Кстати, современники нередко считают, что христианская традиция не благоприятствует рождению людей. Бытует мнение, что демографическими преимуществами обладают культуры Китая и Индии – наиболее многолюдных стран планеты – или исламского мира, где в XX веке наблюдалась наиболее высокая рождаемость. Это мнение подтверждается фактами, но фактами, относящимися к очень короткому историческому отрезку, когда и Россия, и страны Европы стали отступать от христианской традиции. А прежде этого мировыми демографическими лидерами выступали как раз христианские страны. Отступление от этих показателей явилось результатом не только экспериментов социальных и политических и катаклизмов, но потерей христианского отношения к рождению детей и к созиданию семьи. Если мы возьмем оценки численности населения за последнее тысячелетие – а это как раз тот срок, когда наше Отечество приняло крещение и следовало по пути, проложенному равноапостольным князем Владимиром, – то обнаружим, что русский народ был самым быстрорастущим народом на Земле. Под русскими мы, безусловно, подразумеваем всех потомков Киевской Руси. Когда мы говорим о русском народе, мы имеем в виду русских, украинцев и белорусов. Потому что, как вы знаете, эти наименования достаточно новые и сравнительно недавно вошли в оборот. А в древности на протяжении столетий это были те, кого греки называли " росами " . Это большой народ, живший от берегов Черного моря до берегов Балтики. И вот, конечно, если говорить об этом нашем этносе, то за тысячелетие Православная Русь увеличивала свое население примерно втрое быстрее, чем древние цивилизации Китая, Индии и арабского Ближнего Востока. Совпадение этого могучего демографического роста с принятием православного христианства не случайно, бурный рост народонаселения России имел глубокие духовные, мировоззренческие основания. В народной культуре, в бытовой традиции православной Руси очень важное место заняли семейные ценности: ценилось создание семьи, поддержка детей, в том числе и экономическая поддержка.

http://religare.ru/2_118443.html

Уважение и почтение не могут скрываться, они должны быть явным образом выказаны. Они выражаются в одобрении и согласии. Человек принимает то, что даёт ему Бог , соглашается с тем, что Он сотворил, признаёт это хорошим и правильным, радуется Его чудесам. Согласие означает созвучие, то есть гармонию, общность, общую систему ценностей. Согласие – это ещё и совместное звучание, совпадение голосов, слов, смыслов. Язык мой восхвалит правду Твою. Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою ( Пс.50:16–17 ). Восхваление имеет чёткую направленность, адресность, устремлённость к Богу, причём становится необходимым обратиться по имени. Спаси нас, Господи, Боже наш... Дабы славить святое имя Твоё, хвалиться Твоею славою ( Пс.105:47 ). Обращение к кому-то по имени допустимо только при личном отношении, при взаимной связи, при встречном взгляде. Обращение по имени к Богу возможно только при непритворной вере и полном доверии Ему, прямоте отношений, искренности и взаимности чувств. И поклонюся, и воспою, и прославлю пречестное имя Твоё. Обращение по имени – это нечто очень личное, даже интимное, поэтому предполагает особую близость и может быть скрыто от посторонних при полной взаимной открытости. Обращение по имени к Богу предполагает отношение двух личностей, таинственную и сокрытую связь двух лиц. В молитве человек говорит Богу: Ты, Твоё. Так обращаются только к очень близкому, родному, дорогому существу. И только при полной уверенности во взаимности. В Господней молитве Да святится имя Твоё, да приидет Царствие Твоё, да будет воля Твоя ( Мф.6:10 ; Лк.11:2 ) выражается доверие Богу, уверенность в Нём и верность Ему. В этой молитве человек выражает надежду, чаяние и упование на милость Божию. Показательно, что имя Божие, царство Божие и воля Божия ставятся в один ряд, тесно связаны между собой, отсылают друг к другу, в каком-то смысле совпадают. Имя Бога – это не просто условное наименование, оно онтологично, является особой реальностью. Имя Божие выражает и передаёт свойства и качества Бога. Слава воздаётся имени Бога, относится к нему непосредственно, имя Божие уже обладает славой, имеет её в себе. Да хвалят имя Господа... слава Его – на земле и на небесах ( Пс.148:13 ). В некотором смысле слава Божия и имя Божие – это одно и то же....да славим святое имя твоё и да хвалимся славою Твоею! ( 1Пар.16:35 ).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Поэтому упоминание раба Божьего с необычным для херсонитов именем Гот в греческой надписи вв. на закладной плите склепа обнаруженного в 1968 г. во время раскопок рва по соседству с монастырем, с внешней стороны 1-й куртины, тоже могло быть не случайным совпадением с предыдущими предметами 735 . Но находки характерных для остготского костюма металлических аксессуаров крайне редки. Пока только в западном некрополе в погребении первой половины VI в. из склепа (1914 г.) обнаружен полный гарнитур с большой пряжкой и парой фибул, а в склепе использовавшемся в VII в., обломок серебряной орлиноголовой пряжки с двумя вишневыми альмандинами 736 . В любом случае варварские погребальные комплексы теряются в массе могил, греческая, а точнее, ромейская принадлежность которых не вызывает никаких сомнений 737 . Поэтому мнение о наличии в раннесредневековом Херсоне заметного элемента в той или иной степени огреченного сармато-аланского населения и тем более общины готов не находит подтверждения 738 . Столь же натянутым, а по сути, утрированным является утверждение, что херсонесские склепы с нишами-локулами «использовали представители разных этнических групп»: на деле эти «представители» весьма редко были теми, кого ромеи относили к «инородцам», «иноплеменникам» 739 . Даже наличие у некоторых похороненных особых антропологических признаков, искусственной деформации черепа еще не основание для того, чтобы отказывать им в наименовании ромей, поскольку в этот термин не вкладывалось сугубо этническое содержание. Зато в округе Херсона ситуация была несколько иной. Так, лепная керамика из могильников Юго-Западной Таврики позволяет говорить о преимущественно сармато-аланском населении региона в IV в. 741 На Гераклейском полуострове, на восточном склоне Килен-балки открыты позднеантичные вырубные Т-образные склепы, которые принято связывать с аланами. Они имеют в качестве погребального инвентаря позднюю краснолаковую посуду, стеклянные украшения, остатки полотняных одежд, головных уборов, кожаной обуви, дощатые гробы, сбитые железными гвоздями, но локул нет, что свойственно традициям варварского населения 742 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кришнаиты – кто они? История. Индуизм По утверждению историков, индуизм появился в Индии около 1500 г. до Р.Х. И хотя его литературное наследие может быть прослежено только с 1000 года до Р. Х., свидетельства о более раннем существовании этого явления можно найти в археологических источниках, исследованиях по сравнительной филологии и сравнительному религиоведению. «Индуизм» трудно назвать верованием и, тем более, религией – в действительном смысле этого слова. Это, скорее, цивилизация, возникшая в юго-восточной Азии. «Цивилизация», главные культурные «памятники» которой, – разные традиции и религии, исповедуемые народами и племенами, населяющими Индостан. Подавляющее большинство жителей Индии (около 83%), придерживаются индуизма, благодаря чему он и является одной из мировых религий. Применение слова «индуизм» в индологической литературе в целом и, в частности, в данной работе требует некоторых пояснений. Само это слово индусы не употребляют, называя свою религию «хинду-дхарма» («закон индусов») или «хинду-самая» («вера индусов»). Вишнуиты и кришнаиты называют себя «вайшнавами», что означает – «слуга Вишну». Слово «хинду», от которого и происходит термин «индуизм», появилось в работах мусульманских авторов в эпоху раннего средневековья 1 , чтобы обозначить те явления индийской культуры, которые отличались от ислама , а также от буддийской и джайнистской традиций. Но задолго до возникновения ислама это слово, как географическое наименование, встречается в Библии: ( 2Езд. 3:2 ), ( Есф.1:1 ), ( Есф.3:13 ), ( Есф.8:9 ), ( Есф. 8:12 ). В библейских текстах на иврите оно прочитывалось как «нодду»; на арамейском «ниндья». Этот расплывчатый термин был впоследствии воспринят в форме «индуизм» (хиндуизм) европейцами. Для них он стал означать всю совокупность явлений религиозной, культурной, социальной, бытовой жизни Индии, видимым образом отличающихся от христианских и мусульманских религиозных воззрений, и культурных традиций. Также, наряду со словом «ниндья», в Библии встречается другое обозначение Индостана, это слово «офир» ( 3Цар. 9:28 ), ( 3Цар.10:11 ), ( 3Цар.22:48 ), ( 2Пар.8:18 ), ( 2Пар.9:10 ), ( Тов.13:17 ). Возможно, оно происходит от имени Офира, сына Иоктана, из рода Сима ( Быт.10:29 ; 1Пар. 1:23 ). Впрочем, совпадение с именем сына Иоктана может быть здесь только внешним. По библейскому преданию индийцы произошли от Мадай 2 (санскр. – Ману), сына Иафета 3 , сына Ноя ( Быт.10:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Имена патриархов, предков Авраама, живших после потопа, нередко полностью совпадают с названиями городов Северной Месопотамии (примеры см. в примечании к главе «Авраам и город Ур»). Такое совпадение, конечно, не является случайным. Как в древней, так и в новейшей истории немало примеров наименования городов в честь каких–либо выдающихся личностей.   Авраам и город Ур   Тысячи лет имя Авраама волнует христиан, иудеев и мусульман, потому, что истоки трех главных монотеистических религий тесно связаны с личностью патриарха Авраама. Поэтому ни одна работа, ни одно исследование в области археологии не могут считаться полными без обращения к личности этого патриарха, которого Священное Писание называет отцом многих народов ( Рим. 4, 18 ). Богодухновенная книга Бытия (греческий текст Септуагинты 47 ) повествует: «И поят Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Арраня, сына сына своего, и Сару, сноху свою, жену Аврама, сына своего, и изведе я из земли Халдейския ити на землю Ханаанску; и приидоша даже до Харрана и вселишася тамо». Древнееврейский текст гласит: «И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, сына сына своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую, и они дошли до Харрана и поселились там» ( Быт. 11, 31 ). Таким образом, древнееврейский текст говорит, что отец Аврама вместе со всем своим семейством вышел из города Ура Халдейского До раскопок, проводившихся англичанином сэром Чарльзом Леонардом Вулли с 1922 по 1934 год, мы ничего не знали об этом городе Халдеи. Некогда это был важный город, но мало–помалу он потерял свое значение и в конце концов после Кира Великого (VI в. до Р. X.) сошел с исторической сцены. Само местонахождение этого города не было известно до 1854 г., когда британец Дж. Э. Тейлор начал первые, скромные и по площади, и по глубине, раскопки на Телль–аль–Мукайире (как называли это место арабы, что в переводе означает «Смоляной холм»), Тейлор был консулом своей страны в Басре; Телль–аль–Мукайир (древний Ур) находится в ста пятидесяти милях к северу от Басры.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblija...

Может возникнуть еще очень интересный вопрос: а средний род участвует в наименовании животных? Ответ таков: есть два слова (животное и насекомое), которые имеют форму среднего рода. Замечательно и то, что это обобщенные названия живых существ. Грамматический род в растительном мире Растительный мир… Как разнообразен, как многолик он! Деревья, кустарники, травы, полевые растения, садовые растения, цветы, грибы, мхи, лишайники — все это растительный мир. И каждое дерево, каждый цветок, каждая травинка имеет свое название. А название — это слово. А у каждого слова есть род. Не рассказать нам о роде всех этих слов… Остановимся только на названиях деревьев. Здесь та же картина, что и в животном мире. Обобщенные слова дерево, растение относятся к среднему роду по своим окончаниям, а названия конкретных деревьев и кустарников распределяются между мужским и женским родом в зависимости от окончания. Слова на а(-я) относятся к женскому роду (береза, сосна, липа, осина, ива, черемуха, ольха, рябина, калина, яблоня, вишня, слива, груша), на нулевой согласный — к мужскому (дуб, вяз, клен, можжевельник, шиповник). А на мягкий согласный? Только одно широко распространенное дерево (ель) названо словом женского рода, его легко запомнить; другие названия деревьев, оканчивающиеся на мягкий согласный, будут словами мужского рода (тополь, ясень). Помогают узнавать род и определения, которыми наделил народ свои любимые деревья: огромный, вековой дуб; душистая липа; белая кудрявая береза; высокая стройная сосна; вечнозеленая ель; развесистый зеленый клен; стройный тополь; плакучая ива. Скажите, какого рода названия деревьев в родном языке. Сравните с русским языком. Есть ли совпадения? Обратите внимание и на определения. Одинаковы ли они? Загадка-шутка Какое небесное тело имеет два названия: одно — мужского рода, другое — женского? Ответ содержится в стихах А.С. Пушкина: Татьяна на широкий двор В открытом платьице выходит, На месяц зеркальце наводит, Но в темном зеркале одна Дрожит печальная луна…

http://azbyka.ru/deti/zanimatelno-o-russ...

Но особенного внимания заслуживает следующее обстоятельство. Тогда как почти все молитвословия часов по содержанию и смыслу связаны с известными часами дня и приуроченными к ним священными воспоминаниями, – в чине тритекти нет даже и намека ни на время дня, ни на то или иное священное событие, воспоминаемое на часах. Это показывает, что тритекти имело свое особое назначение, выполнять которое можно было во всякое время; и, как увидим ниже, тритекти в случае нужды совершалось не только утром, но и после полудня. А название «тритекти», не имея ничего общего с содержанием чина, могло упрочиться за ним позднее, когда время совершения службы определилось окончательно. – Как известно, названием «тритекти» некоторое время пользовались и часы 3-й и 6-й, когда совершались вместе. По всей вероятности, это обусловливалось тожественностью наименований ρα τρτη, – κτη и τριτοκτη, a также одновременностью совершения часов и тритекти. Пожалуй, не без влияния могла здесь оказаться и историческая преемственность, так как со временем часы являются в числе заместителей тритекти, унаследовавших часть его достояния; что выясняется подробнее в конце главы. 3. Тритекти и литургия оглашенных Совсем иное отношение тритекти к литургии оглашенных. Здесь и содержание, и форма, и историческая обстановка, – все говорит о взаимной близости. Поразительное совпадение по форме бросается в глаза уже с первого взгляда. Легко также установить однородность содержания и историческое сродство тритекти и литургии оглашенных. В виду таких данных можно бы, пожалуй, рассчитывать найти полное тожество между последованием тритекти и литургией оглашенных. Однако, на самом деле этого нет. Если даже исключить псалмы-антифоны, как изменяемую часть нашей обычной литургии, а также Херувимскую песнь (сравнительно позднего происхождения) вместе с актом перенесения св. даров, – то и тогда еще останутся совершенно разные в обоих последованиях молитвы. Последнее обстоятельство нужно объяснять тем, что, вследствие широко распространенной в древности практики импровизации молитв, образовалось несколько различных редакций так называемой «литургии оглашенных». Одну из таких редакций, с особым составом молитв и с разницей в некоторых частностях, мы находим в Постановлениях Апостольских (VIII, 5–9), Последующие собиратели древних чинов могли по собственному усмотрению остановить свое внимание на той или иной редакции, отдавая, конечно, предпочтение своим местным.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakov...

Тот, кто никогда не слышал названия городка Сен-Дье, не должен упрекать себя в незнании географии: даже ученым понадобилось больше двухсот лет, чтобы отыскать, где же, собственно, расположен этот богоданный город «Sancti Deodati oppidum» , оказавший столь решающее влияние на возникновение названия Америки. Затерянный в глубине Вогезов, входивший в состав давно исчезнувшего герцогства Лотарингии, этот городок не имел никаких заслуг, которые могли бы привлечь к нему внимание мира. Правивший в то время Рене II , так же как и его знаменитый предок «Добрый король Рене», носил, правда, титулы короля Иерусалима и Сицилии и графа Прованса, однако в действительности являлся герцогом одной лишь этой маленькой части лотарингской земли, которой он честно управлял, питая любовь к наукам и искусствам. Странным образом – история любит игру малых совпадений – именно в этом городке однажды уже вышла книга, оказавшая влияние на открытие Америки: это здесь епископ д’Айи издал свою работу «Imago mundi» , которая одновременно с письмом Тосканелли решительно побудила Колумба отправиться в поисках Индии на запад. До самой своей смерти адмирал всюду возил с собой как руководство эту книгу, хорошо сохранившийся экземпляр пестрит пометками, сделанными на полях его рукой. Таким образом, нельзя отрицать некоего еще доколумбовского соотношения между Америкой и Сен-Дье. Но лишь при герцоге Рене в этом городке происходит то диковинное происшествие – или ошибка, – которой Америка навеки обязана своим наименованием. Под покровительством Рене II и, вероятно, при его денежной поддержке в маленьком городке Сен-Дье собирается несколько гуманистов; они создают своеобразную коллегию, которая называется Gymnasium Vosgianum , и этот гимнасий ставит себе целью распространять науку путем преподавания или печатания ценных книг. В этой крошечной академии для общей работы на благо культуры объединяются светские и духовные деятели; может быть, никто и никогда не узнал бы об их ученых спорах, если бы – около 1507 года – некий печатник Готье Люд не решил установить там печатный станок и начать печатать книги. Место было выбрано удачно, потому что в этой маленькой академии Готье Люд находит необходимых ему людей, которые могут быть издателями, переводчиками, корректорами, художниками-иллюстраторами. К тому же недалеко и до Страсбурга с его университетами и ценными помощниками. И так как герцог взял академию под свое покровительство, то в маленьком захолустном городке могут решиться и на более серьезное дело.

http://azbyka.ru/fiction/amerigo-povest-...

Свт. Филарет (Дроздов) , рассуждая об особом ипостасном единстве двух природ в Ипостаси Сына Божия, находит возможным говорить об этом как о новом способе «соединения Божества с человечеством» и о «едино-личном в Нем соединении естеств Божеского и человеческого» 191 . Муретов называет единство Божества и человечества, реализованное в воплощенном Логосе, «имманентно-личным» 192 . Божественная и человеческая «природы рассматриваются как нераздельно соединенные в единой личности» Христа 193 . Об этом же пишет прот. Иоанн Кронштадтский в сакраментальном аспекте, утверждая, что «в таинстве причащения Господь существенно, лично находится весь, Божеством и человечеством» 194 . Свт. Игнатий (Брянчанинов) , Орлов и Попов отмечают, что «вочеловечившееся Слово – единая личность, а не две личности, хотя и исповедуется в двух естествах» 195 , или как «двусоставная» 196 , тогда как протестантские ученые XIX в. как раз ошибочно признавали во Христе два личных, управляющих начала 197 . Согласно анализу Болотова, в древности Аполлинарий как раз не мог признать «со-существование двух умов», Божественного и человеческого, в единой Личности Христа, считая, что подобное сосуществование якобы «разрушило бы действительное единство личности» 198 . На самом же деле, все сложное человеческое естество, включая составляющую ее природу ума, должно было получить освящение посредством «личного единения» с Богом-Словом 199 . Несмелов и Попов определяют, что две природы «соединены во внутреннем общении единства Личности» 200 , и общение свойств и наименований двух природ во Христе возможно именно «в силу единства Личности» Христа 201 . Бриллиантов обращает внимание на то, что во Христе, как «главе нового человечества», Его человеческая «индивидуальность служит» Его «личности» именно за счет «личного соединения» Его человечества с Божеством Логоса 202 . d) Личность Христа и Его сознание Размышляя о Личности Христа, Болотов отмечает, что единство Его Личности относится, в том числе, к единству Его «сознания и самосознания». «Если мы “ипостась” в смысле самостоятельного духовного бытия понимаем как личность, как самосознающее “я”, то, следовательно, халкидонское определение обязывает нас рассматривать лицо Богочеловека, как единое “я” с единым самосознанием» 203 . Согласно Чекановскому, раздвоение субъекта во Христе немыслимо 204 . Он единодушно с Болотовым постулирует единство, «совпадение» «сознания и деятельности Логоса» «с сознанием и деятельностью Богочеловека-Христа» 205 , пишет о тождественности «“Я” до-мирного и воплотившегося Логоса» 206 , «“я” человечества Христа и “Я” Бога Слова» 207 . Единый центр самосознания Христа полагается «в Божестве Логоса» 208 . Это положение позволяет Тарееву богословски адекватно размышлять, например, о «личной отдельности» Христа от Отца, как Сына Божия, и о Его «личном уничижении», «свободном личном самоограничении», как «Сына человеческого», в Его сознательном земном подвиге 209 .

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Наименование произведения в рукописи: «Доказательство апостольской проповеди», с указанием на принадлежность его святому Иринею, автору двух последних книг известного coчuhehuя «Adversus haereses», hecoмhehho написанного Иринеем Лионским , и имя Маркиана в самом начале открытого произведения вызывают в памяти авторитетное свидетельство Евсевия, который в своей церковной Истории (V, 26) сообщает, что Иринеем написано произведение, посвященное им брату, по имени Маркиан, в доказательство апостольской проповеди 6 . Точное совпадение наименования произведения, адресата и автора является неопровержимым доказательством того, что найденное произведение тождественно с засвидетельствованным Евсевием творением Иринея Лионского . Кроме того, весьма важно, что в самом произведении автор ссылается на прежде написанное им «Обличение и опровержение лжеименного знания» ( λεγχος  κα  νατροπ  τς  ψευδονμου  γνσεως).  Наконец, все содержание произведения, способ выражения мыслей и характер изложенного в нем учения носят на себе печать происхождения от того же автора, которому принадлежит u «Adversushaereses»; kpachopeчubым подтверждением этого положения служат параллели в обоих произведениях, которые, однако, имеют такой характер, что несмотря на их многочисленность, новооткрытый памятник не может быть признан извлечением из прежнего произведения, или мозаикой взятых из него выражений, или, наконец, сознательным подражанием ему: параллели объясняются просто тем, что один и тот же автор говорит об одних и тех же предметах. Что касается заглавия произведения, то трудно решить, как оно надписано было самим автором:  ες  πδειξιν  το  ποστολικο  κηργματος или  πδειξις  κτλ. Армянский перевод свидетельствует в пользу последнего; но Адольф Гарнак, не решаясь высказаться с полною уверенностью, все-таки больше склоняется в пользу того, что Ириней написал более скромно: ( Λγος)  ες ‘ επδειξιν, так как в противном случае, по его мнению, Евсевий в своем сообщении иначе построил бы свою peчь (S. 54).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010