Вначале жития как будто выходит, что святой сделался диаконом еще мальчиком, на л. 73 говорится, что на 47 году жизни. Совершенно непонятны вычисления праздника Страстей на л. 42. Постоянная путаница в знаках (правда, весьма схожих) для 6 и 7 и т.п. 192 Grotefend, Zeitrechnung des deutschen Mittelalters und der Neuzeit Hannover, 1891, I, Taf. XXX-XXXI. 193 Ibid. p. 134. Из того, что в этом месте упоминается о смерти его в земле Даго, Дилльман (Zara-Jacob, р. 39, пр. 1) делает заключение, что Эндагабтан „ein Kloster in Dago“, это же повторяет и Conti Rossini в своем Catalogo dei nomi propri. Ho прежде всего Эндагабтан – не монастырь, а область; Абукир называется мамхером его в том же смысле, как 12 мамхеров дабра-либаносских называются мамхерами различных областей; это нечто вроде наших благочинных монастырей. Затем, Даго было местом кончины Абукира, а не местом его деятельности: он сопровождал царя, который в своих походах прибыл и в Даго (р. 132) и отсюда, отпустив монахов, пошел в Доб’а. Но Абукир занемог и не мог воспользоваться отпуском; он умер, предсказав царю славное потомство, и попросив его не забывать своей обители. Узнав о его кончине, царь велел отправить его тело „в его страну“. 194 Укажу хотя бы на то, что имя этой страны в берлинском экземпляре „Книги Света“ читается Endagabtän (Dillmann, Zar " a-Jacob, 39), a в коллекции d’Abbadie – Andagabtan (Gatalogue rais. d. Mss. Ethiop., p. 83). 195 Это можно заключить из другого места той же хроники (L,70), где область Гуагуата оказывается по левую сторону р. Валака. 197 f. 67. Cf. Pereira, о. с., L, 115, из чего видно, что эта область в том же районе, где и Гуагуата. 201 От Энтото до реки Баро. Отчет о путешествии в юго-западные области Эфиопской империи. Сиб. 1897, стр. 168 сл. 202 Замечу, что „Book of Khadar“, которую Budge объясняет как „A Section of the Synaxarium“, есть „Книга месяца Хедара“,·нечто вроде ноябрьской четьи-минея (Wright., Catal. CCLV, Orient. 691; в Киеве есть фрагмент ее; см. мою статью: Эфиопские рук.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

57 Эти слова В. Гюго влагает в уста своего героя, епископа Бьенвеню или Мириэля, в лице которого он воплотил свой идеал религиозного человека. Слова эти были сказаны мэру города, старому вольнодумцу, фанатическому поклоннику идеи т. н. французского просвещения 18 века. И любопытное впечатление произвели они: «Старый представитель народа ничего не ответил. Он задрожал. Он посмотрел на небо, и слеза тихо собралась в этом взгляде. Когда веки наполнились, слеза скатилась по его бледной щеке и он, почти заикаясь, тихо сказал самому себе, со взглядом потерянным в бесконечности: – о ты, о идеал! ты один существуешь!» 59 ibid Ришнен написал книгу стихотворений под заглавием “La Bible de l’Atheisme”, где объявляет, что Божества нет, издевается над рассудком, природой и прогрессом, к идее обращается, как к «публичной женщине» и в заключение дает «молитву атеиста». 69 Счет ведется с верха храма, где в самом куполе помещается Христос-Вседержитель и по сторонам Его Богородица с Предтечею: затем в следующих рядах идут – Пророки, Евангелисты, Апостолы и картины из священной истории. 72 Св. Иоанн Златоуст , останавливаясь на словах св. Апостола Павла: «Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам», говорит: «Смотри, как Павел доказывает Афинянам, что они и прежде принимали Его. Ничего странного, говорит, ничего нового я не предлагаю. Они твердили ему: «что за новое учение, проповедуемое тобой?--Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши», – посему он немедленно уничтожает их предубеждение». (38-я беседа на книгу Деяний Ап. стр. 151– 152) 73 Слова, цитируемые Павлом, принадлежат Киликийскому поэту Арату и сполна у него читаются так: “ πντη δ Δις χεχρμεθα, πντες του γρ χα γνος σμεν”. Изречение, подобное сказанному Киликийским поэтом, читается еще у Клеанфа, ученика Зенона, написавшего в гимне Зевсу: “ χσου γρ γνος σμεν” затем в т. н. золотой поэме: „θεον γρ γνος στι βροτοσιν“. 74 «Ему причастен весь род человеческий, и живущие с Словом суть христиане, хотя и считались атеистами; таковы у Греков – Сократ, Гераклит и подобные им». Denzinger, Vier Bücher über der religiösen Erkenntniss. В. 2, S. 40.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Кассиан в сочинении «De Incarn. Christi». кн. VII гл. 31:… «adoptatus enim a beatissimae memoriae Iohanne episcopo in ministerium sacrum, atque oblatus Deo , et si corpore absum, affect illic sum». Тоже самое подтверждает и Феодор, диакон рим. Церкви. См. Mign. t. 49 стр. 34 «Praef. ad op I. Cass». 66 См. Mign. стр. t 49. Piaef. ad op. I. Cass. … «Post Palladium Germanus presbyter. Cassianusque diaconus, viri magnae religionis, litterasab omni clerolo bannis attulerunt, coutinentes Ecclesiam ipsam tyranuidem perpessam fuisse, episcopom per vim militum ejecto et in exsilium misso…», говорит диакон Феодорт о прибытии из Константинополя посольства в Рим с вестью о судьбе И. Златоуста. 67 См Mign. Ibid … «ex litteris charitatis vestrae, quas per Germanum presbyterum et Cassianum misistis " … 73 Ibid. стр. 28 Liber Gennadii «de viris illustrib.» cap. LXI. и стр. 33. lohan. Tritem. «de script eceles.» cap. CXI. 75 По древнему обычаю анахореты старших и совершеннейших называли по Сирски аббатами, а по-латински patres. См. Mign. t 49 p. 38. Не менее почетно название их «domni», которое приложено и к Кассиану в письме к нему еп. Кастора. Это название еще менее латинское, но издавна употреблялось в церкви и прилагалось к мужам славным и святым. См. Wiggers. op. t. II. s. 16 и Mign t. 49 p. 38. 87 Историю западного монашества можно читать у Otto Zockler , a «Ascese und Monchtum» dritter abschnitt. стр. 323 и след. Еще у Montalembert , a «Die Monche des Abendlandes» B. III. 137–280. 90 Mign t. 49, стр. 45. И в изданиях трудов .И. Кассиана везде можно находить только первые три его сочинения. 98 «Collationes» написаны после, как можно видеть из II кн. Instit. гл. 1, и из предисловия к «Collationes». Сочинение же «De Incarn. Christi» по свидетельству Геннадия уже последний труд И. Кассиана. 100 У Mign. , я Praef. ad. op. I/Cass. p. 1–2; у Филарета «Ист. уч. об о. о. цер.» т. III, стр. 40–41 и у Wiggers , a op. t. II, год сочинения указывается между 417–418. Но ведь если еп. Кастор жив был в 419 г., то почему же и не принять этот год крайним.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Pozdeev...

, или есть 3-я и 6-я песни утреннего канона, который берутся в данном случае потому, что литургия должна совершаться между 3-м и 6-м часами дня (Goar, р. 108. 72. Du Cango там же, col. 1605). - это Мф. 5: 3 - 12 (Goar, ibid. 73). οο есть общее название для песнопений; Goar его передает чрез modulus==мелодия. В данном случае разумеется: Приидите, поклонимся (Goar, р. 26. 47; р. 108. 76). Есть два чтения: ο и ο ο Первым указывается, что Евангелие есть истинная премудрость; вторым призываются молящиеся, чтобы они были с прямым, т. е., приподнятым духом (ibid. p. 108. 77). Святый Боже, и прочее. У Goar " a читается: ευο, ο (вм. Eο, .), и в нашем служебн. Повели, владыко (изд. 1890 г.). Goar, p. 55. K=седалище. Небесное седалище Иисуса Христа как бы изображалось запрестольным возвышением, под самым алтарным сводом (место служащего епископа). См. у Goar " a рисун. р. 11, литера G. Евр. аллилуия и Псалом Давида литургически равнозначны между собою (ibid. р. Ш, 89, 90). οεεο=предлежащее (апостольскому чтению). Разумеются главным образом псаломные стихи (до 2-х). Ibid. 91. Выдержка под звёздочками в нашем тексте повторена второй раз с точностью. В нашем тексте и у Goar " a различаются краткая (как здесь) и пространная (во время приготовления даров) формы этой молитвы (срв. Goar, рр. 53, 55; у нас стр. 399, 406); но в нашем служебнике удержана только краткая форма. Разумеется большой покров на св. дарах. (Goar, p. 55). В словах диакона: " Благослови, владыка, " благовестителя " , и проч. под благовестителем разумеется сам диакон; так и y Goar " a (p. Ш, 98); по-гречески: Еε =(место) для восхождения. В древней церкви устраивалось как раз против святых дверей, на средине храма, возвышение. См. у Goar " a, рис. р. 17. Ο οεο (у нас неточное оглашеннии) в древней Церкви назывались лица, принимавшие христ. веру, но до крещения обучавшиеся истинам св. веры. Ε - кусок материи (по идее его, должен быть холщевой), на который поставляются дискос и чаша (Goar, p. 112, 103).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1650...

Как мало известно о внешней жизни Артемия в Литве, так не известно и время его смерти. В послании к Кадиану Чаплию, писанном в 1575 году, Курбский между прочим говорит: „а мы, господине! так не обыкли; но яко научихомся от древних святых писаний, також и от живых учителей наших Максима многострадальнаго и от Артемия отца, новаго исповедника... “ 341 . Заключать на основании этих слов Курбского о том, что Артемий в 1575 году был жив, как это делают некоторые из историков, едва ли можно. Думаем так на том основании, что Курбский называет здесь живым вместе с Артемием и Максима Грека , а странно допустить, чтобы он не знал почти через двадцатилетний промежуток времени о смерти уважаемого им лица, т. е. Максима Грека . Живыми Курбский мог назвать их, как недавно живших, многим памятных и лично известных, в противоположность авторам „древних святых писаний“. На основании указанного нами времени написания некоторых посланий мы можем сказать о времени смерти Артемия лишь только то, что он умер не ранее конца шестидесятых или, по крайней мере, начала семидесятых годов XVI столетия. На страницах 31, (32 – привязано к номеру примечаний), 74 и примечнание 321 на стр. 73 есть ссылки на другие страницы оригинала. Привязок к тексту я не нашел – спросить у редакции. 3 Что русский народ недостаточно понимал христианскую религию, на это указывает существование в среде его таких мнений, как например: таинство брака нужно только боярам и князьям (И. Р. Ц. Преосв. Макария. 2 т. С.П.Б. 1857 г. стр. 212); жена может помогать мужу в несении епитимии, можно нанять для этой цели посторонних людей; десять литургий избавляют от епитимии на четыре месяца, 20 – на восемь месяцев (ibid. 3 т. стр. 191 И. Р. Ц. Е. Г. 2 пол. 1 т. стр. 384 и 2 примеч.). На то же может указывать и случай крещения костей мертвого (И. Р. Ц. Е. Г. 2 пол. 1 т. стр. 371). 38 Может быть преп. Иосиф и преувеличил относительно еретичества Зосимы, но для нас важно в данном случае не то, кто высказывал подобные мнения, а то, что они высказывались в данное время.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Sadkovs...

общество, народ. 62 Слово " производится от неупотребит. гл. , вздулся, опух, – и, таким образом, имеет собственное значение: нечто большое, масса; отсюда – народ. 64 Кимхи ( Rosenm . р. 445:446), Николай Лира (см. Merx . S . 318), Кальвин (см. ibid . S . 431), Друзий (см. W ü nsche . S . 54) и пр. 66 Людольф ( Histor . Aethiop . 13 с. 3, § 16) говорит: „Саранча не оставляет нетронутыми ни травы, ни кустов, ни деревьев, но пожирает все травянистое и лиственное, как бы попаляя огнем. Она обгрызает даже кору на деревьях и, таким образом, вредит им не на один только год“. См. Keil . S . 131. 67 Его высказал Бохарт. „Опустошение земли саранчою, – говорит он, – продолжалось один год, или, как, кажется, правильно можно заключать из Иоил.2:25 , несколько лет. Однако, не должно представлять дело так, что один вид саранчи опустошал в продолжение одного, другой – другого года, но думаю, что все виды саранчи устремились в один и тот же год на Иудею, так что, когда отлетало с какого-либо поля одно полчище, прилетало другое, чтобы пожрать оставшееся от первого полчища, и это повторялось столько раз, сколько было нужно для того, чтобы на поле не оставалось ничего, что доставляло бы пищу для людей и животных“ (Hie rozoic . III , р. 290). Это мнение Бохарта было принято Эдманом, Эккерманом, Турретином, Эйхгорном, Михаэлисом (см. у Iusti . S . 74 –77). Шродером (см. у W ü nsche S . 78) и друг., а также и нашим отечественным толкователем, еп. Палладием ( „ Иоиль“ стр. 3 –4). 69 Мейер ( Wurzelw ö rterbuch . S . 100) производит с арабского и дает значение саранча „ прыгающая“ или „ скачущая“. 72 Уже некоторые средневековые раввины утверждали, что четыре названия саранчи указывают только на разнообразие произведенного ею опустошения. См. Rosenm . р. 447. sq . 73 Напр., Эккерманом в его сочинении: ,, Ioel , metrisch ubersetzt mit einer neuen Erkl ä rung “ 1786. 74 Это видно из Ам .4:9: Множество садов ваших, и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших пожирала газам . 75 Креднер предполагает сухую погоду, конечно, потому, что ничто так не вредит саранче, как дождь и сырость.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

68 Известно, что списки Евангелия (и Апостола) – апракосы, при различных исправлениях текста, оказываются часто неверными самим себе, различно передавая одни и те же чтения, повторяющееся два раза (другой раз в страстн. нед. в месяцеслове и иных случаях). Так и по отношению к данному месту Мст. Юр. Тип. 6. Лавр. и другие списки этой редакции в вторн. 9 нед. читают еще согласно с Гал. Зогр. Мар. имоуть (так и ныне). В частности, в одном Мст. чит. имоуть еще в месяцеслове под 3 янв. 69 Мк.6:3 (2 янв. и 19 июня) не сь ли іесть дрводлинъ снъ и мариинъ (вм. τκτων υς Μαρας в некоторых поздних греч. списках чит. το τκτονος υς κα Μαρας) – в Мст. Арх. 2. Лавр. Амф. 1. 2, но и из списков первой ред. – в Гал. Тип. 1. Вол. Никол. Однако, в вторн. 14 нед. Мст. и другие списки этой группы имеют: дрводл снъ и маріинъ (Зогр., также сп. 4-й и 5-й ред. по нын.: тектонъ. снъ мариінъ). 71 Ин. 2, 14 (пят. пасх.) и обрте въ цркви волъі и овьца (перест., согласно греч. чтению βας κα πρβατα) – в Мст. Тип. 6. Арх. 2, но так же в глаг. Ев. XI в. Ассеманиевом. 6, 14 (сред. пасх.) члвци же видвше іеже сътвори знамениіе ісъ (перест., по греч. чтению: ποησεν σημεον) – в Мст. Юр. Тип. 6. Арх. 2, но также в Остром. и Никол. 72 Ин. 21:15 (суб. 7 нед.) паси овьца мо (вм. обычного τ ρνα чит. в Ефр. Клерм., в одном списке XI в. и у Злат. πρβατα) – в Мст. Юр. Тип. 6. Арх. 2, но так же в Остром. Сав. – Списки же Ас. Зогр. Гал. Вол. и позднейшие редакции по-нынешнему, и это нынешнее чтение, вероятно, есть первоначальное славянское. 73 В нижеследующих примерах отличий перевода или языка списки рассматриваемой нами редакции большею частию буквально сходны с основным нашим списком (Мстиславовым), и посему каждый раз списки эти здесь не перечисляются, но отступления отдельных списков этой группы от основного Мстиславова отмечаются. 75 Ibid. стр. 298: о камень образивъше с. Любопытно, что Супрасльская рукопись нередко являет несомненные черты сходства с списками Евангелия второй редакции в подборе слов, о чем, впрочем, скажем еще ниже.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

67. Sokol J. Msto a jeho hradby. Р. 289. 68. Ibid. Р. 290. 69. Так повышается общественная значимость еще одного объекта интересов экономистов, рынка, который становится средством коммуникации индивидуума с огромным множеством других членов общества, с коими изза их количества он уже не смог бы найти точки соприкосновения и торговать с каждым по отдельности. 70. Эпос о Гильгамеше. Табл. I.II, 38–41. С. 167–168. 71. Stigler G. J. Frank Hyneman Knight. Р. 58. 72. Heffernanová J. Gilgameš. Р. 4. 73. Mumford L. The City in History. Р. 44. 74. Эпос о Гильгамеше. Табл. XI, 10–13 С. 212. 75. Единственным способом, которым Гильгамешу удалось Энкиду «укротить», был трюк с блудницей. Силой бы он его никогда не покорил. 76. То же самое, как заметил чешский философ и биолог Зденек Нойбауэр, характерно и для науки: «Естественность науки, как каждая естественность, любит прятаться, то есть казаться совершенно герметичной. (Кстати, “герметичный” означает то же, что “тайный, секретный”…)» (Neubauer Zd. O em je vda. Р. 59). Нойбауэр также пишет: «За это “тайное тело” науке — в силу своей духовности — очевидно стыдно» (Ibid. Р. 58). 77. «Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся. И сказал Господь Бог: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?» (Быт. 3:10–11). Скрыт был именно наш детородный орган, средоточие человека, о чем свидетельствует известный рисунок Леонардо да Винчи. 78. Ис. 11:6–8. 79. Лесть и обман играют в древних мифах вообще очень важную роль: так называемый trickster (шалун, мошенник) является одним из основных архетипов героя. Эту трактовку подчеркнул в 1956 году американский антрополог польского происхождения Пол Радин в своей книге «Трикстер», где описал четыре основных архетипа героя. Добавим только, что трюк, лесть, уловка, жульничество, ложь есть символы первоначального освобождения людей и их борьбы с чемто более сильным, чем они сами, — с богами, например, или природой. Это начало восстания против шаблонов и данностей, борьба с кажущимся пока непоколебимым «абстрактным» принципом, отказ от пассивности.

http://predanie.ru/book/218870-ekonomika...

Protr., 65, 2)), он пишет со снисхождением именно о верованиях своих земляков: «И насколько лучше египтяне, которые по деревням и городам воздали божественные почести бессловесным животным, чем эллины, поклоняющиеся таким вот богам?! Боги египтян пусть звери, но не развратны, не похотливы. Ни один из них не стремится к наслаждениям, противным природе. О том, каковы боги эллинов, зачем еще говорить, когда уже сказано достаточно? Вы же, во всех отношениях лучшие (боюсь сказать, худшие), чем египтяне 72 , вы, не перестающие изо дня в день высмеивать египтян, каковы вы в отношении обожествления бессловесных тварей?» (Ibid., 39, 4 и 6). Очевидно, Климент здесь следует за апостолом Павлом, который для иудеев был как иудей, чтобы приобрести иудеев, для чуждых закона – как чуждый закона, чтобы приобрести чуждых закона, а для немощных как немощный, чтобы приобрести немощных ( 1Кор.9:20–22 ). Вспомним слова апостола, одобрительно отзывающегося о жертвеннике «неведомому богу» 73 : «Афиняне! По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны; ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано “неведомому богу”. Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам» ( Деян.17:22–23 ). Любопытна позиция Тертуллиана , который, сказав, что Варрон разделил римских богов на известных, неизвестных и выбранных, удивляется, зачем им понадобились неизвестные, если есть известные. «Может быть, – с сарказмом предполагает апологет, – они пожелали воспользоваться аттической глупостью, ведь у афинян есть жертвенник “неведомым богам”» (Tert. Ad. nat., II, 9, 3–4). Мы видим, что и в этом вопросе Климент принципиально расходится со своим карфагенским современником. В «Строматах» Климент достаточно подробно говорит о трех типах египетских знаков, что заставляет предположить, что он имел достаточно полное представление о египетской письменности (Clem. Strom., V (4), 20–21) 74 . В другой книге он со знанием дела описывает египетское ритуальное шествие (Clem. Strom., VI (4), 35–37).

http://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Aleksa...

124 Ibid. 1841 г. 35: на построение Николаевской церкви слободы Большой Писаревки выдаётся просительная книга, но с тем, чтобы сборщики «по городу Харькову во время наступающей ярмарки не шатались». 125 Ibid. 1840 г. 27 вспоминается о строгих обязанностях, лежащих на духовенстве относительно невымогательств. Ibid. 1840 г. 136: священника Константинова, взявшего за венчание 105 руб. 22 1/5 коп. Консистория оштрафовала на 50 руб., но Смарагд понизил до 25 руб. «по причине неурожайного года». 126 Ibid. 1840 г. 28 сентября – 28 октября: пономарь А. Васильковский переводится из Кантакузовки в Ахтырку «в надежде, что он при родственнике своём Протоиерее Котляревском скорее усовершится в причётнических предметах». 127 Ibid. 1840 г. 73 о диаконе Дмитриеве резолюция от 4 июня: «Бранцовское священническое место её есть наследственное, которое непременно должно переходить от отца к сыну». См. и сноску 140. . 128 Ibid. 1840 г. 45 о диаконе Н. Безпалове, просившемся в село Васильевку к отцу, отказ со ссылкой на «правила Духовного Регламента». 129 Дело Харьковской Дух. Консистории 1840 г. 36 по прошению свящ. Н. Базилевича от имени сына: «запрещается на будущее время подавать просьбы родителям, вместо возрастных детей». 130 Ibid. 1840 г. 162; «Объявить Должанскому (псаломщику, просившемуся на дьяконское место), чтоб он явился для рукоположения его во дьякона куда угодно, только с одобрением от прихожан. О чём ему прежде от меня сказано, и много раз о том повторять – для меня обременительно; а ему о недельном просить должно быть совестно и при дальнейшем упорстве будет не безнаказательно». 132 Ibid. 1840 г. 12: «без желания прихожан (г. Белополья) отчислять их от Преображенской (к коей они издавна принадлежали) церкви к соборной таковой же признается неудобным и стеснительным для их совести и религиозных чувств». 133 Ibid. 1840 г. 15 октября на прошении пономаря П. Малиновского о перемещении. 1840 г. 17 сентября – 1841 г. 13 февраля 87–110) о свящ. М. Сильванском, которому дозволяется «приискать другое место, где прихожане принять его пожелают».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010