2; Фотий. 2015. С. 141-142). Примерно в нач. 867 г. патриарх обратился к Людовику II и его супруге Энгельберге с предложением сместить Н., пообещав признать их имп. титул, и, согласно Житию Игнатия, получил от них согласие (RegPatr. Vol. 1. N 479; Nicetas David. 2013. P. 76, 82). Вопреки своим прежним заявлениям о допустимых расхождениях между локальными церковными практиками ( Phot. Ep. 290) патриарх решил осудить лат. обычаи, к-рые соблюдали рим. миссионеры, проповедовавшие в Болгарии. Для осуждения лат. обычаев, к-рые распространяли «мужи нечестивые и отвратные... из мрака вынырнувшие», Фотий созвал Собор, участники которого высказались против субботнего поста, послаблений в 1-ю неделю 40-дневного поста, целибата духовенства, обязательной епископской конфирмации новокрещеных, а также добавления Filioque в Символ веры (RegPatr. Vol. 1. N 480). В то же время имп. Михаил III направил болг. кн. Борису письмо, посвященное заблуждениям латинян, к-рое князь передал папским легатам (RegImp. Tl. 1. N 469). В окружном послании, адресованном вост. патриархам, Фотий изложил соборное постановление против лат. обычаев и осудил зап. миссионеров, которые пытались «отвратить и отвлечь [болгар] от истинных и чистых догматов и безупречной христианской веры» ( Phot. Ep. 2; Фотий. 2015. С. 125-145; см.: Бармин. 2006. С. 59-62). В авг.-сент. 867 г. в К-поле состоялся Собор, участники которого низложили и анафематствовали папу Римского (RegPatr. Vol. 1. N 482; см.: Gemeinhardt. 2002. S. 197-201). Точное содержание постановлений Собора неизвестно, т. к. соборные акты были впосл. уничтожены (LP. T. 2. P. 178-179; MGH. Conc. T. 4. P. 347-349; PL. 129. Col. 108-109; Nicetas David. 2013. P. 76-78, 82-84). Сохранился лишь энкомий Фотия в честь имп. Михаила III и его соправителя Василия I Македонянина (см.: The Homilies of Photius, Patriarch of Constantinople/Transl. C. Mango. Camb. (Mass.), 1958. P. 297-315). После Собора патриарх послал Захарию, митр. Халкидонского, в Италию, чтобы известить Людовика II, Энгельбергу и Н.

http://pravenc.ru/text/2566078.html

В течение 1342-1347 гг. состоялось неск. антипаламитских Соборов, однако все акты были впосл. уничтожены. Свидетельства о них см.: RegPatr, N 2233 (июнь-сент. 1342), 2239 (февр.-март 1343), 2249 (4 нояб. 1344, осуждение и отлучение свт. Григория Паламы), 2252 (нояб. 1344, 1-е послание патриарха с осуждением свт. Григория), 2253 (нояб. 1344, патриарший томос, содержащий интерпретацию томоса 1341 г.), 2260 (лето 1345, новое послание патриарха с объяснением томоса 1341 г.), 2265 (кон. янв.- 2 февр. 1347, отлучение и анафематствование свт. Григория Паламы и его сторонников, прекративших поминать патриарха; отнесение протопр. Иоанном Мейендорфом ( Мейендорф. 1997. С. 96. Примеч. 68) этого события к 1344 ошибочно), 2268 (нач. февр. 1347, отлучение и анафематствование сторонников свт. Григория Паламы, пытающихся перетолковать решения томоса 1341 г.). В сент. 1346 г. состоялся Собор при участии 6 архиереев (RegPatr, N 2263) в поддержку свт. Григория Паламы, по итогам к-рого было принято донесение императрице с обвинениями патриарха Иоанна Калеки в симонии и в «варлаамизме». 23 окт. 1346 г. группа из 7 епископов (еще 3 подписи добавлены позднее) подписала заявление о поддержке томоса 1341 г. (RegPatr, N 2264). Собор 1347 г. После обвинения Собором, состоявшимся в сент. 1346 г., Иоанн Калека, пытаясь оправдаться в глазах императрицы, разорвал общение с Акиндином. Но 2 февр. 1347 г., когда Иоанн Кантакузин был уже рядом с К-полем, имп. Анна созвала Собор, к-рый, рассмотрев «книгу материалов» Иоанна Калеки против свт. Григория Паламы, низложил патриарха, осудил всех противников святителя и их писания, а свт. Григория реабилитировал (события этого Собора изложены в томосе, обнародованном 8 февр. 1347). Вечером того же дня Иоанн Кантакузин вошел в К-поль. После длительных собеседований с императрицей свт. Григорий Палама и Андроник Асень были посланы к Иоанну Кантакузину для переговоров, результатом которых явилось восстановление мира: имп. Иоанн VI Кантакузин встал во главе гос-ва, а имп. Иоанн V Палеолог стал его соправителем ( Cantacus. Hist. 3. 99-100).

http://pravenc.ru/text/2057126.html

Сохранились также сведения о некоем Димитрии Кизическом, жившем в нач. X в., адресате 2 писем патриарха Николая I Мистика . 1-е адресовано «митрополиту Кизическому» и написано в 924-925 гг. (RegPatr, N 764 2-е, относящееся к периоду 920-925 гг.,- «Димитрию Кизическому» (RegPatr, N 729 Даррузес полагает (основываясь на неизданном письме, к-рое и вызвало данный ответ патриарха), что этого Димитрия можно отождествить с автором трактата о ереси яковитов (RegPatr. P., 19892. Vol. 1. Pt. 2/3. P. 253). Однако тем самым он противоречит собственному мнению об отсутствии связи трактата с имп. Константином VII ( Darrouzès. Démétrius de Cyzique. Col. 208). Вопрос о личности адресата данных писем и его соотношении с Д. нуждается в дальнейшем изучении. Сочинения Большинство сочинений, с большей или меньшей степенью вероятности приписывавшихся Д., сохранились и опубликованы. Иоанн Скилица и Георгий Кедрин, перечисляя в начале своих исторических произведений источники, к-рыми они пользовались, упоминают хронику Д. в числе тех сочинений 1-й пол. XI в., где описывались совр. их авторам события ( Scyl. Hist. 1; Cedrenus G. Comp. hist. Vol. 1. P. 4). Это, по-видимому, единственное произведение Д., к-рое не сохранилось ( Krumbacher. Geschichte. S. 399). Дошедшие до нас произведения Д. можно разделить на 2 группы: юридические (гл. обр. церковно-правовые) и полемические сочинения. Юридические Бесспорно принадлежит Д. канонический трактат (Μελτη) о брачном праве ( Ρλλης, Ποτλς. Σνταϒμα. Τ. 5. Σ. 354-366; PG. Vol. 119. Col. 1097-1116). Опираясь на «том Сисиния» (постановление, принятое при патриархе Сисинии II К-польском на заседании патриаршего синода 21 февр. 997 г., в к-ром были запрещены нек-рые браки в свойстве 6-й степени), Д. обсуждает вопрос о допустимости браков в 6-й степени свойства. Он исходит из того, что подобные браки запрещаются только в тех случаях, когда возникает смешение степеней родства и свойства (напр., брак 2 братьев с 2 двоюродными сестрами); в остальных же случаях (напр., брак дяди и племянника с теткой и племянницей соответственно) эти браки допустимы. Такое мнение (его придерживались только магистр Евстафий Ромей , судья высшего суда империи, и Д.) было исключением в сер. XI в., когда «том Сисиния» интерпретировался в смысле запрета всех браков в 6-й степени свойства. Именно поэтому в одной мюнхенской рукописи трактата указано, что нек-рые приписывают его Евстафию, хотя большинство все же считают автором Д. ( Павлов. 1887. С. 110. Примеч. 1; Zachariä von Lingenthal . 1892. S. 66. Anm. 113; S. 67).

http://pravenc.ru/text/178139.html

Слово βιβλον в Откровении Иоанна Богослова употребляется не только в отношении запечатанной книги, но применяется также к книге жизни ( Откр 13: 8; 17: 8; 20: 12; 21: 27 ) и к самому Апокалипсису ( Откр 1: 11; 22: 7, 9, 10, 18 ), которые вряд ли могут быть сопоставлены с правовыми документами. Поэтому само по себе употребление слова βιβλον в Откр 5: 1 не может являться аргументом. Также нужно отметить, что ветхозаветные прототипы запечатанной книги – свиток Иезекииля ( Иез 2–3 ) и свиток пророка Захарии ( Зах 5: 1 ) – ни в какой мере не являются правовыми документами 453 . Не вызывает возражений предположение, что апостол Иоанн при описании запечатанной книги мог использовать внешнюю атрибутику правовых документов своего времени. Однако отсутствуют достаточные основания видеть в книге правовой документ как таковой. 4.6. Обогащение символического толкования книги Откр 5: 1 образностью завещания 4.6.1. Возможность дополнения образа книги Откр 5некоторыми чертами правовых документов Хотя толкование запечатанной книги как правового документа нельзя признать достаточно убедительным, в то же время нельзя не согласиться, что многогранный образ запечатанной книги может обладать свойствами, характерными для правовых документов. Внешнее сходство запечатанной книги с правовыми документами, обладающими законной нерушимой силой, может подчеркивать нерушимость слова Божия и Его определений, заключенных в запечатанной книге. С правовыми документами связаны определенные события и лица, их составляющие и исполняющие. Наиболее интересно в этом отношении завещание – оно связано с процессами составления, открытия, исполнения и подразумевает участие многих лиц. Сама идея завещания вместе со взаимоотношениями, с ним связанными, может быть использована при символическом толковании образа запечатанной книги. Ярким примером такого синтеза является толкование св. Викторина Петавийского . 4.6.2. Толкование св. Викторина Петавийского – запечатанная книга как символическое завещание (завет) В пункте 4.4.1. настоящей главы уже было отмечено, что св. Викторин понимает книгу Откр 5: 1 как Писание Ветхого Завета. Свое толкование св. Викторин начинает с утверждения, что книга Откр 5: 1 обозначает «Ветхий Завет (Vetus Testamentum), данный в руки Господа нашего, Который принял суд от Отца ( Ин 5: 22 )» 454 . Далее он развивает свое толкование: он рассматривает «Ветхий Завет» не только в значении Писаний, но в значении «завещания» (по лат. также testamentum). Св. Викторин продолжает: «Заветом (testamentum) называется не что иное, как то, что составляют умирающие. И содержащееся внутри завещания сокрыто вплоть до дня смерти завещателя» 455 . Это развивает мысль, выраженную в Послании к евреям – Евр 9: 15–17 . По мнению св. Викторина, внутри завещании – Ветхого Завета – было заключено обетование об освобождении человечества от власти смерти 456 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/nebesn...

F. Lectiones Mosquenses. Lipsiae, 1779. T. 2. S. 41-53 (Пс 1-13); PG. 142. Col. 1433-1622 (Пс 24-150); см.: Stavrou. 2007. T. 1. P. 83. Not. 3; Bell. 1929-1930; Mercati. 1945); «Толкование на избранные псалмы» (частично издано: PG. 142. Col. 1321-1326 (введение); 1326-1376 (на Пс 1-10)); «Толкование девяти песней Священного Писания» (не издано; содержится в рукописях: Vat. gr. 683; Paris. Coislin. gr. 208 - см.: Stavrou. 2007. T. 1. P. 83. Not. 5). Гимнографические и литургические Н. В. составил ряд богослужебных текстов: «Псалмы избранные» (Εκλογα κ τς ββλου τν Ψαλμν; Κουσκουρολης. 1793); Служба об усопших (не издана, содержится в ркп. Vallic. gr. B. 80 (XIV в.). Fol. 156v - 164; см.: Stavrou. 2007. T. 1. P. 84. Not. 2); Служба свт. Григорию Богослову ( Heisenberg. 1896. P. 122-126); Два канона свт. Григорию Чудотворцу (Ibid. P. 127-132); Канон прп. Павлу Латрскому (не издан, см.: Παπαηλιοπολου-Θωτοπολου. 1996. Σ. 126); Гимн Богу ( Барвинок. 1911. Прил.); Молитва Богу Отцу (включена в нек-рые версии «Часослова Фикары»; Ставру пишет о ней, как о неизданной ( Stavrou. 2007. T. 1. P. 84. Not. 7; Idem. 2000. P. 120-121), однако эта молитва была опубликована уже прп. Никодимом Святогорцем в сб.: Επιτομ. 1799. Σ. 114-116; новейшее изд. (в составе «Часослова Фикары»): Θηκαρς. 2008. Σ. 330-333; см.: DSAMDH. T. 11. Col. 195). Н. В. составил также «Похвальное слово св. Иоанну Богослову» (Εγκμιον ες τν γιον πστολον το Χριστο κα εαγγελιστν Ιωννην τν Θεολγον; Munitiz. 1989. P. 285-346). Философские и естественно-научные «Сокращенное [изложение] логики и физики» (Εσαγωγικς πιτομς βιβλον πρτον; Εσαγωγικς πιτομς βιβλον δετερον) первоначально представляло собой единое руководство, основанное на сочинениях Аристотеля и его античных комментаторов, однако в дальнейшем стало рассматриваться как 2 самостоятельных «учебника» - «Epitome logica» (Επιτομ λογικ) в 40 главах и «Epitome physica» (Επιτομ φυσικ) в 31 главе (перечисление основных изданий, а также перечень главных источников этих сочинений: Stavrou.

http://pravenc.ru/text/2565526.html

Такой взгляд на происходящие события позволяет увидеть земную реальность, в которой явно торжествуют силы зла и неочевидны результаты победы Христа, в обратной перспективе. Ап. Иоанн показывает читателям ход человеческой истории с точки зрения Бога. Автор Апокалипсиса укрепляет дух читателей, рисуя яркий образ Христа, который после Распятия и Воскресения принял запечатанную книгу воли Божией об истории и держит ее в Своей руке. Адресаты Откровения Иоанна Богослова не должны забывать, что именно Господь владычествует над историей человечества и направляет ее вплоть до Своего второго пришествия. 4. Соотношение образов книг в Апокалипсисе 4.1. Последовательность упоминания образов книг в Апокалипсисе В произведениях апокалиптического жанра образы небесных книг, как правило, связаны между собой. В тексте Откровения Иоанна Богослова наличествует прямая связь между книгой жизни и книгой людских деяний – из Откр 20: 12 следует, что они совместно играют важнейшую роль на эсхатологическом суде. Между образами запечатанной книги и книжки Откр 10 существует опосредованная связь – в настоящей главе были показаны многочисленные структурные и смысловые параллели между этими книгами. Однако какие-либо другие связи между присутствующими в Апокалипсисе образами небесных книг выявить трудно, так как упоминания о них разнесены по тексту и обособлены. Не вполне ясно также соотношение образов небесных книг с самим Апокалипсисом как записанным произведением. Тем не менее при внимательном анализе текста Апокалипсиса открывается некоторый яркий факт, который позволяет пролить свет на данную проблему. В начале главы II данной работы уже было отмечено, что слово «книга» употребляется как по отношению к небесным книгам, так и по отношению к самому Апокалипсису. Рассмотрим последовательно все появления слова «книга» – то есть образованных от корня ββλ– слов ββλος, βιβλον, βιβλαρδιον – в тексте Апокалипсиса и укажем, какие именно книги при этом упоминаются. Первый раз слово «книга» появляется в Откр 1: 11 , и относится к самому Апокалипсису. Второе упоминание, в послании Сардийской церкви в Откр 3:5 , имеет отношение к книге жизни. Восемь последующих употреблений слова «книга» ( Откр 5: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 ) относятся уже к книге с семью печатями. Сравнительный оборот в Откр 6: 14 «…и небо скрылось, свившись как свиток ( βιβλον)» можно не включать в определяемый здесь порядок. Дальнейшие четыре упоминания ( Откр 10: 2, 8 ,

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/nebesn...

См.: Катехизис Католической Церкви. М., 2007. С. 250–252. См.: Canisius P. Catechismus graecolatinus. Dilingae, 1673. P. 63–64. ξομολογητριον, τοι βιβλον ψυχοφελστατον, περιχον διδασκαλαν σντομον πρς τν Πνευματικν πς ν ξομολογ μ βοηθν τος Καννας το γου ωννου το Νηστευτο κριβς ξηγημνους, συμβουλν γλαφυρν πρς τν μετανοοντα πς ν ξομολογται καθς πρπει, κα λγον ψυχωφελ περ μετανοας. Συνερρανισθν μν κ διαφρων Διδασκλων κα ες ρστην τξιν ταχθν/Παρ το ν τ γ ρει σκσαντος οιδμου διδασκλου Νικοδμου. θναι, 2008. Σ. 227. Anselmus Cantuariensis . Cur Deus homo. Berolini, 1857. P. 21. Ibid. Enchiridion symbolorum et definitionum. Wirceburgi, 1854. S. 198; Христианское вероучение. СПб., 2008. С. 429. Τσακρης Β. Ο μεταφρσεις τν ργων Πνευματικς Διδασκμενος κα Μετανον Διδασκμενος το Paolo Segneri π τν μμανουλ Ρωμαντη κα πδρασ τους στ ξομολογητριον το Νικοδμου το γιορετου. Σ. 44. См.: Enchiridion symbolorum et definitionum. S. 198–199; Христианское вероучение. СПб., 2008. С. 429–430. ξομολογητριον, τοι βιβλον ψυχοφελστατον, περιχον διδασκαλαν σντομον πρς τν Πνευματικν πς ν ξομολογ μ βοηθν τος Καννας το γου ωννου το Νηστευτο κριβς ξηγημνους, συμβουλν γλαφυρν πρς τν μετανοοντα πς ν ξομολογται καθς πρπει, κα λγον ψυχωφελ περ μετανοας. Συνερρανισθν μν κ διαφρων Διδασκλων κα ες ρστην τξιν ταχθν/Παρ το ν τ γ ρει σκσαντος οιδμου διδασκλου Νικοδμου. Σ. 283. Μεταλληνς Γ ., πρωτοπρεσβτερος . Τ «ξομολογητριον» το γου Νικοδμου//Πρακτικ Α επιστημονικο συνεδρου γιος Νικδημος ο Αγιορετης: Η ζω και η διδασκαλα του. Τ. Β. Γουμνισσα, 2006. Σ. 57.   Источник : Петров В. , прот. Прп. Никодим Святогорец и латинская богословская традиция XVI–XVII вв.//Богословский вестник. 2022. (44). С. 131-143. Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

http://bogoslov.ru/article/6174814

Деятельность Григора Вкаясера позволила заполнить существенный пробел в армянской переводной мартирологической литературе. Поскольку и до, и после Григора в этом направлении работали другие переводчики, сложно установить, какие именно жития были переведены непосредственно им самим. § 3. Аскетические сборники Жизнь монахов вызывала интерес окружающих с самого ее возникновения. Начало литературному описанию особенностей монашеского пути к спасению положил Афанасий Александрийский (ок. 295–373), который оставил повествование о жизни своего современника – основателя отшельнического монашества Антония Великого (ок. 251 – ок. 356); фактически Vita Antonii – один из краеугольных камней всего агиографического жанра и прообраз будущей литературы, посвященной описанию жизни монахов. Имеется также жизнеописание основателя общежительного монашества Пахомия Великого (Vita Pachomii), дошедшее в греческой, латинской (у Дионисия Младшего, 6 в.), коптской (10 в.), эфиопской и арабской редакциях. Уже в 4 в. появляется специфический житийный жанр – патерики (греч. πατερικν, или «отеческая книга» [πατερικν βιβλον], а также γεροντικν βιβλον – «старческая книга», λειμωνριον – «вертоград», «сад»), или отечники (от πατρ – «отец»), содержащие краткие жизнеописания, изречения, а подчас и довольно обширные поучения монахов, духовные подвиги которых достойны подражания. По этому образцу составляются также митирики, митириконы (от μτηρ – «мать») – описания жизни и поучений благочестивых женщин 599 . Эти книги предназначены для назидательного чтения, прежде всего – монашествующим 600 . Патерики существуют в трех формах: алфавитной, систематической и смешанной – и могут быть разделены на две группы: в первой преобладают жизнеописания подвижников (Синайский, Египетский, Римский), во второй – их «слова» и изречения (Скитский, Алфавитный, Иерусалимский). В среде египетского монашества в 4–5 вв. появляются Изречения отцов (ποφθγματα τν πατρων, Apophthegmata patrum; в русской традиции – Патерик скитский) 601 – рассказы о знаменитых и безымянных подвижниках, в основном – занимательно–дидактические повествования об анахоретах и монастырях Египта и афоризмы. Сборник был написан по–гречески, однако имеются и коптские переводы 602 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

С другой стороны, исследовательница отмечает, что образность брака иудейского народа с Богом и его неверности Ему широко использовалась у ветхозаветных пророков (ср.: Ос 2 ; Ис 54: 5–6 ; Иез 16 и др.). В Евангелиях слово βιβλον относится к разводному письму ( Мф 19: 7 ; Мк 10: 4 435 ). По мнению Дж. М. Форд, книга Откр 5: 1 ( βιβλον) есть не что иное, как разводное письмо, которым удостоверяется, что Христос разводится с ветхозаветным Израилем и вступает в брак с новозаветной христианской Церковью 436 . Общепризнано, что образ Небесного Иерусалима ( Откр 21–22 ) символизирует христианскую Церковь (в Откр 19: 7–8 Небесный Иерусалим также обозначен как Невеста или Жена Агнца). Антиподом Нового Иерусалима в тексте Апокалипсиса является Вавилон («великая блудница» из Откр 17–18 ). Поэтому Дж. М. Форд утверждает, что «вавилонская блудница» есть образ ветхозаветного Иерусалима (Израиля), с которым и происходит развод. Критика толкования запечатанной книги как разводного письма. Такая интерпретация запечатанной книги неизвестна в древности и не получила поддержки среди современных ученых 437 . Очевидно, что она никак не вписывается в общую образность Откр 5 . Кроме того, чрезвычайно спорным является отождествление Вавилона с Иерусалимом – по мнению большого числа исследователей, гораздо более аргументировано мнение о том, что в Откр 17–18 речь идет об императорском Риме 438 . Идея первоначального союза Христа с Вавилоном и последующего разрыва отношений в Откровении Иоанна Богослова не присутствует. Это толкование служит характерным примером того, как стремление найти наиболее точное толкование запечатанной книги через поиск буквального соответствия ее внешней форме в результате приводит к искажению самого образа. Толкование Дж. М. Форд не учитывает ни непосредственного контекста появления запечатанной книги, ни богословского содержания раздела Откр 4–5 . 4.5.6. Толкование запечатанной книги как скрепленного семью печатями завещания Аргументация современных сторонников толкования. Исследователи отмечают, что запечатанная семью печатями книга Откр 5: 1 имеет сходство с римскими завещаниями, – из всех

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/nebesn...

Кирилла и на Афанасия в подтверждение μα φσις. Когда на Халкидонском соборе прочитаны были эти его заявления, раздались крики восточных: «Это говорит Евтихий; это говорит Диоскор!» Диоскор по этому поводу произнес анафему на признающих слияние или превращение. Сановники поставили собору вопрос: согласны ли слова Евстафия с только что прочитанными (общепризнаваемыми) посланиями св. Кирилла (Καταφλυαροσι и Εφραινσθωσαν). Евстафий, предупреждая ответ собора, вышел на середину и бросил книгу (ρψας βιβλον), заявив: «Вот сочинение Кирилла! Анафематствуйте его, и тогда анафематствуйте меня!» (677А: ει κακς επον, δε τ βιβλον Κυρλλου. ναθεματισθη και ναθεματισθω). Египетские епископы одобряли его своими восклицаниями. Евстафий прочитал место из Кирилла о единой природе Бога Слова после Воплощения и провозгласил: «Кто говорит о едином естестве, отвергая этим единосущную нам плоть Христа, да будет анафема; и кто говорит о двух естествах, разделяя этим Сына Божия, да будет анафема. Я желаю высказаться и за блаженного Флавиана: эти самые слова взял (αυτ ξηρ ελαβεν) блаженный Флавиан и подал благочестивейшему царю; прикажите прочитать его рукописание, чтобы весь собор сказал, что оно правильно составлено (εδχθη)». «Зачем же ты низложил почтенной памяти Флавиана?» — спросили прежде им же и сосланные епископы. Евстафий ответил: «Я впал в заблуждение (σφλην)». Μα φσις, таким образом, продолжало считаться обязательным и смущать епископов, но если они не хотели упорно останавливаться на одной букве, они не могли не убедиться в правоте Флавиана, тем более что и он не отвергал μα φσις с прибавкой σεσαρκωμνη, т. е. оказывался вполне согласным с Кириллом. Поэтому, когда вскоре затем был поставлен вопрос о православии Флавиана, все епископы, кроме Диоскора и большей части египетских епископов, признали его православным (Анатолий, Максим, Фалассий, Евсевий Анкирский и Евстафий). Ювеналий и палестинские епископы перемену своего мнения о нем выразили тем, что встали и перешли на другую сторону. То же сделали епископы иллирийские и даже четыре епископа из египетских. Верными Диоскору остались 15 его епископов. Когда читали из деяний 449 г. место об анафематствовании утверждающих два естества и восточные заявили: «Этого никто не говорил; это говорил Диоскор, это говорили египетские», последние отвечали: «Это мы и тогда говорили, и теперь говорим» (740).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010