6 Hakyk dalar taýýarlanyp, oa nakgalary oýup möhür basyy ýaly, Ysraýyly ogullaryny atlaryny oýup ýazyp, olary hem altyn ga öýjüklere oturtdylar. 7 Rebbi Musa buýruy ýaly, Ysraýyly ogullaryna ýatlama dalary bolmagy üçin bulary efody eginbagyna dakdy. 8 Inçe nagylar bilen gursakça tikdi. Ony efody tikilii ýaly edip, altyndan, gök, badam, gyrmyzy ýüplükden we nepis zygyr matadan tikdi. 9 Gursakçany iki gat edip, inini boýuny bir gary edip, ony dörtburç ekilinde etdi. 10 Gursakçany ýüzüne dört hatar ga: birinji hatara goýy gyzyl, sary, zümerret galary; 11 ikinji hatara pöwrize, gök ýakut, almaz; 12 üçünji hatara mämii, ak we gour ýakut, goýy gyrmyzy ýakut; 13 dördünji hatara altyn-sary, hakyk we ýayl galary dakdy. Olar altyn ga öýjüklere oturdylandy. 14 Ysraýyly ogullaryny atlaryna laýyklykda galar on iki sany bolup, on iki tiräni hersini ady edil möhür basylan ýaly edilip, her gay ýüzüne oýulyp ýazylandy.   Gursakça   15 Gursakça üçin sap altyndan örme zynjyrlar ýasaldy. 16 Gursakça dakmak üçin, altyndan iki sany ga öýjügi we iki sany altyn halka ýasap, olary gursakçany ýokarky iki ujuna ildirdi. 17 Örme iki altyn zynjyry gursakçany ujundaky iki halkadan geçirdi. 18 Zynjyrlary beýleki iki ujuny altyn ga öýjüklere, efody ö tarapyndaky eginbaglaryna berkitdi. 19 Altyndan ýene iki sany halka ýasap, olary gursakçany iç ýüzündäki iki ujuna, efody iç gatyna dakdy. 20 Altyndan ýene-de iki sany halka ýasap, olary efody ö tarapyndaky eginbagyny aaky bölegine berkitdi. Olar efody nagyly kemerini ýokarsynda ýerleendi. 21 Rebbi Musa buýruy ýaly, gursakçany efotdan sallanyp gaçmazlygy üçin, onu halkalary gök ýüp bilen efody halkalaryna dalandy. onda gursakça efody nagyly kemerini ýüzünde durdy.   Beýleki ruhany geýimleri   22 Besalel efody aagyndan geýilýän dony gök matadan tikdi. 23 Onu ortasyndan kelle girip-çykar ýaly açyk ýer goýdy. Bu açyk ýer ýyrtylmaz ýaly, oa gyýa aýlady. 24 Gök, badam, gyrmyzy ýüplükden nar ekillerini ýasap, olary donu aaky etegine dakdy. 25 Sap altyndan jajagazlar ýasap, olary narlary arasyndan donu tutu etegine dakdy. 26 Rebbi Musa buýruy ýaly, bir nar bilen altyn jajagaz, olar hyzmat edende geýmek üçin tikilen donu tutu etegine dakyldy.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

  Dawut awuly düelgesinde   12 Dawut Ýahudany Beýtullaham galasyndan efratly Ýyaý diýen adamy ogludy. Ýyaýy sekiz ogly bardy. awuly döwründe Ýyaý eýýäm garrap, ýay birçene baran adamdy. 13 Ýyaýy uly üç ogly awul bilen bile söwee gidipdi. Ol üçüsini i ulusyny ady Eliýap, ikinjisini ady Abynadap, üçünjisini ady bolsa ammady. 14 Dawut i kiçileridi; uly üç ogul awuly ýanyndady. 15 Dawut öz kakasyny goýunlaryny bakmak üçin, awuly ýanyndan käwagt Beýtullahama gelip-giderdi. 16 Ol pilitli kyrk günläp irden hem agam orta çykyp, özüni görkezdi. 17 Bir gün Ýyaý ogly Dawuda eýle diýdi: «Bir batman gowurga bilen, ine, u on sany çöregi al-da, derrew düelgedäki doganlarya äkit. 18 Bu on bölek peýniri bolsa olary mübaysyna ber. Agalaryy hal-ahwalyndan habar al-da, olardan bir nyan getir». 19 ol wagt awul, Dawudy doganlary we ähli ysraýyllar Ela jülgesinde pilitliler bilen söweip ýördüler. 20 Dawut irden turup, goýunlary sakça tabyrdy. Ýyaýy tabyryy ýaly, azyklary alyp ýola düdi. Dawut düelgä gelende, goun gykylyklap, söwe meýdanyna tarap barýardy. 21 Ysraýyllar hem-de pilitliler söwemek üçin sap-sap bolup, ýüzbe-ýüz durdular. 22 Dawut zatlaryny sakça tabyrdy-da, gouna tarap ylgady. Agalaryny ýanyna baryp, olar bilen salamlady. 23 Dawut agalary bilen gepleip durka, ine, birden Gatdan pilitli Jalut pälwan gouny içinden çykdy-da, ol öki sözlerini gaýtalady. Onu aýdanlaryny Dawut eitdi. 24 Jaludy görenlerinde, ähli ysraýyllar gorkularyna gaçdylar. 25 Ysraýyllar: «Bu öe çykyp durany görýäizmi? Ol Ysraýyla gyjalat bermek üçin çykýar. ony öldürene patya ummasyz baýlyk bilen birlikde gyzyny-da berjek, magalasyny bolsa Ysraýylda salgytdan boatjak» diýidiler. 26 Dawut ýanyndakylardan: «Bu pilitlini öldürip, Ysraýyly u aýypdan dyndarana näme ediljek diýdiiz? Diri Hudaýy gounyna gyjalat berer ýaly, bu sünnetsiz kim bolupdyr?» diýdi. 27 Adamlar oa: «Hawa, ony öldürene eýle ediljek» diýip, öki jogaby berdiler. 28 Dawudy adamlar bilen gepleip duranyny görüp, gazaba münen i uly agasy Eliýap oa eýle diýdi: «Seni aakda näme ii bar? Çöldäki ojagaz goýunlaryy kime talap gaýtdy? Gedem hem gara ýüreg-ä sen.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

7 Rebbi öýi gurlanda öden ýonulyp taýýarlanan dalardan guruldy. ol sebäpden öý gurulýarka ondan ne çekiç, ne palta, ne-de demir guraly sesi eidildi. 8 Ortaky gaty gapysy Rebbi öýüni günorta tarapyndady; aýlawly basgançaklar bilen ortaky gata, ortaky gatdan üçünji gata çykyp bolýardy. 9 eýdip, Süleýman Rebbi öýüni gurluygyny tamamlady. Ol öýü üçegini kedr pürsleri we kedr tagtalary bilen basyrdy. 10 Tutu öýe ýanadyrylyp salnan otaglary her gatyny beýikligi bä tirsekdi. Ol otaglar öýe kedr pürsleri bilen birikdirildi. 11-12 Süleýmana gurup ýören öýi hakynda Rebbi u sözi aýan boldy: «Eger sen Meni parzlarymy berjaý edip, hökümlerime boýun bolup, ähli tabyryklarymy saklap, olary berjaý etse, Men kaka Dawuda beren wadamy seni üstü bilen ýerine ýetirerin. 13 Men ysraýyllary arasynda ýaap, Öz halkym ysraýyly terk etmerin». 14 eýdip, Süleýman Rebbi öýüni gurup gutardy. 15 Ol öýü içki diwarlaryny ýüzüne düýbünden üçegine çenli kedr tagtalaryny tutdy. Ol öýü poluny serwi agajyndan etdi. 16 Ol öýü arka tarapynda, düýbünden depesine çenli kedr agaçlaryndan beýikligi ýigrimi tirsek bolan diwar bina etdi. Ol muny i mukaddes otag bolan içki otag hökmünde gurdy. 17 Içki otagy öündäki daky otagy uzynlygy kyrk tirsekdi. 18 Öýü içi kedr tagtasyndan kesilip, kädä hem-de açylyp oturan güllere çalym edýän nagylar bilen haamlanandy. Diwardaky dalar görünmez ýaly, diwar tutulygyna kedr tagtasy bilen örtülendi. 19 Ol öýü töründe Rebbi Äht sandygyny goýar ýaly içki otag taýýarlady. 20 Içki otagy uzynlygy-da, ini-de, boýy-da ýigrimi tirsekdi, oa sap altyn çaýylandy. Ol eýle hem kedr agajyndan ýasalan sypa-da altyn çaýdy. 21 Süleýman Rebbi öýüni içini sap altyn bilen örtdi; içki otagy öünden altyn zynjyrlar gerip, ony-da altyna gaplady.   Ybadathana bezelýär   22 Sora ol tutu öýi kemsiz-köstsüz bolar ýaly, ony tutulygyna altyna gaplady. Hatda içki otagy öünde duran sypa hem altyn çaýdy. 23 Ol içki otagda her birini boýy on tirsek bolan zeýtun agajyndan iki sany kerup ýasady. 24 Keruplary ikisini hem ganatyny uzynlygy bä tirsekdi. 25 Olary hersini ganaty, ganatyny bir ujundan beýleki ganatyny ujuna çenli on tirsekdi. Keruplary ikisini ölçegi-de, ekili-de birdi. 26 Keruplary ikisini-de beýikligi on tirsekdi. 27 Süleýman keruplary Rebbi öýüni içki otagynda goýdy. Olary ganatlary, birini ganaty diwary bir tarapyna, beýlekisini ganaty diwary eýleki tarapyna ýeter ýaly gerlip goýlandy. Keruplary beýleki ganatlary öýü ortasyna tarap gerlip durdy. 28 Süleýman keruplara hem altyn çaýdy.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

4 Ýöne ebedilik patya bolmagym üçin, Ysraýyl Hudaýy Reb kakamy magalasyny arasyndan meni saýlady. Ol Ýahudany batutan saýlady, Ýahudany neslinden kakamy magalasyny saýlady. Bütin Ysraýyla patya etmekde kakamy ogullaryny arasyndan men Onu göwnünden turdum. 5 Ol maa köp ogul berdi; menden so Rebbi patyalygyny dolandyryp, Ysraýyla patya etmek üçin, Ol köp ogullarymy arasyndan Süleýmany saýlap-seçdi. 6 Ol maa eýle diýdi: „Oglu Süleýman Maa ybadathana hem-de howlular gurmaly adamdyr. Çünki Men ony Özüme ogul saýladym, Menem onu Atasy bolaryn. 7 Ol Meni buýrukdyr hökümlerimi häzirkisi ýaly gyarnyksyz berjaý etmegini dowam etdirse, Men onu patyalygyny ebediledirerin“. 8 Indi, tutu Ysraýyly, Rebbi jemagatyny gözüni alnynda, Hudaýa eitdirip, men saa Hudaýymyz Rebbi ähli buýruklaryny ýerine ýetirmegi buýurýaryn. eýtseiz u eretli topragy eýesi bolarsyyz we ony özüizden so nesilleriize baky miras goýarsyyz. 9 Süleýman, oglum, sen bolsa atay Hudaýyny tana, Oa ak ýürekden höwes bilen gulluk et. Çünki Reb her bir kalby synaýandyr hem ähli niýet-hyýallary bilýändir. Ony agtarsa taparsy, ýöne terk edäýse welin, Ol senden müdimilik ýüz öwrer. 10 Ine seret, mukaddes öý gurmak üçin Reb seni saýlady. Berk dur-da, ii ýerine ýetir». 11 Sora Dawut ogly Süleýmana öýü eýwanyny, jaýlaryny, hazynalaryny, üstküdir içki otaglary, Äht sandygy gapagyny nusgasyny berdi. 12 eýle hem ol göz öünde tutan ähli ilerini: Rebbi öýüni howlularyny, onu töwereginde bolmaly jaýlary, Hudaýy öýüni hazynalaryny hem-de berlen sadakalardyr hazynalary, 13 ruhanylar hem-de lewiler toparlaryny, Rebbi öýünde berjaý edilmeli hyzmat ilerini, Rebbi öýünde ulanyljak esbaplary, 14 her bir i üçin gerek boljak altyndyr kümü esbaplara sarp ediljek altyny hem-de kümü agramyny, 15 altyn çyradanlara we çyralara sarp ediljek altyny, altyn çyradanlardyr çyralary her birine sarp ediljek altyny agramyny, kümüden ediljek çyradana we çyra sarp ediljek kümü agramyny hersini ulanylyyna görä, 16 hödür çöregi üçin ulanyljak her bir altyn hantagta sarp ediljek altyny agramyny, kümü sekiler üçin kümü agramyny, 17 sap altyndan ediljek çaraklara, legenlere, küýzelere, jamlara sarp ediljek altyny agramyny, kümü jamlara sarp ediljek kümü agramyny, 18 ýakymly ysly tütetgi sypasy üçin sarp ediljek sap altyny agramyny, ganatlaryny ýaýyp, Rebbi Äht sandygyny büräp oturan keruplar üçin altyn arabany teswirini berdi.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Reb hem onu bilen» diýdi. 19 oa görä, awul Ýyaýa: «Goýun bakyp ýören oglu Dawudy meni ýanyma iber» diýen habar bilen çapar ýollady. 20 Ýyaý ogly Dawudy awuly ýanyna iberende, onu ýany bilen bir eege çörek, bir tulum erap hem-de bir owlak ýükläp iberdi. 21 Dawut awuly ýanyna gelip, oa hyzmata durdy. awul Dawudy juda gowy gördi we ony özüni ýaragçy nökeri etdi. 22 awul Ýyaýa: «Dawudy meni hyzmatymda galmagyna ygtyýar et, ol meni göwnümden turdy» diýip, habar ýollady. 23 Reb tarapyndan iberilen jyn-arwah awuly üstüne inen wagty, Dawut lirasyny alyp çalardy, onda jyn-arwah ondan el çekerdi we awul gutulyp ynjalardy.   17-nji bap   Jalut ysraýyllara gyjalat berýär   1 Urumak üçin gounlaryny jemlän pilitliler Ýahudany Soko galasyna toplandylar we Soko bilen Azekany aralygyndaky Epesdammym galasynda düelge gurdular. 2 awul bilen ysraýyllar hem toplandylar. Olar Ela jülgesinde düelge gurdular we pilitliler bilen urumak üçin, sap-sap bolup durdular. 3 Pilitliler bir depede, ysraýyllar bolsa beýleki tarapdaky depede ornadylar. Olary aralarynda jülge bardy. 4 Pilitlileri düelgesinden Gat galasyndan Jalut atly bir pälwan öe çykdy. Onu boýy alty tirsek bir garydy. 5 Baynda bürünç tuwulga, egninde bolsa teeli sowut bardy. Sowudy agramy üç batman bürünje barabardy. 6 Aýaklary bürünç dyzbentlidi, egnine bürünç naýza asylgydy. 7 Naýzasyny sapy pürs agajy ýalydy; naýzasyny tygyny agramy on ýedi gadak demre barabardy. Öünde-de galkançy nökeri bardy. 8 Jalut aýak çekdi-de, ysraýyl gounyna tarap eýle diýip gygyrdy: «Näme üçin nyzama durup, söwee çykdyyz? Men pilitli, siz bolsa awuly gullary. eýle dälmi? Arayzdan birini saýlap seçi, goý, ol meni ýanyma gelsin. 9 Eger ol meni bilen tutluyp, meni öldürip bilse, biz size gul bolarys. Ýöne men üstün çykyp, ony öldüräýsem, onda siz bize gul bolup, gullugymyzda durarsyyz». 10 Pilitli: «Men bu gün ysraýyl gounyna gyjalat berýärin. Meni bilen tutluar ýaly adam beri» diýdi. 11 Pilitlini bu sözlerini eidende, awuly we ähli ysraýyllary aljyraylyk hem gorky gaplap aldy.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

In this case, the antinomy instead demonstrates the complex nature of reasoning about the specificity of our universe using the anthropic arguments, which requires one to step out from the visible universe in order to explain its nature from outside. It is at this point that discursive reason is caught by a temptation to ontologize its conceptual schemes of the transcendent uni­verses in the same way it does for the visible universe. It is important, however, to recognize that the ultimate aim of discursive reason is to mediate between conceptual realities and the empirical world. This feature of anthropic reasoning in cosmology underlies again the fundamental fact that human beings are hypostatic creatures who can transcend the realm of the empirical to seek its origin in its otherness. One should point out, however, that in the case of the MW-SAP, this transcendence is not accomplished, for it reaches only the intelligible realm, where all the many universes exist as ideas. Reason that mediates between the sensible and the intelligible reveals itself in hypostatic unity with the human body, thus reflecting that created being is differentiated in itself through basic diaphora between the sensible and the intelligi­ble. But this fact has not been revealed by discursive thinking within cosmology itself, for the latter, by trying to explain away the contingency of the visible universe, missed the fact that the many worlds that it treated as a safe ontological ground for the visi­ble universe are themselves contingent because (1) they are created, and (2) because the MW is in fact a form of reality that is enhypostasized by human beings; that is, it represents a type of intelligible reality existing in the human hypostasis. This is why the MW-SAP, subjected to antinomial analysis, demonstrates indirectly that human beings occupy a special position in the whole creation, for their hypostasis – that is, the unity of the differentiated body and soul – resembles the basic diaphora in cre­ation, whose unity is sustained by God.

http://azbyka.ru/otechnik/world/light-fr...

Ýatyrka düýüde gören görnüleri ular bolmaly: . 29 Eý, patyahym, sen ýatyrka hyýalya mundan sora nämeler bolarka diýen pikir geldi we syrlary aýan edýän Hudaý muny saa ägär etdi. 30 Maa bolsa bu syr baga adamlardan has akyllydygym üçin açylman, eýsem munu ýorgudy patya aýan edilsin, ol hem öz ýüregindäki pikirlere düünsin diýlip aýan boldy. 31 Eý, patyahym, ine, sen düýüde beýik bir heýkel gördü. Ol heýkel eýle äpetdi, öhle saçýardy. Ol seni öüde durdy we onu da görnüi gorkunçdy. 32 Heýkeli kellesi sap altyndan, döi bilen gollary kümüden, bili bilen butlary bürünçdendi. 33 Baldyrlary demirdendi, aýaklaryny ýarysy demirden, ýarysy hem toýundandy. 34 Sen seredip durka, ynsan eli degmezden bir da gopup gaçdy, ol heýkeli demirden we toýundan bolan aýaklaryna uruldy-da, olary çym-pytrak etdi. 35 Sora demir, toýun, bürünç, kümü we altyn harman jaýdaky saman ýaly kül-peýekun boldular. emal olary pytradyp talanda, olary yzy-sory galmady. Emma heýkele urlan da beýik daga öwrülip, bütin ýer ýüzüni doldurdy. 36 Görlen düý, ine, udur. Indi bolsa biz ony patya ýorup bereli. 37 Eý, sizi alyhezretiiz, siz alary asysyyz. Gögü Hudaýy saa alyk, güýç, gudrat we öhrat berdi. 38 Ähli ýerde ýaaýan ynsanlary, ýabany haýwanlary, gökdäki gulary seni ygtyýarya tabyrdy. Olary hemmesini üstünden seni hökümdar goýdy. Sap altyndan bolan kelle bu sensi! 39 Seni patyalygydan sora senikiden pes bolan baga bir patyalyk peýda bolar. Sora tutu ýer ýüzüne hökümdarlyk etjek üçünji bir bürünç patyalyk geler. 40 Dördünji patyalyk demir ýaly güýçli bolar, çünki demri ähli zady mynjyradyy ýaly, ol hem bulary hemmesini gyryp tükeder. 41 Aýaklary we barmaklary ýarysyny toýundan, ýarysyny bolsa demirdendigini gördü. Bu bolsa bölünen patyalygy aladýar. Demri toýun bilen garylandygyny görü ýaly, onda biraz demri güýji bolar. 42 Aýaklary barmaklaryny ýarysyny demirden, ýarysyny hem toýundan bolmagy, bu patyalygy bir bölegini güýçli, bir bölegini bolsa ejiz boljakdygyny aladýar. 43 Görü ýaly, demri toýun bilen garylmagy halklary gyz alyp-berip, biri-birleri bilen garyjakdyklaryny aladýar. Emma demri toýun bilen garylyp bilmeýi ýaly, olar hem biri-birleri bilen garyyp bilmezler.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Consequenter autem et per accidens, secundario, tollitur et exceditur omne fastidium, secundum illud: «non habet amaritudinem conversatio illius», Sap. 8 o , si tamen «nihil inquinatum», id est non divinum, «incurrat», Sap. 7 o . Porro, si quid aliud praeter Deum incurrat et intercurrat, secus est. Iam enim, procul dubio, necesse est ut incidat amaritudo, labor, pena et fastidium, quia ut sic Deus non editur. Cuius enim operis finis est quippiam praeter Deum, huius operis Deus non est principium, quia Deus idem finis et principatum. Opus autem divinum non est cuius Deus principium non est. In cuius figura et exemplo dicitur, Io. 14: «Pater in me manens, ipse facit opera». Ex praemissis patet quod «qui edunt» Deum «adhuc esuriunt». Patet etiam quod non propter hoc esuriunt quia non fastidiunt ut communiter exponitur, sed e converso: ideo non fastidiunt quia esuriunt et quia esurire est ipsum edere. Qui ergo edit, edendo esurit, quia esuriem edit, et quantum edit tantum esurit: nihil in his maius et minus, prius aut posterius. Et hoc est quod hic dicitur: «qui edunt me, adhuc esuriunt. Edendo enim esurit et esuriendo edit et esurire sive esuriem esurit. Thomas tamen aliter exponit et dupliciter et bene I a II ae , q. 33, a. 2. Bernardus in Epistula de caritate secundum illud Psalmi: «concupivit anima mea desiderare», sic ait: «non potuit satiari desiderio, quia non nisi desiderare concupivit; fames enim animae desiderium est. Sic vere amans Deum amore non satiatur, quia Deus amor est, quam qui amat amorem amat. Amare autem amorem circulum facit, ut nullus sit finis amoris». Et infra «in desideriis exardescit. Quae, etsi dentur ad plenitudinem, nunquam tamen ad satietatem». Et hoc est quod hic dicitur: «qui edunt me, adhuc esuriunt. Exemplum posset poni, si dicatur aliquis currere propter currere. Hic enim semper edit cursum, currrit enim. Tamen semper esurit cursum, quia currit amat, a currere et cursum amat propter cursum. Et hic idem propter se ipsum, quod amat, amat, amorem propter se ipsum amorem.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

31 Mukaddes çadyry bir tarapyndaky çarçuwalar üçin akasiýa agajyndan bä sany syryk ýasadylar. 32 Çadyry beýleki tarapyndaky çarçuwalar üçin bäisini we arka tarapy bolan günbataryndaky çarçuwalar üçin bäisini ýasadylar. 33 Çarçuwalary ortasyndan geçýän taýagyny çadyry bir ujundan beýleki ujuna çenli geçirdiler. 34 Çarçuwalary altyna gaplap, syryklary saklar ýaly, altyndan halkalar ýasadylar. Syryklar hem altyna gaplandy. 35 Gök, badam, gyrmyzy ýüplükden we nepis zygyr matadan tuty ýasadylar. Onu ýüzüne owadan edip, keruby ekilini nagylap çekdiler. 36 Perdäni asmak üçin, akasiýa agajyndan dört sany sütün ýasaldy. Olary altyn bilen gaplap, olara altyndan ildirgiçler we kümüden dört sany daban ýasadylar. 37 eýle hem, olar çadyry girelgesi üçin gök, badam, gyrmyzy ýüplükden we nepis zygyr matadan perde ýasadylar. Ony kede bilen nagyladylar. 38 Bu perde üçin akasiýa agajyndan bä sany sütün dikip, onu ýokarky örtüklerini we sütünlerini altyna gapladylar. Olary ildirgiçlerini hem altyndan edip, olara bürünçden bä sany daban ýasadylar.   37-nji bap   Äht sandygy   1 Besalel akasiýa agajyndan sandyk ýasady. Onu uzynlygy iki ýarym tirsek, ini we beýikligi bir ýarym tirsek boldy. 2 Onu içini-de, dayny-da sap altyna gaplady we onu da-töweregine altyndan jähek saldy. 3 Sandyk üçin dört sany altyn halka ýasady we olary dört aýagyna: ikisini bir tarapyndaky aýaklaryna, beýleki ikisini beýleki tarapyndaky aýaklaryna dakdy. 4 Ol akasiýa agajyndan syryklar ýasap, olary altyna gaplady. 5 Sandygy göterip äkider ýaly, syryklary onu gapdallaryndaky halkalardan geçirdi. 6 Sora ol sap altyndan gapak ýasady. Onu uzynlygyny iki ýarym tirsek, inini bolsa bir ýarym tirsek etdi. 7 Gapagy her iki ýan çetinde döwme altyndan iki sany kerup ýasady. 8 Keruplary birini gapagy bir çetinde, beýlekisini beýleki çetinde ýerledirdi. Olary gapagy her ýan çetinde goýup, olary gapak bilen bir bitewi edip berkitdi. 9 Keruplar ganatlaryny gapagy depesinde ýaýyp, onu üstüne saýa salyp durdular. Olary ýüzleri biri-birini garysynda bolup, göni gapaga tarap seredýärdiler.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

The claim of the MWI is that all “branches” of the universe “are “actual,” none any more “real” than the rest.” 475 However, only one outcome of an individual observation is actualized in practice, or, in other words, only one branch of the universe is real in the sense that this is the universe in which we live. This raises the problem of a dis­tinction between actuality and possibility. Nothing in the theoretical formalism of the MWI accounts for such a distinction. The fact that the “dynamics” of branching, as well as the branches as separated worlds, has no spatiotemporal description leads immediately to the philosophical conclusion that the plurality of the worlds must be understood in a logical and philosophical sense. 476 Because of an actual infinity of acts of interactions, the number of worlds with all possible values of the fundamental “physical” constants is actually infinite and contains all potentialities, including the physical constants sustaining our universe. But the possible worlds are not part of our visible universe. This requires us to rethink their ontological status, for it appears that they represent conceptual worlds and belong to the nonexperiential realm (what Kant would call the world of pure thought, or the noumena), which we have already encountered many times in the context of theoretical cosmology and call the intelligible world, the world of Platonic ideas. 477 Such a view of the ensemble of the universes that enters the formulation of the SAP changes radically the whole status of this principle, depriving it of being called scientific. Since the objects that appear in its formula – that is, the visible universe and an ensemble of universes – have absolutely different ontological status (empiri­cal versus intelligible), the SAP needs to be reformulated in order to avoid any con­tradiction of leveling in its formulation of two ontologically distinct terms. This can be done only if the title “principle” disappears from the anthropic inference in order to give up its place to the strong anthropic antinomy:

http://azbyka.ru/otechnik/world/light-fr...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010