскресенье с субботой, среда и пятница. Ежегодный праздник в воспоминание воскресения Христова (πσχα ναστσιμον), с предшествующей ему неделей страданий Христовых (πσχα σταυρσιμον), полагают начало триодному делению церковного года, а позже всех устанавливается порядок по месяцеслову и складывается служба по минее. Эти три главных периода в истории церковного года определяют три главных ступени в образовании устава службы и позволяют приурочить его обработку к трём редакциям. Первая, самая ранняя, от которой не дошло до нас цельных записей; состоит из кратких указаний служебного содержания в разного рода литургических сборниках и уставах монашеской жизни. В этих источниках дело идёт о порядке суточной службы, и сообщаются весьма важные сведения относительно древнего монашеского быта, послужившие основанием дисциплинарной части в уставах позднейших 1 . Вторая редакция разрабатывает преимущественно триодную часть Церковного года и имеет вид кратких записей относительно ведения службы в продолжение Пятидесятницы и её отличий в годовые посты и главные недели по триоди. Третья редакция представляет полные типики в составе трёх главных частей: общей (суточный круг), триодной и месяцесловной. Эта редакция, в отличие от предшествующей, опирается на содержание служебных миней, вводит изложение суточных служб и отличается подробным и систематическим изложением литургического материала. I. Первый период истории устава От первого периода устава, как мы сказали, не сохранилось особых его записей, а имеются только материалы для истории типика в разного рода сборниках и литургических сочинениях. Поэтому и задача нашего исследования относительно этого периода будет заключаться в обзоре относящихся сюда источников и в извлечении из них материала для знакомства с составом тогдашнего богослужения. Эти источники мы делим на две группы: к первой относятся сборники литургического содержания, ко второй – сочинения церковных писателей, имеющие литургическое значение, и между ними, как особый отдел, правила и уставы жизни монашеской.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Таким образом, Апостольское толкование субботствования есть только дальнейшее развитие толкования Господом покоя субботнего дня. Мы уже развивали толкование этого покоя по послан. к Евр. 3–4 517 . б) Праздник Пасхи 518 . В первом послании св. Апостола Павла к Коринфянам (5:7–8) мы читаем такое обращение Апостола к христианам, по поводу явления в Коринфской Церкви кровосмешника, которого он требует предать отлучению, чтобы оставление его не было закваской зла в целом обществе: «итак, очистите старую закваску (ζμην), чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша есть Христос, закланный за нас (τ πσχα μν πρ μν ετθη χριστς). Посему станем праздновать (οπτζωμεν) не со старой закваской, не с закваской порока и лукавства, но с опресноками (ν ζμοις) чистоты и истины. В этих словах Апостола иносказание, символика стоит рядом с глубокой типологией и уже на первый взгляд не трудно выделить одно из другого, так как выражение: пасха наша за нас заклан Христос – уже очевидно никак нельзя назвать символическим, как окружающие это выражение изречения. Оно имеет в основе своей сравнение двух действительных предметов, а не – действительного, конкретного и отвлеченного 519 . Выражение св. Апостола ближе всего имеет в виду законное постановление о закалании (θειν) агнца, называемого во Второз. 16:2,5,6 прямо именно у 70-ти τ πσχα и закалавшегося в воспоминание первоначально совершенной пасхи в Египте ( Исх. 12 ). Эту неполноту типологии дополняет св. Евангелист Иоанн, который относительно не пребития голеней у распятого на кресте Господа замечает: «сие произошло, да сбудется Писание (γνετο γρ τατα να γραφ πληρωθ): кость его да не сокрушится ( Исх. 12:46 ; Ин. 19:36 ). Писание говорит здесь о несокрушении костей агнца пасхального, а Иоанн объясняет это о непребитии голеней Спасителя, следовательно, объясняет типологически, ибо «в прообразе так было наперед ради истины, и совершеннее это исполнилось в настоящем случае 520 . Итак, по новозаветному толкованию, пасха иудейская и как единичное действие перед исходом из Египта и как праздник (ορτζωμεν в 1Кор. 5:8 ), законом установленный в воспоминание того события, служила прообразом новозаветной Пасхи – Христа и христианского празднования в честь этой новозаветной Пасхи. Конечно, Апостол под ορτςειν разумеет не какое-либо особенное празднование, а сообразно иносказательному тону всего изречения изображает вообще духовное состояние радости и торжества искупленных кровью закланной Пасхи – Христа 521 . Но уже это самое, что он имеет в виду здесь не египетскую, а определенную синайским законом пасху, дает право видеть здесь указание на то новозаветное празднование, которое установлено в воспоминание закланной на Голгофе Пасхи т. е. на таинство Евхаристии, которое Самим же Господом именно и установлено после совершения иудейской Пасхи 522 для указания прообразовательных соотношений между ей и совершавшейся по закону Пасхой 523 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Α. Θεοδορου ουσα της " Ορθοδοξας. Αθηναι, 1961. Σ. 268. 1211 Π. Ν. Τρεμπελα. Δογματικ της " Ορθοδξου Καθολικς Εκκλησας. Αθηναι, 1961. Τ. 3. Σ. 495. 1212 Свт. Иоанн Златоуст. Ha Посл. к Ефес, беседа 3, 2//PG. 62, 26. 1213 Α. Θεοδορου. Πσχα, Κυρου Πσχα. Αθηναι, 1976. Σ. 42. 1214 «Отроки от пещи избавивый, быв Человек, страждет яко смертен, и страстию смертное в нетления облачит благолепие, един благословен, отцев Бог, и препрославлен» (Триодь Цветная. Канон Пасхи, песнь 7, ирмос). 1215 Об обожении подробнее см.: N. П. Βασιλειαδη. Χριστιανισμς και " Ανθρωπισμς. θηναι, σ. α. Σ. 539–550. 1216 Νικοδημου " Αγιορετου " Εξομολογητριον. Βενετα, 1855. Σ. 21. 1217 Свт. Иоанн Златоуст. На Посл. к Галатам беседа 3, 5//PG. 61, 656. 1218 Свт. Иоанн Златоуст. Толкование на св. Матфея евангелиста. Беседа 47. Ст. 1. М., 1993. С. 489–490: «Это не значит, что они будут светиться точно как солнце. Но так как мы не знаем другого светила. которое было бы блистательнее солнца, то Господь употребляет образы для нас известные». 1219 Свт. Григорий Богослов. Слово 18, надгробное отцу//Творения. В 2–х т. T. 1. С. 288: Когда мы перейдем отсюда в истинную жизнь, то «вместе с пребывающими и неизменными существами будем ликовствовать как малые светы вокруг великого Света». 1220 А. θεοδορου. " Н εκονικ–συμβολικ αναλογα του φωτς ν τη θεολογα του αγου Γρηγορου του Ναζιανζηνου. Αθηναι, 1976. Σ. 97. 1221 Свт. Григорий Богослов. Слово 8, надгробное своей сестре Горгонии//Творения. T. 1. С. 188: «Глас празднующих, сонм ангелов, небесный чин, зрение славы и всей вышней Троицы более чистое и совершенное сияние […] и оно озаряет наши души полным светом Божества». 1222 Он же. Слово 7 и 18//Там же. 1223 Свт. Григорий Палама. Беседа 34//PG. 151, 432 С. Соответственно с этим святой Марк Эфесский учит: «(Божественную) сущность ни видеть, ни понять, ни узнать не в состоянии никакое рожденное естество и даже сами первенцы надмирных умов […]. Божественная сущность необозрима для всех, кроме Единородного и Духа Святого. А мы постигаем Его благость и мудрость, преображаясь от божественных энергий и познавая Творца через творение. Таково есть то, что можно знать о Боге, что Он открыл всем людям (Рим. 1, 19)». (Св. Марк Эфесский, Евгеник. Ответы на вопросы…//CFDS. Ser. 1. Vol. 8. Fasc. 2. S. 109). 1224

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=720...

Но это заключение основано на недоразумении и произошло от неверно понятого свидетельства Никифора Каллиста. В синаксаре на неделю мытаря и фарисея он говорит, что Феодор и Иосиф Студиты, подражая Косме Майюмскому, составили трипеснцы и на прочие недели (кроме страстной) Великого поста и ввели их в употребление в Студийском монастыре, но ни слова не упоминает о неделях предшествующих 41 . Отсюда следует, что триодь времён Феодора Студита была короче теперешней и начиналась не раньше субботы мясопустной, в которую справлялось последнее общее поминовение перед постом и фактически признавалось наступление последнего. К тому же заключению приводит и счёт недель по древним евангелиям и апостолам апракос. Счёт начинается первой неделей по 50-це и продолжается до 17-й, которая называется неделей нового лета. От 17-й ведётся новый счёт неделям, и они обозначаются первой, второй, третьей и т.д. от нового лета; так продолжается до 17-й недели, или 33-й по 50-це, в которую положено евангелие о мытаре и фарисее. Следующая – 34-я, в которую читается евангелие о блудном сыне, называется неделей перед мясопустом, 35-й мясопустной, 36-й сыропустной. Таким образом, точкой отправления для недель триодного круга служит 35-я неделя с особым названием мясопустной, а предшествующие ей или подведены под общий счёт, или заимствуют от неё своё название. В древнехристианскую пору триодный круг сливался с другой системой церковного года, который начинался праздником Рождества Христова. Так, в V-й книге (глава 13) Апостольских Постановлений, где излагается порядок праздничных дней на круглый год, перечень их начинается с Рождества Христова, или 25 Декабря, и обнимает следующее дни: Богоявление ( ριφνιος μρα) 6 Января, за которыми (μεθ’ ς) следует пост четыредесятницы; он начинается с понедельника и кончается пятницей (таким образом – общая продолжительность его не обозначена, а указано только, какие дни поститься и какие нет). Далее следует пост Пасхи (νηστεα του πσχα, или γα του πσχα βδομας), который продолжается шесть дней, не исключая Великой субботы и кончается на рассвете в воскресенье.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

«великий день тоя субботы», о котором говорит евангелист Иоанн ( Ин. 19:31 ) мог означать только 15-е, а не 14-е нисана у евреев было только «вечер пасхи», ее навечерие нечто в роде нашей великой субботы или сочельников, день вовсе не праздничный]. Опираясь на ходячее в Византии название пасхальной границы «ουδακν πσχα», Властарь думал, что именно 14-й день луны и есть, великий день законной иудейской пасхи (той пасхи, которая установлена была Моисеем: относительно современных иудеев Властарь хорошо знал, что они совершают свою пасху не в день пасхальной границы, а иногда даже на месяц раньше христианской пасхи). А 14-й день луны по александрийской пасхалии в 31 г. Как раз пришелся на субботу. След., по Властарию этот год вполне соответствовал сообщениям евангелистов о годе крестной смерти Иисуса Христа. Таким образом, по Властарю Иисус Христос воскрес в 15-й день луны, с чем вполне согласуется и александрийский принцип: праздновать пасху в воскресенье от 15-го по 21-й день нисана. – Но еще в 7 веке византийские хронологи, если и называли пасхальную 14–ю луну «еврейской пасхой», τ βρακν πσχα,то все же понимали, что Иисус Христос пострадал не 13-го, а 14-го нисана. Автор «пасхальной хроники» путем особенных, искусственных приемов получил для 31 г. по Р. Х. (5540 от сотворения мира по его эре) 14-й день луны не 24-го, а 23 марта, так что для 25 марта – предполагаемого дня воскресения Христова получается 16-й день луны. Но по александрийскому 19 летнему кругу 14-е нисана ни в один год не приходится на 23-е марта, так что пасхальное воскресенье 25 марта никогда не бывает в 16-й день луны. Но в 13-й год 19 летнего круга – 10-й лунного круга пасхальная 14–я луна приходится на 24-е марта, а в 5-й год 19–летнего круга – 2-й – лунного, на 22 марта. В этом последнем случае, в год с «епактою солнца» (=вруцелетом) ζ» (7) пасха приходится на 25-е марта в 17-й день луны. Следовательно, александрийцам, принимавшим, что Иисус Христос воскрес 25 марта, приходилось делать выбор между 15–м и 17–м днями луны для дня воскресения Господа.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010