70 επον δ πντες· Σ ον ε υς το Θεο; δ πρς ατος φη· μες λγετε τι γ εμι. 71 ο δ επον· Τ τι χρεαν χομεν μαρτυρας; ατο γρ κοσαμεν π το στματος ατο. 1 Κα ναστν παν τ πλθος ατν γαγον ατν π τν Πιλτον. Τ ΠΕΜΠΤ ΤΗΣ ΤΥΡΟΦΑΓΟΥ κ το κατ Λουκν κγ 1 – 31. 33. 44 – 56 Τ καιρ κεν, πγαγον τν ησον ο ρχιερες κα ο πρεσβτεροι το λαο π τν Πιλτον. 2 ρξαντο δ κατηγορεν ατο λγοντες· Τοτον ερομεν διαστρφοντα τ θνος κα κωλοντα Κασαρι φρους διδναι, λγοντα αυτν Χριστν βασιλα εναι. 3 δ Πιλτος ρτησεν ατν λγων· Σ ε βασιλες τν ουδαων; δ ποκριθες ατ φη· Σ λγεις. 4 δ Πιλτος επε πρς τος ρχιερες κα τος χλους τι οδν ερσκω ατιον ν τ νθρπ τοτ. 5 ο δ πσχυον λγοντες τι νασεει τν λαν διδσκων καθ’ λης τς ουδαας, ρξμενος π τς Γαλιλαας ως δε. 6 Πιλτος δ κοσας Γαλιλααν πηρτησεν ε νθρωπος Γαλιλας στι· 7 κα πιγνος τι κ τς ξουσας ρδου στν, νπεμψεν ατν πρς ρδην, ντα κα ατν ν εροσολμοις ν ταταις τας μραις. 8 δ ρδης δν τν ησον χρη λαν· ν γρ ξ κανο θλων δεν ατν δι τ κοειν ατν πολλ περ ατο, κα λπιζ τι σημεον δεν π» ατο γινμενον. 9 πηρτα δ ατν ν λγοις κανος· ατς δ οδν πεκρνατο ατ. 10 εστκεισαν δ ο γραμματες κα ο ρχιερες ντνως κατηγοροντες ατο. 11 ξουθενσας δ ατν ρδης σν τος στρατεμασιν ατο κα μπαξας, περιβαλν ατν σθτα λαμπρν νπεμψεν ατν τ Πιλτ. 12 γνοντο δ φλοι τε ρδης κα Πιλτος ν ατ τ μρ μετ» λλλων· προπρχον γρ ν χθρ ντες πρς αυτος. 13 Πιλτος δ συγκαλεσμενος τος ρχιερες κα τος ρχοντας κα τν λαν 14 επε πρς ατος· Προσηνγκατ μοι τν νθρωπον τοτον ς ποστρφοντα τν λαν, κα δο γ νπιον μν νακρνας οδν ερον ν τ νθρπ τοτ ατιον ν κατηγορετε κατ» ατο. 15 λλ» οδ ρδης· νπεμψα γρ μς πρς ατν· κα δο οδν ξιον θαντου στ πεπραγμνον ατ.

http://azbyka.ru/otechnik/greek/bogosluz...

Ε γρ πιστεομεν τι Ιησος πθανε κα νστη, οτω κα Θες τος κοιμηθντας δι το Ιησο ξει σν ατ. Τοτο γρ μν λγομεν ν λγ Κυρου, τι μες ο ζντες ο περιλειπμενοι ες τν παρουσαν το Κυρου ο μ φθσωμεν τος κοιμηθντας· τι ατς Κριος ν κελεσματι, ν φων ρχαγγλου κα ν σλπιγγι Θεο καταβσεται π ορανο, κα ο νεκρο ν Χριστ ναστσονται πρτον, πειτα μες ο ζντες ο περιλειπμενοι μα σν ατος ρπαγησμεθα ν νεφλαις ες πντησιν το Κυρου ες ρα, κα οτω πντοτε σν Κυρ σμεθα. ΚΥΡΙΑΚΗ ΑΠΟΚΡΕΩ Προκεμενον. χος β σχς μου κα μνησς μου Κριος. Στχ. Παιδεων παδευσ με Κριος. Πρς Κορινθους Α πιστολς Παλου τ νγνωσμα 8:8–13 , 9:1–2 δελφο, βρμα μς ο παρστησι τ Θε· οτε γρ ν φγωμεν περισσεομεν, οτε ν μ φγωμεν στερομεθα. Βλπετε δ μπως ξουσα μν ατη πρσκομμα γνηται τος σθενοσιν. ν γρ τις δ σε, τν χοντα γνσιν, ν εδωλε κατακεμενον, οχ συνεδησις ατο σθενος ντος οκοδομηθσεται ες τ τ εδωλθυτα σθειν; Κα πολεται σθενν δελφς π τ σ γνσει, δι ν Χριστς πθανεν. Οτω δ μαρτνοντες ες τος δελφος κα τπτοντες ατν τν συνεδησιν σθενοσαν ες Χριστν μαρτνετε. Διπερ ε βρμα σκανδαλζει τν δελφν μου, ο μ φγω κρα ες τν ανα, να μ τν δελφν μου σκανδαλσω. Οκ εμ πστολος; οκ εμ λεθερος; οχ Ιησον Χριστν τν Κριον μν ρακα; ο τν ργον μου μες στε ν Κυρ; Ε λλοις οκ εμ πστολος, λλ γε μν εμ· γρ σφραγς τς μς ποστολς μες στε ν Κυρ. λληλοα. χος β πακοσαι σου Κριος ν μρ θλψεως. Στχ. Σσον, Κριε, τν λαν σου κα ελγησον τν κληρονομαν σου. ΔΕΥΤΕΡΑ ΤΗΣ ΤΥΡΟΦΑΓΟΥ Καθολικς Γ πιστολς ωννου τ νγνωσμα 1–15 πρεσβτερος Γα τ γαπητ, ν γ γαπ ν ληθε. Αγαπητ, περ πντων εχομα σε εοδοσθαι κα γιανειν, καθς εοδοτα σου ψυχ· χρην γρ λαν ρχομνων δελφν κα μαρτυροντων σου τ ληθε, καθς σ ν ληθε περιπατες. Μειζοτραν τοτων οκ χω χαρν, να κοω τ μ τκνα ν ληθε περιπατοντα.

http://azbyka.ru/otechnik/greek/bogosluz...

Ππεισμαι γρ τι οτε θνατος οτε ζω οτε γγελοι οτε ρχα οτε δυνμεις οτε νεσττα οτε μλλοντα οτε ψωμα οτε βθος οτε τις κτσις τρα δυνσεται μς χωρσαι π τς γπης το Θεο τς ν Χριστ Ιησο τ Κυρ μν. 13. Το σου Πατρς μν Μαξμου το μολογητο. Πρς φεσους πιστολς Παλου τ νγνωσμα 6:10–17 δελφο, νδυναμοσθε ν Κυρ κα ν τ κρτει τς σχος ατο. νδσασθε τν πανοπλαν το Θεο πρς τ δνασθαι μς στναι πρς τς μεθοδεας το διαβλου· τι οκ στιν μν πλη πρς αμα κα σρκα, λλ πρς τς ρχς, πρς τς ξουσας, πρς τος κοσμοκρτορας το σκτους ανος τοτου, πρς τ πνευματικ τς πονηρας ν τος πουρανοις. Δι τοτο ναλβετε τν πανοπλαν το Θεο, να δυνηθτε ντιστναι ν τ μρ τ πονηρ κα παντα κατεργασμενοι στναι. Σττε ον περιζωσμενοι τν σφν μν ν ληθε, κα νδυσμενοι τν θρακα τς δικαιοσνης, κα ποδησμενοι τος πδας ν τοιμασ το Εαγγελου τς ερνης, ν πσιν ναλαβντες τν θυρεν τς πστεως, ν δυνσεσθε πντα τ βλη το πονηρο τ πεπυρωμνα σβσαι· κα τν περικεφαλααν το σωτηρου δξασθε, κα τν μχαιραν το Πνεματος, στι μα Θεο. 15. Η ΚΟΙΜΗΣΙΣ ΤΗΣ ΥΠΕΡΑΓΙΑΣ ΔΕΣΠΟΙΝΗΣ ΗΜΩΝ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΠΑΡΘΕΝΟΥ ΜΑΡΙΑΣ. Τς Εορτς· Προκεμενον. χος γ Μεγαλνει ψυχ μου τν Κριον, κα γαλλασε τ πνεμ μου π τ Θε τ Σωτρ μου. Στχ. τι πβλεψεν π τν ταπενωσιν τς δολης ατο· Πρς Φιλιππησους πιστολς Παλου τ νγνωσμα:2:5–11 δελφο, τοτο φρονεσθω ν μν κα ν Χριστ Ιησο, ς ν μορφ Θεο πρχων οχ ρπαγμν γσατο τ εναι σα Θε, λλ αυτν κνωσε μορφν δολου λαβν, ν μοιματι νθρπων γενμενος, κα σχματι ερεθες ς νθρωπος ταπενωσεν αυτν γενμενος πκοος μχρι θαντου, θαντου δ σταυρο. Δι κα Θες ατν περψωσε κα χαρσατο ατ νομα τ πρ πν νομα, να ν τ νματι Ιησο πν γνυ κμψ πουρανων κα πιγεων κα καταχθονων, κα πσα γλσσα ξομολογσηται τι Κριος Ιησος Χριστς ες δξαν Θεο πατρς.

http://azbyka.ru/otechnik/greek/bogosluz...

Каждый из нас должен быть готов к таким жестоким нападкам, о чем предупреждает и Евангельское повествование: « Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел. Если Меня гнали, будут гнать и вас» (Иоан. 15: 18,20). Будем готовы, по святому апостолу Павлу, для сего приняв « всеоружие Божие, дабы могли противостать в день злой [Греч.: ν τ μρ τ πονηρ.] и, все преодолев, устоять» (Еф. 6: 13). И далее там же: « Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие». Это из Апостола Павла послания к ефесянам, глава 6, стихи 14-17. Если духовно и молитвенно крепки, Господь, как мы видим, сам устраняет нечестивцев-сатанистов, отправляя их без лишних мучений в мире земном на Суд Небесный, где их ждет заслуженно страшный финал на веки вечные. Что подтверждают события на Украине и конкретно этот очередной эпизод борьбы со Христом и Его святой Церковью. «Перепрошить» там этих бесноватых сатанистов будет ох как непросто. Даже на новых территориях это еще долго будет серьезной и невероятно трудно разрешимой проблемой . Пора ускоренными темпами проводить не просто денацификацию и демилитаризацию Украины, а в первую очередь ее десатанизацию. Не будет всенародного покаяния за предательство помазанника Божиего, последнего монарха династии Романовых, царя-страстотерпца Николая II со сродниками и преданными царедворцами, не успеем духовно укрепиться и по-настоящему стать частью Вселенской Церкви, а не просто несколько раз в год по крупным церковным праздникам отмечаться в храме «для галочки» – растерзают и народы наши, всех до единого, кто на поклон к Велиару не придет, и Россию на куски разорвут. Бог с теми, кто с Богом всецело. Ор псевдопатриотов, прожектеров некоторых лукавых лиц, голосящих на федеральных теле- и радиоканалов безбожно скопированное у верующего до глубины души генералиссимуса Суворова « Мы – русские. С нами Бог!», к делу не относится. Клоунов не заказывали. Все там, на Украине. Нам здесь таких не надо, насмотрелись.

http://ruskline.ru/opp/2023/04/12/desata...

Иисус учил их молиться о ежедневной пище,какой бы она ни была» . Интересно еще одно мнение (О’Нила ), согласно которому термин πιοσιος был создан переписчиком и, существуя в виде глоссы, означал «завтра». Рассуждения О’Нила следующие: «Переписчик текста Евангелия от Матфея, сопоставив неизвестное нам слово со ссылкой на Мф. 6:34, где Христос предостерегает от заботы о завтрашнем дне, решил, что Учитель не может говорить о взаимоисключающих понятиях (в контексте Мф. 6:34 прошение «хлеб наш завтрашний» теряет смысл). Однако, этот переписчик мог понять этот термин как «завтра»; он знал, что завтра для еврея наступает «сегодня» на закате солнца. Также он (переписчик) думал, что до него другой переписчик-грек, восстанавливая исходное прочтение, заменил «завтра» на «сегодня». Исправляя ошибку переписчика-грека («сегодня» вместо «завтра»), наш переписчик думал, что исправляет ошибку чрезмерно фанатичного редактора. Все же следует полагать, что Иисус понимал под этим словом «сегодня», ибо понимание «завтра» противоречит предостережению против заботы о завтрашнем дне (Мф. 6:34)» . Такова конъектура для евангелиста Матфея и Дидахэ. Переписчик Евангелия от Луки столкнулся с подобной проблемой. В своей глоссе он предположил, что Иисус подразумевал «сегодня», «завтра» и «каждый день». Переписчик предпочел последний вариант. О’Нил допускает такой изначальный вариант: τν ρτον μν τ πιοσ δς μν. Фраза τ πιοσ имеет весьма общее выражение и представляет собой сокращение от τ πιοσ μρ (Деян. 16:11, чтение кодекса D, Деян. 20:15). Эти вышеупомянутые варианты являлись глоссами в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки. Писцы не могли их игнорировать (это ведь могло быть оригинальное чтение), с другой стороны, они не знали, чем их заменить. О’Нил предполагает, что глоссы были внесены в текст, приобретя следующий вид: «хлеб наш завтрашний дай нам сегодня» и «хлеб наш завтрашний подавай нам каждый день». Для переписчиков эти варианты вызвали определенные трудности: в выражении τ πιοσ они видели ошибку писца, заменившего хорошо известное выражение на малоизвестное.

http://bogoslov.ru/article/3322470

Обозр. Пс. стр.33. 1483 Zunz Gottesdienstl. Vortr S 221; Delitzsch, Die Psalmen S 23 и 618 ff и др. Ср. также прим. к русск. перев. Иеремии гл. 33; 11 ст. при Тр К Д Акад. 1486 Подобные определяющие слова мы находим везде в Свящ. Писании, где имелось в виду указать писателя следующей далее песни или изречения, и где такая песнь и изречение не приводятся только случайно в пример, а имеют непосредственную историческую связь с лицами и событиями, о которых шла речь. Ср. Исх.15:1 (евр.); 20:1; 21:1. Втор. 31:30, 32:44, 33:1 , 2Цар.1:17, 22:1, 23:1 , Пс.18:1 (евр.). Мало того, священные исторические писатели, при указании лиц, которые принадлежит известная песнь или изречение, по особенному свойству еврейского языка, обыкновенно не довольствуются еще одними вышеприведенными определяющими словами, а приступая к самой песни или изречению, прибавляют еще: и он сказал, или: они сказали (см. вышепривед. цитаты). 1488 ν τ μρ κεν ττε ταξε Δαβδ ν ρχ το ανεν τν Κριον ν χειρ σφ, κα τν δελφν ατο. Так точно и наш славянский: «В той день устрои Давид в начале хвалити Господа рукою Асафа и братий его». В таком смысле переводит эти слова и русский перевод к Христ. чт. и все новейшие иностранные переводы Библии и, кажется, что такой перевод, засвидетельствованный древнейшим и священным авторитетом 70-ти и вполне согласный с нынешним еврейским текстом, и следует признать единственно верным переводом. 1489 Как Hitzig, Olshausen a, Lengerke и проч., по мнению которых псалмы эти относятся к тому времени, когда после побед Иуды Маккавея над Антиоховым войском открылись для Иудеев надежда на освобождение от зависимости языческим правителям и совершенное возвращение теократичексой свободы. Lengerke впрочем, чувствуя силу свидетельства книги Паралипоменон, делает исключение для псалма 95-го, считая его относительно древнейшим отголоском пророчеств Исаии, а все прочие рассматриваемой группы позднейшими его подражаниями, только без всякого на то основания; потому что из сходства этих псалмов, можно вывести одно лишь заключение, что все они принадлежат одному писателю и времени, но нельзя указать между ними один какой-нибудь древнейший оригинал для всех прочих.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

Очень много способствовало в III веке развитию проповеди существование в это время особых удобных помещений для Богослужения – храмов, которые под покровительством императоров Филиппа, Александра Севера и Галлиена строились уже в большом числе. 157 Александр Север, по сказанию его жизнеописателя (с. 46), простер в этом отношении свою благосклонность к христианам до того, что когда последние завладели для своего Богослужения одним общественным местом, право на которое усвояли себе трактирщики (popinarii), то император решил, что лучше, если на спорном месте каким бы то ни было образом будут славить Бога, нежели хозяйничать трактирщики. Прежде, вероятно, когда Богослужение, а с ним и проповедь, помещались в тесных, иногда узких горницах, слушатели стояли, сплошною толпой окружая проповедника. Когда же стали устрояться обширные храмы (220–325 г.), в них имелось удобство для помещения слушателей и особые приспособления для проповеди – возвышенные места θρνοι, συνθρνοι, с которых проповедовали пресвитеры и епископы. Павел Самосатский вызвал неудовольствие всех, между прочим, тем, что устроил для себя возвышенный трон, роскошно украшенный, на манер мирского, княжеского, а «не по обычаю ученика Христова», тогда как обыкновенно θρνοι устроялись самые простые. Дни, в которые проповедовали, были почти те же, что и прежде. В начале настоящего столетия в некоторых обществах проповеди произносились еще каждый день. Но и в других обществах были особые периоды в году, когда проповеди произносились ежедневно, и в одном и том же собрании не одним только, а по древнему обычаю, несколькими, один за другим, проповедниками (чем дальше, тем больше обычай этот впрочем ослабевал и делался редким исключением). Такими временами были четыредесятница и пять седмиц (пятидесятница, quinquagesima, πεντκοστη) после праздника св. Духа. Вероятно произносились ежедневно же и проповеди во время великой (т. е. страстной) недели, которою заключалась quinquagesima. В последний день этой недели совершалось послеобеденное богослужение (vigiliae paschales, παννυχδες), продолжавшееся до утра, во время которого, вместе с пением и молитвой, была и проповедь. Особенно проповедь была приурочена ко дню Воскресения – μλιστα ν τ μρ το κυρου ναστσιμ (пост. апост. II, 59), ναστσεος λγος (пост. апост. V, 15). Особую проповедь должны были говорить епископы после своего посвящения, пред посвящавшими епископами.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

Петра (стр. 5) 142 . Но при принятии этих двух положений применение гипотезы визионерных видений к объяснению явлений воскресшего Иисуса Христа встречает неодолимые препятствия. Для того, чтобы последовали визионерные видения этого рода, необходимо более продолжительное время, чем промежуток от вечера пятницы до утра воскресения. Путь, которым пришли ученики Иисуса Христа к видениям Воскресшего, один же из отрицательных критиков описывает таким образом, что они сначала воспитали в себе идею воскресения и стали защищать ее, затем бежали в Галилею, утвердились здесь в своем веровании при помощи некоторых мест Писания, указывавших, что Мессия не мог умереть, и затем уже возымели видения 143 . Для всего этого требовались не два-три дня, а целые недели; между тем ап. Павел, согласно с четырьмя евангелистами, прямо говорит, что он воскрес в третий день (γρεται τ μρ τ τρτη 1Кор.15:4 ), и предание церковное еще со времен апостольских запечатлело этот день именем Господня (τς κυριακς μρς Апок.1:10 ). В виду этих последних обстоятельств другой из более последовательных критиков отрицательного направления, для законосообразности объяснения явления, приготовление к визионерным видениям со стороны учеников отнес ко дням еще предшествовавшим страданиям и смерти Иисуса Христа, в которые ученики, по его соображениям, не могли оставаться праздными зрителями всего того, что совершалось вокруг их и не могли не призадуматься над тяжелой участью, грозившей их Учителю 144 . Но если бы действительно последователи Иисуса Христа еще в то время проникали своей мыслью в будущность своего Учителя, если бы еще тогда они сроднились мыслью с предуказанными страданиями, смертью и следовавшим за ними воскресением, в таком случае для нас непонятными были бы их действия во время страданий, смерти и тотчас после смерти Иисуса Христа, в таком случае, чтобы быть последовательными, мы должны считать евангельскую историю последних дней земной жизни Иисуса Христа в отношении к Его ученикам или измышленной или превратно изложенной, т.е., должны набросить тень сомнения на такие события, действительности которых не решился заподозревать еще ни один из отрицательных критиков 145 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sverh-e...

Древнейшая эмаль VIII–IX столетия. 12 . Выше треугольная бляшка с эмалевым изображением В.М. Димитрия превосходной работы, X века, снятая с оклада евангелия, с надписью. Хахульская икона. Среднее табло 13 . Ниже декоративный крест из эмалевых дробниц: в средине бляшка ромбоидальная, вверху в виде листика, с эмалевыми орнаментами; вместо трех прочих камни в гнездах. 14 . Соответственно опять круглый медальон с погрудным изображением Божией Матери Заступницы, молящейся, воздев руки пред собою; древнейшая эмаль VIII–IX века на изумрудно-прозрачном фоне. 15 . Выше треугольная бляшка с изображением муч. Прокопия, с греческою надписью, Προκοπιος Х века. 16 . Орнаментальный крест из 5 эмалевых дробниц, который здесь все сохранились. По верхнему краю киота над иконою Богородицы, в ряд, слева направо расположены (рис. 3): 17 . Круглая бляшка эмалевая – новая. 18 . Четыреугольная бляшка с погрудным изображением св. Иоанна Златоуста , IX или X века. 19 . Такая же с бюстом Григория Богослова , с надп. ΟΡ О ФЕОΛОΓОС, той же работы. 20 . Медальон с изображением Божией Матери, по грудь, держащей на левой руке Младенца, благословлявшего, с надписью в двух эмалевых бляшках ΜΡ Θϒ. По грубости рисунка и яркости превосходных эмалевых красок, эмаль эта грузинской работы XI–XII столетий. 21 . На углу эмалевая выпуклая дробница с орнаментом. По сторонам иконы, по краю в ряд, четырехугольные образки с эмалевыми стоящими фигурами (рис. 4): 22 . Архангел Михаил, держаний лабарум, с надписью МИХАНА, эмаль конца X века. 23 . Евангелисты Лука и Матфей с евангелиями в руках. 24 . Апостолы Петр и Павел, первый с книгою, второй со свитком. 25 . Святые Апостолы Фома и Симон со свитками. По правой стороне в соответствии с этим рядом: 26 . Архангел Гавриил с лабаром с надписью. 27 . Св. Апостолы Андрей и Марк с книгами надпись αν μαρκος. 27 а. Св. Апостолы Андрей и Марк с надн. ανδρεας μαρκος (ошиб. μακορς). Повторение указывает на случайность в выборе эмалей. 28 . Дна Апостола с надписями имен. Далее правая и левая стороны киота от иконы убраны эмалями.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

В приписываемых св. Максиму Исповеднику († 662 г.) «Схолиях» на сочинения, приписываемые Дионисию Ареопагиту , названо сочинение «О воскресении», которое принадлежит Мефодию, св. мученику и епископу Адрианополя 10 . В отдельных случаях встречаются и такие указания на местонахождение епископской кафедры св. Мефодия, которые заранее должны быть исключены из исследования, ввиду своей очевидной несостоятельности. Так, в древних сирийских рукописях, содержащих в себе переводы творений св. Мефодия, он в большинстве случаев именуется «Ликийским епископом» без точного обозначения города; однако в одной из них вместо «Ликийский епископ» читается «Лаодикийский епископ». Вне всякого сомнения, это простая описка 11 . К числу таких же недостоверных обозначений места епископского служения св. Мефодия следует причислить эпитет «Мирский». Этот эпитет встречается неоднократно. В 817 г. Константинопольский патриарх Никифор цитирует в своих «Antirrhetika» «Слово во святых отца нашего Мефодия, епископа Мир Ликийских, на день Сретения» 12 . Кроме этого указания, сделанного патриархом Никифором, имеется ещё ряд заголовков, относящихся к цитатам из подлинных творений св. Мефодия, в которых он именуется епископам Мирским 13 . Можно подумать, что для появления «Мир» в его архипастырском титуле имеется достаточное основание в словах блаж. Иеронима об «Олимпе» и «Тире». Ведь ассоциация «Олимп и Миры» гораздо естественнее (поскольку оба города находятся в восточной Ликии), чем сочетание «Олимп и Тир»: один из них находится в Ликии, а другой в Финикии; легко допустить, что именно этим путём «Тир» под пером переписчика превратился в «Миры». Но такому предположению противоречит одно существенное в данном случае обстоятельство: в рукописных текстах «Миры» никогда не сочетаются с «Олимпом» Гораздо более правдоподобным представляется другое истолкование возникновения эпитета «Миры», согласно которому это слово появилось в рукописях в результате неправильной расшифровки древней лигатуры μρ, употреблявшейся в рукописях вместо полного обозначения μρτυρ – мученик 14 . К слову сказать, «Миры» в титуле св. Мефодия появились весьма поздно – не ранее IX в., как об этом свидетельствуют рукописи 15 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mefodij_Olimpi...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010