191–210; Robertson E. The OT Problem: A Re-investigation. Manchester, 1950; Князев А., прот. Ист. книги ВЗ. П., 1952; Cassuto U.//Encyclopaedia biblica: Thesaurus rerum biblicarum/Ed. Inst. Bialik procurat. Iudaicae. Hierosolymis, 1958 [на иврите]. T. 2. Sp. 607–619; Wright G. Introd. and Exegesis of Deuteronomy//The Interpreter’s Bible/G. A. Buttrick. N. Y., 1952–1957. Vol. 2. P. 326; Yeivin S. Social, Religious and Cultural Trends in Jerusalem under the Davidic Dynasty//VT. 1953. Vol. 3. P. 149–166; idem.The Israelite Conquest of Canaan. Istanbul, 1971; Alt A. Kleine Schriften z. Geschichte d. Volkes Israel. Münch., 1959. 3 Bde; Kline M. G. Treaty of the Great King. Grand Rapids, 1963; Weinfeld M. Traces of Assyrian Treaty Formulae in Deuteronomy//Biblica. 1965. Vol. 46. P. 417–427; idem. Deuteronomy — The Present Stage of Inquiry//JBL. 1967. Vol. 86. P. 249–School. Oxf., 1972; Loersch S. Das Deuteronomium und seine Deutungen. Stuttg., 1967; Kaufmann Y. History of the Religion of Israel. N. Y., 1970; Kitchen K. A. Ancient Orient «Deuteronomism» and the OT: New Perspectives on the OT//Evangelical theol. soc. Symposia ser. Grand Rapids, 1970. Vol. 3. P. 1–24; Mendenhall G. E. Ancient Oriental and Biblical Law-Covenant Forms in Israelite Tradition. Garden City, 1970. P. 3–53; Labuschagne C. J. I. The Song of Moses: Its Framework and Structure//De Fructu Oris Sui: FS A. Van Selms. Leiden, 1971. S. 85–98. (Pretoria Orient; Ser. 9); idem. The Tribes in the Blessing of Moses: Language and Meaning//OTS. 1974. Vol. 19. P. 97–112; Seitz G. Redaktionsgesch. Studien z. Deuteronomium. Stuttg., 1971; Cross F. M. The Themes of the Book of Kings and the Structure of the Deuteronomistic History//Idem. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Camb. (Mass.), 1973. P. 274–290; Schmid H. Der sogenannte Jahwist: Beobachtungen und Fragen z. Pentateuchforschung. Zürich, 1976; Rendtorff R. Das Überlieferungsgesch. Problem des Pentateuch. B., 1977; Schneider B. N. Deuteronomy: A Favored Book of Jesus.

http://pravenc.ru/text/160983.html

См. Vogüe, L " alphabet araméen et l’alphabet в Revue archéologique, 1865, p. 319–341 и в Mélanges d’archdologie orientale, Paris, 1868. – Вот заключение г. Вогюе: „Если мы рассмотрим историю еврейского письма в ее целом, в том виде, как она открывается из изучения одних лишь памятников, мы можем резюмировать ее так: первый период, во время которого употребляется одно лишь еврейское архаическое письмо, по характеру очень близкое к финикийскому; второй период, во время которого письмо арамейское употребляется совместно с первым и мало-помалу заменяется им; третий период, во время которого арамейское письмо, сделавшееся квадратным, становится единственно употребительным. Первый период – ранее плена, третий – позднее Иисуса Христа. Пределы второго не могут быть определены с точностью при помощи одних лишь памятников, ибо в этих последних полный недостаток; но традиции и тексты приходят здесь к нам на помощь. Название Aschourith, ассирийское, данное раввинскою школою квадратному алфавиту (Buxtorf и Fischer, Lexicon talmudicum, 1869, t. I, p. 128–129), участие, которое она приписывает в образовании этого алфавита Ездре, коллективному лицу (у раввинов), который резюмирует совокупность преданий, относящихся к возвращению иудеев, кажется, доказывают, что введение арамейского письма совпадает с великим арамейским движением, которое охватило всю Снрию и в V и VI веках до нашей эры. Еврейское письмо арамаизировалось одновременно с еврейским языком, – это естественный факт, зависящий от некоторых общих причин, – и с тех пор оно следовало, за исключением монет, судьбам арамейской палеографии; в VI и V веках оно много походило на письмо персидских печатей VI и IV веков;... в I веке (до P. X.), когда письмо арамейское сделалось квадратным в Пальмире и Хауране, оно стало квадратным и в Иерусалиме. Но так как невероятно, чтобы надписи пальмирские, хауранские и иерусалимские, которыми мы владеем, были первыми памятниками этого рода, то должно вполне допустить, что квадратное письмо древнее, чем эти тексты, и что оно утвердилось не позже I века (до Р. X.). Лишь в царствование асмонейских князей письмо, употребляемое иудеями в большей части священных и светских обычаев, за исключением выделки монет, получило так называемую квадратную форму, – форму, которой оно не покидало более; оно приняло ее не вдруг и не всдедствие переворота или иноземного влияния, но путем видоизменения и естественного развития арамейских типов, усвоенных после многих веков. Что касается любопытного факта, представляемого нумизматикой, то он довольно труден для объяснения; но он не столь ненормален, чтобы ему можно было не верить. Тяготение к архаизму довольно естественно при выдедке монетных видов. Еще и в настоящее время в Англии чеканят монеты с готическими надписями и на латинском языке“. Mélanges d’archéologie orientale, p. 164–166. Сл. Ad. Neubauer, The Introduction of the Square Characters in Biblical Mss., в Studia Biblica, t. III, 1891, p. 1–22.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Марк Мангано (протестант) Библиография Условные обозначения AAFS Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Series AASOR Annual of the American School of Oriental Research ABD Anchor Bible Dictionary ANET Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament Ed. by J.B. Pritchard A USS Andrews University Seminary Studies BA Biblical Archaeologist BAR Biblical Archaeology Review BASOR Bulletin of the American School of Oriental Research BOB Brown, Francis, S.R. Driver, and C.A. Briggs. A Hebrew and English Lexicon ofthe Old Testament. Oxford, 1907. BUS Biblia Hebraica Stuttgartensia Bib Biblica BJS Brown Judaic Studies BKAT Biblischer Kommentar, Altes Testament BRev Bible Review BSac Bibliotheca Sacra BTThe Bible Translator BWANT Beitrdge zur Wissenschaft vom Alien und Neuen Testament BZAW Beihefte zur Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft CBC Cambridge Bible Commentary CBQ Catholic Biblical Quarterly CJT Canadian Journal of Theology COS The Context of Scripture CTQ Concordia Theological Quarterly Erlsr Eretz-Israel ExpTim Expository Times FOTL Forms of the Old Testament Literature FRLANT Forschungen zur Religion und Literatur des Alien und Neuen Testaments GTJ Grace Theological Journal HAR Hebrew Annual Review HBC Harper " s Bible Commentary HS Hebrew Studies HSM Harvard Semitic Monographs HTR Harvard Theological Review HTS Harvard Theological Studies HUCA Hebrew Union College Annual IB Interpreter " s Bible. Ed. by G.A. Buttrick et al. 12 vols. New York, 195157 ICC International Critical Commentary IDB Interpreter " s Dictionary ofthe Bible Щ Israel Exploration Journal Int Interpretation ISBE International Standard Bible Encyclopedia ITC International Theological Commentary JBL Journal of Biblical Literature JBR Journal of Bible and Religion JETS Journal of the Evangelical Theological Society JPS Jewish Publication Society JPSV Jewish Publication Society Version JSOT Journal for the Study of the Old Testament JTS Journal of Theological Studies KHC Kurzer Hand-Commentar zum Alten Testament

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Задача этой Конгрегации – оберегать учение, относящееся к вере и нравам всего католического мира. Она рассматривает письменные выступления и мнения, противоречащие подлинной вере и чреватые опасностью, и опровергает их, если это необходимо. Предварительному рассмотрению этой Конгрегации подлежат документы, которые должны быть опубликованы другими ведомствами, если они касаются вопросов вероучения и нравов. Заслушав автора, она может дать ему возможность защищаться письменно. Если автор будет настаивать на своём, Конгрегация может запретить ему преподавание в католических университетах или применить иные церковные наказания. В прошлом эта Конгрегация составляла «Список запрещённых книг» (Index librorum prohibitiorum). После выхода в свет Motu Proprio Integrae servandae список запрещённых книг остаётся морально обязывающим, но уже не имеет силы церковного закона с вытекающими из него наказаниями. Эта Конгрегация занимается всеми вопросами, относящимися к вере и привилегии Св. Апостола Павла (privilegium paulinum). По нормам ординарного процесса она подвергает суду преступления против веры и заботится об охране достоинства таинства покаяния и прочих таинств. При этой Конгрегации учреждены Папская Библейская Комиссия (Pontificia Commisio Biblica) и Международная Богословская Комиссия (Commisio Theologica Internationalis). Во главе обеих Комиссий стоит Кардинал-Префект Конгрегации. – Конгрегация по делам Восточных Церквей ( Congregatio pro Ecclesiis Orientalibus ) Созданная Папой Пием 6 января 1862 года в лоне Конгрегации по распространению веры, она стала самостоятельной Конгрегацией по воле Папы Бенедикта XV-ro в 1917 г. и получила название Конгрегации по делам Восточных Церквей. Согласно Апостольской Конституции Pastor Bonus она рассматривает все вопросы, связанные с Восточными Церквами. Её исключительные полномочия распространяются на Египет, Синайский полуостров, Эритрею и Северную Эфиопию, Южную Албанию, Болгарию, Кипр, Грецию, Иран, Ирак, Ливан, Палестину, Сирию, Иорданию, Турцию и Афганистан. Эта Конгрегация располагает также полномочиями в отношении католиков восточного обряда, живущих на Украине, в Белоруссии и на Кавказе. В отношениях с восточными некатолическими Церквами она выступает вместе с Секретариатом по христианскому единству.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

21 Bibliotheca sancta. Venet. 1566, 2 Vol. fol. Сочинение это (позднейшие издания его Francf. 1575., Col. 1576 и Lugd. 1591), написанное под влиянием Тридентского собора и его определений касательно канона, вульгаты, смысла Библии, представляет довольно богатый материал для библейском Исагогики; 3-я книга составляет род истории герменевтики, а две последние 7 и 8-я сводят почти все сомнения в подлинности библейских книг; собственно же библейской критики конечно нет. 22 Officina biblica noviter adaperta, in qua perspicue videre licet, quae scitu cognituque maxime sunt necessaria de sacra scriptura in genere et in specie de libris ejus 1, canonicis, 2 apocryphis, 3, deperditis, 4, spuriis. Lips. 1636–14. ed. 3, Vitemb. 1703. fol. 23 Criticus sacer biblicus, de sacrae scripturae auetoritate, canone, lingua originali, fontium puritate, ac versionibus, imprimis vero vulgata latina et graeca LXX interpretum. Vitemb. 1643. 1673. 4. 25 Enchiridion biblicum ερμνημονιν. Lectionisacrae, analysigenerali singulorum V. et N.T. II., et delibato capitum argumento; praemissis quinetiam ad notitiam cujusque libri de authore, summa, scopo, chronologia, partitione etc. notis, subnexa libris singulis tabula synoptica, denique expressis intepretibus veteribus reformatis, augustanis, ponlificiis et hebraeis, unice inserviens. Tiguri. 1681, 8, ed 4. 1703. и Jen. 1723. 26 Apparatus biblicus, появившийся сначала в виде предисловия к изданию лондонской полиглотты (1657. 6 voll, fol.) а потом изданный отдельно (Tigur. 1673. fol. и Lips. 1777 in oct, с предисловием Dathe). Biblia sacra polyglotta, complectentia textus originales (hebraicum cum pentateucho samarit., chald., graecum) versionumque antiquarum (samar., graecae LXX interpr., chald., syr., arab., aethiop., pers., vulg. lat) quicquid comparari poterat. Cum textuum et versionum orientalium translationib. lat.... Cum apparatu etc. В пролегоменах трактуется de idiotismis linguae hebr. el graec., de biblior. editi – onibus praecipuis, de bibliorum versionibus, de variis in scriptura leclionibus, de textuum originariorum integritate et auetoritate, de vulgata iat. versione, de lingua syriaca et scripturae versionibus syr., de lingua arab. et script verss. arab., de lingua aethiop. et scr. versione aethiop., de lingua pers et scr. verss. pers.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕА [Нем. Bea] Августин (25.05.1881, Ридбёринген, Германия - 16.11.1968, Рим), иезуит, кардинал, экзегет, один из организаторов экуменического движения католич. Церкви. Изучал философию и богословие в ун-тах Фрайбурга, Инсбрука, Валкенбурга (Нидерланды), Берлина. В 1902 г. вступил в орден иезуитов, в 1912 г. был рукоположен во пресвитера, в 1921-1924 гг. провинциал иезуитов в Германии. В 1917-1921 гг. преподавал на кафедре ВЗ в Валкенбурге; в 1924-1928 гг. профессор библейского богословия в папском Григорианском ун-те и одновременно (вплоть до 1959) профессор по кафедре исагогики и ветхозаветной экзегезы в папском библейском институте в Риме. В 1930-1949 гг. ректор папского библейского ин-та, издатель ж. «Biblica». Был консультантом в папских конгрегациях: пропаганды веры, Вост. Церквей, обрядов, семинарий и ун-тов, а также членом папских комиссий по библейским исследованиям, по пересмотру Кодекса канонического права. В 1945-1958 гг. исповедник папы Пия XII. В 1959 г. хиротонисан во епископа и возведен в сан кардинала. Значительное место в научной деятельности Б. занимало изучение библейской археологии и древней истории. Благодаря ему были проведены раскопки в Телейлат-эль-Гассуль, севернее Мёртвого м. Особенно его внимание привлекали раскопки в Рас-Шамра - древнем Угарите , клинописные таблички из Мари , новая лит-ра о Дура-Европос , новооткрытые арам. тексты на папирусах, кумранские рукописи. По инициативе Б. был основан фак-т ориенталистики в Папском библейском ин-те и стал издаваться научный ж. «Orientalica». В области экзегетики его интересы концентрировались на вопросах возникновения Пятикнижия , библейского богословия и особенно на проблемах герменевтики Свящ. Писания. Подчеркивая, что Свящ. Писание является «общим наследием и сокровищем всех христиан», основой для преодоления разногласий между ними, Б. подготовил новое издание лат. перевода псалмов (Il nuovo Psalterio latino: Chiarimenti sull " origine e lo spirito della traduzione. R., 1946), к-рое заменило использовавшийся ранее (со времени папы Дамаса I (366-384)) текст. Пересмотр лат. перевода Библии, предпринятый Б., впосл. привел к полной ревизии Вульгаты .

http://pravenc.ru/text/77742.html

92 . Liber Graduum ( ) е codicibus syriacis./Ed. Kmosko М. P. 1926. CCVI. 1168. (Patrologia Syriaca. P. 1, vol. III). Исследования 93 . Aveta M. Ad instar angclorum. Per un’analisi storico-religiosa dell’antropologia del «LiberGraduum»//CrSt 1987. 8. 481–500. 94 . Baker A. The Gospel of Thomas and the Syriac Liber Graduum//New Testament Studies. 1965. 12. 49–55. 95 . Baker A. Fasting to the world//J. of Biblical Literature. 1965. 84. 291–294. 96 . Bäss P. Der Liber Graduum – Ein Messalianisches Buch?//Zs. der Deutschen morgenlandischen Gesellschaft. Suppl. 1969. 1. 368–374. 97 . Böhlig A. Zur Rhetorik im Liber Graduum//IV SympSyr 5 .21). 297–305. 98 . Davids A. J. M. Von der Anonymitat zur Pseudonymität. Der Liber Graduum und das Corpus Macarianum//Zs. der Deutschen morgenländischen Gescllschaft. 1969. Suppl. 1. 375–379. 99 . Desprez V. L’ascétisme mésopotamien au IV е siècle. III. Le «Livre des Degrés»//La Lettre de Ligugé. 1992. 262. 16–29. 100 . Gribomont J. Liber Graduum//Dizionario degli Istituti di Perfezione. 1978. 5. 441–442. 101 . Guillaumont A. Nësteuein ton kosmon//Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orientale. Cairo. 1962. 61. 15–23. 102 . Guillaumont A. Les «arrhes de 1’esprit» dans le Livre des Degrés//Mémorial Mgr Khouri-Sarkis/Ed. Graffin F. Louvain. 1969. 107–114. 103 . Guillaumont A. Situation et signification du «Liber Graduum» dans la spiritualité syriaque//I SympSyr 5 .18). 311–325. 104 . Hausherr l. Quanam aetate prodierit «Liber Graduum»//OCP 1935. 1. 496–502. 105 . Kitchen R. A. The Gattung of the Liber Graduum. Implications for a sociology of asceticism//IV SympSyr 5 .21). 173–182. 106 . Kowalski A. Il sangue nel Liber Graduum//Sangue e antropologia biblica nella letteratura cristiana. 1982. 3. 1193–1205. 107 . Kowalski A. Die Gebet im Liber Graduum//OCP 1989. 55. 273–281. 108 . Kowalski A. Perfezione e giustizia di Adamo nel’Liber Graduum. Roma 1989. (OCA 232). Halleux A. de//Muséon. 1990. 103. 184–187. 109 . Vööbus A. Liber Graduum. Some aspects of its significance for the history of early Syrian asceticism//Papers of the Estonian Theol. Society in exile. 1954. 7. 108–128.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Манускрипт, содержащий Пророков, был издан, с введением, г. Smrack’oм: Prophetarum posteriorum Codex Babylonicus Petropolitanus, in-folio, С.-Петербург, 1876. Годом раньше тот же автор опубликовал Осию и Иоиля: Hosea et Joel prophetae, ad fidem codicis Babylonici Petropolitani. Манускрипт носит дату, соответствующую 916-му году христианской эры. Он вавилонского происхождения, что подтверждает палестинское происхождение нашей масоры. – См. G. Margoliouth, The superlinear punctuation, в Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, февраль 1893, т. XV, стр. 164–295; Dictionnaire de la Bible, статья Babylonicus (Codex), t. I, col. 1359 (с факсимиле). – Нашли также в 1896 году третий род знаков пунктации: Фридлёндера (Friedländer), Some Frogmens of the Hebrew Bible with peculiar Abbreviations and peculiar Signs for Vowels and Accents, в Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, март, 1896, стр. 86–98. 302 О самых древних манускриптах еврейской Библии см. Neubauer, в Studia biblica, т. III, 1891, стр. 22–36 (с четырьмя факсимиле), и в The Jewish quarterly Review, январь 1892, стр. 317–318. Древнейший известный манускрипт есть Пятокнижие Британского Музея (Ms. oriental 4445), содержащее текст, от XXIX, 20 Быт. до I, 33 Втор., палестинской пунктации, датировано 916 годом нашей эры. Cm. G. Margoliouth, The oldest Ms. of the Hebrew Bible, в Academy, 2 апреля 1892, стр. 328–329. Codex Babylonicus Petropolitanus (n° 79, прим. 3 на стр. 129) современен ему. 304 Ученый англичанин Kennicott описал 581 манускрипт; итальянский профессор J. В. de Rossi изучил 825 других (в трудах, цитованных в n° 18, 1, прим. 51.) Все эти манускрипты сходны и верно воспроизводят труд масоретов. 305 Наши еврейские печатные Библии представляют воспроизведение масоретских манускриптов. Псалтирь есть первая часть еврейского текста, которая была напечатана, in-4°, в 1477 году, вероятно, в Болонье. Первое полное типографское издание Ветхого Завета на еврейском языке есть издание Сонцино с гласными точками и ударениями, 1488 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Лит.: Dibelius M. Herodes und Pilatus//ZNW. 1915. Bd. 16. S. 113-126; Harlow V. E. Jesus " Jerusalem Expedition. Oklahoma City, 1936; idem. The Destroyer of Jesus: The Story of Herod Antipas, Tetrarch of Galilee. Oklahoma City, 1954; Delbrueck R. Antiquarisches zu den Verspottungen Jesu//ZNW. 1942. Bd. 41. S. 124-145; Blinzler J. Herodes Antipas und Jesus Christus: Die Stellung des Heilandes zu seinem Landesherrn. Stuttg., 1947; Tyson J. B. Jesus and Herod Antipas//JBL. 1960. Vol. 79. N 3. P. 239-246; Smallwood E. M., ed. Philoni Alexandrini Legatio ad Gaiium: Ed. with an introd., transl., comment. Leiden, 1961; Bruce F. F. Herod Antipas, Tetrarch of Galilee and Perea//Annual of Leeds Univ. Oriental Society. Leiden, 1966. Vol. 5. P. 6-23; Hoehner H. W. Herod Antipas. Camb., 1972; Schürer E. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C.- A.D. 135)/Ed. G. Vermes et al. Edinb., 1973. Vol. 1; Müller K. Jesus vor Herodes: Eine redaktionsgeschichtliche Untersuch.//Zur Geschichte des Urchristentums/Hrsg. G. Dautzenberg et al. Freiburg, 1979. S. 111-141; Meshorer Y. Ancient Jewish Coinage. Dix Hills, 1982. Vol. 2: Herod the Great Through Bar Kochba; Fitzmyer J. The Gospel According to Luke. Garden City (N. Y.), 1985. Vol. 2: X-XXIV; Soards M. L. The Silence of Jesus Before Herod: An Interpretative Suggestion//Australian Biblical Review. 1985. Vol. 33. P. 41-45; idem. Tradition, Composition, and Theology in Luke " s Account of Jesus Before Herod Antipas//Biblica. R., 1985. Vol. 66. N 3. P. 344-364; Parker P. Herod Antipas and the Death of Jesus//Jesus, the Gospels, and the Church: Essays in Honor of W. R. Farmer. Macon, 1987. P. 197-208; Batey R. A. Jesus and the Forgotten Ñity: New Light on Sepphoris and the Urban World of Jesus. Grand Rapids, 1991; idem. Did Antipas Build the Sepphoris Theater?//Jesus and Archaeology/Ed. J. H. Charlesworth. Grand Rapids, 2006. P. 111-119; Strange J. F. Six Campaigns at Sepphoris: The Univ. of South Florida Excavations, 1983-1989//The Galilee in Late Antiquity/Ed.

http://pravenc.ru/text/674083.html

АУТЕНТИЧНОСТЬ: определенно подлинный текст до Исх. 32 , последующий текст может также содержать аутентичный материал. 47 .  ТЕКСТ: Толкование на книгу Левит. НОМЕР РОСПИСИ: 657. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 22. Кн. 4. С. 461–479 (VI, 386–402). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. I. P. 236–249. БИБЛИОГРАФИЯ: § 124 (Commentary on Leviticus). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: – РУКОПИСИ: Vatican. syr. 103 (IX-X saec.). СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: – ИССЛЕДОВАНИЯ: см. 622. ПРИМЕЧАНИЯ: текст входит в состав «Катен Севера», см. 621. АУТЕНТИЧНОСТЬ: исследователи допускают присутствие подлинного материала Ефрема в тексте комментария. 48 .  ТЕКСТ: Толкование на книгу Чисел. НОМЕР РОСПИСИ: 658. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 22. Кн. 4. С. 480–506 (VI, 402–424). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. I. P. 250–268. БИБЛИОГРАФИЯ: § 125 (Commentary on Numbers). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: – РУКОПИСИ: Vatican. syr. 103 (IX-X saec.). СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: – ИССЛЕДОВАНИЯ: см. 622. ПРИМЕЧАНИЯ: текст входит в состав «Катен Севера», см. 621. АУТЕНТИЧНОСТЬ: исследователи допускают присутствие подлинного материала Ефрема в тексте комментария. 49 .  ТЕКСТ: Толкование на книгу Второзакония. НОМЕР РОСПИСИ: 659. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 22. Кн. 4. С. 507–538 (VI, 424–450). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. I. P. 269–291. БИБЛИОГРАФИЯ: § 126 (Commentary on Deuteronomy). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: – РУКОПИСИ: Vatican. syr. 103 (IX-X saec.). СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: – ИССЛЕДОВАНИЯ: см. 622. ПРИМЕЧАНИЯ: текст входит в состав «Катен Севера», см. 621. АУТЕНТИЧНОСТЬ: исследователи допускают присутствие подлинного материала Ефрема в тексте комментария. 50 .  ТЕКСТ: Толкование на Послания св. апостола Павла. НОМЕР РОСПИСИ: 1181–1194. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 60. С. 1–63. ИСТОЧНИК: S. Ephraemi Syri commentarii in epistolas divi Pauli nunc primum ex Armenio in Latinum sermonem a patribus Mekitaristis translati.Venetiis, 1893 24 . БИБЛИОГРАФИЯ: § 154 (Commentary on the Letters of Paul). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: – РУКОПИСИ: – СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: – ИССЛЕДОВАНИЯ: Bundy D. The Pseudo-Ephremian «Commentary on Third Corinthians»: A study in exegesis and anti-bardaisanite polemic//After Bardaisan: Studies on continuity and change in Syriac Christianity in honor of Professor Han J. W. Drijvers/ed. by G. J. Reinink and A. C. Klugkist (Orientalia Lovaniensia Analecta 89). Leuven, 1999. P. 51–63; Hovhanessian V. Armenian manuscripts of the commentaries on the Letters of the Apostle Paul attributed to Saint Ephrem the Syrian//The Harp. 24. 2009. P. 311–327; Klijn A.F.J. A Note on Ephrem’s Commentary on the Pauline Epistles//Journal of Theological Studies 5. 1954. P. 76–78; Molitor J. Der Paulustext des Hl. Ephräm: Aus seinem Armenisch erhaltenen Paulinenkommentar untersucht und rekonstruiert. Rom, 1938 (Monumenta Biblica et Ecclesiastica 4).

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/bi...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010