mysterium inunt, non ab ipso sacerdotc ex pane fieri posse corpus sed ab alio; hic antum cs: spiritus sanetos; saccrdotem itaquu vctut mediatorem sulummodo manus attllere, labiisque preces et orationus, quasi supplium servum ofterie.– . 19 Assemani Bibtimlitxa omvmalis, Romac, 1719, t. I.comment in Isaiam, col. 79. – i, " arbo Emmanuilem significat, qui dum corpori quslro unitus fuit, in eodem corpore, tamquam forcipe, approhonsus est. Forcops autem quiim labia Pruphotao, per quem nos designamur, letigissri, enurfem ab ioiquitace et immunditia purgavit. 22 Евхаристический хлеб по сирски в литургических памятниках и называется grunito – corbo. Renaudot, colleotio liturg. orient., t ll, col. 63 23 Asscm. Bibliothuca orientalis, 1 I, col. 97. Corpus cjus nova rationo nostris corporibus immistom est: ipsius quoque sanguis parissimus in venas nostras diffusus. Ejus similiter vox, avres nostras, coospcctusque oculos nostros perculit. Totus Ιnsο nos lotos pervasit. et quia ecclcsiam soam dilexit nimis, non illi dedit aetnulau ejus (hoc csl synagogac) таппа, sed ipse panis vilae factus cst illi, ui ipsum comederet. 24 S. Ephracm Syri opcra, syr. et laline, 1. II. in oaialum domini – sorno III, col. 409. – Unus panis, quem fregit, mundo superavit; is enim quo largius. dispensatur, hoc fit amplior et copiosior.... Exiguus fuit propiali posunodum calicis, polus, vim tamen habol maximam, mulioquo definitam limit. Calix est, omnia vina in se unο continent, mpstheeinm fist, tn quo idem ipse est. Unus csi panis, qucm frogit sine mansurus, unus cst oalix, quem misouit, nunquam cxauricndua. Penis est spiritatis, qualis est, qut dedis spiritulis idem, apiritalom vitam imports. quisquis ilium aditistar corporum sumit, in rannm surnit et sino fruclu. Panis esl gratiac, hunc capiat anima quasi pliarmacum vitae. 25 Kphraem Syrj opera, syr. et lat., t. i, coinmonl. in exodum, c. XII, col. 213 St antes super pedes suos, quia nefas est. sedentes acoipcre pus rirum. Etomnis adrena non comedcl et eo, qni enim baptixalus non est, non manducat ex corpore.... По другому чтению несколько иначе и прямо указывается на евхаристию: ... «Никто сидя от него не снесть»: ибо если Серафимы сο страхом предстоят ему, кто осмелится вкушать его сидя? «Чужой да не яст от него», т. е. кто лишен крещения. Чрез пришельца же и наемника означаются еретики. А то, чтобы вы не выносили из дома ничего от плоти его», означает, что не должно быть вне церкви святого священнослужения евхаристии. «Стоя на ногах ваших», означает, говорит, что неприлично брать живое тело сидя“. «Всякий пришлец не снесть от его», т. е. всякий, кто лишен крещения, никогда не вкушает от тела“. Bibi. orient» t. I. col. 67. – Очевидно само собою, что речь идет здесь об евхаристическом вкушении.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Kirillo...

317 Евсев. ц. истор. кн. IV, гл. 23; Tertul. de monog. c. II; Iren. adv. heeres. lib. 1. c. 8 et lib. III c. 27; Clemen. Alex. Strom. IV, 6; Origen. Commcnt. in Iohan. p. 197; Arnob. adv. gent. 1, p. 34; Victorin. contr. Arian. 1. 19; 11, 8; Евсев. д. ист. кн. IV, гл. 29 и ки. V, гл, 28; Ambros. Comment. in Roman. t. II p. 69; Epiphan. Aneor. 1. 31, haeres. 42; Avgustin. de doctrin. Christ. II, U, 14, 15. cf. contr. Favst. XI. 2; Sixt. Sen. Bibi, sanet, lib. VII. haer. 1. p. 576 et al. 319 Iustin. mart. Dialog, eum Triphon; Origen. hom. 12 in Ierem; Clirlsost. hom. 5 in Math. et Hieronim. Comment in. c. III. Galat. 333 Рукописи ветхого и нового завета, находящиеся в разных библиотеках Европы и относящиеся к первым семи векам христианства, очень важны для нашего предмета. Именно: представляя собою весьма точные списки с других древнейших рукописей, со всевозможною точностию передавая их форму, особенности и самые ошибки (на основании изумительного сходства древних рукописей, принадлежащих известной стране, их разделяют на известные группы напр. Константинопольскую, Александрийскую и др., которые знатоку не трудно определять с первого взгляда) они непосредственно, так сказать из первых рук знакомят нас не только с современным им состоянием св. текста, но и с состоянием веков предшествовавших. Они дают нам полное право заключать, что св. текст, бывший в общем употреблении в известных странах, не был отличен от того текста, какой сохранился в самых рукописях. Будучи же во всем главном и существенном согласны с настоящим состоянием св. текста, рукописи эти несомненно убеждают нас, что книги св. Писания дошли до нашего времени в тем же самом виде, в каком были и в первые три века. Несомненно, – говорим, – потому что решительно нельзя доказать ни того, что помянутые рукописи с течением времени подверглись каким-либо изменениям и повреждениям, ни того, что они приготовлены с каких-нибудь мало употребительных, либо поврежденных древних рукописей. Напротив все что до дошло до вас из христиан.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

350–351). Понимание превращения нильской воды в кровь, о котором повествует Библия , в небуквальном смысле, именно в смысле явления, аналогичного вышеописанному явлению красного Нила, высказывается и другими библеистами противокритического направления, которые при этом не лишают подобно Глэру первую казнь сверхъестественного элемента, указывая последний в других моментах библейского повествования об этом событии. Так Генгстенберг (Bücher Moses п. Aegypten, S. 103) не видя «никакого основания думать о крови в собственном смысле» при объяснении первой казни, понимает превращение нильской воды в кровь как только окрашевание воды в кроваво-красный (blutroth) цвет, которое «символически должно было напоминать египтянам о невинной крови ими пролитой»; сверхъестественный же характер этого явления был засвидетельствован внезапным наступлением перемены и её последствиями – невозможностью для египтян пить измененную воду и смертью рыб (Мнение Генгстенберга принимает Baumgarten, Theologischer Comment. z. Pent. 1:440). Köhler (Lehrb. d. Bibi. Gesch. I, 188), возражая против сближения первой египетской казни с явлением красного Нила, тем не менее говорит: zwar ist selbstverständlich die Meinung des Berichtes nicht, dass das Nilwasser wirkliches blnt geworden sei». Английский египтолог Кук (Speaker’s Comment. I, 277) также делает сближение первой казни с означенным фазическим феноменом египетской природы, причем выходит из общего характера библейского повествования о египетских казнях, представляющего связь сверхъестественного с естественным, и руководится стремлением последовательно распространить этот общий характер на каждый в отдельности факт, подводя последний под общую аналогию с обычными явлениями Египта. «Согласно с общим характером повествования, говорит Кук, можно ожидать, что это чудо будет носить очевидное подобие естественному явлению и потому будет таково, что фараон будет взирать на него с удивлением и смущением, но без полного убеждения... Сверхъестестненный характер казни засвидетельствован внезапностью перемены, её непосредственной связью со словами и делом Моисея, и её последствиями»...

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

151 ... non tantum dari et sumi a piis, sed etiam ab impiis christianis.– Artic. Smalcald, p. III, a. VI, 330. 152 Credimus, docemus et confitemur, quod non tantum vere in Christum credentes, et qui digue ad coenam Domini accedunt, verum etiam indigni et infideles verum corpus et sanguinem Christi sumant. – Form. conc., p. I, a. VII, 600. 153 ... corpus Christi et sanguinem vere porrigi etiam iudignis, et indignos vere illa sumere, ubi servantur verba et institutio Christi. – Form. conc., p. II, a. VII, 729. 155 Verbum enim Domini in Ecclesia efficax est manetque... aut virtus ejus enervatur… neque sumentis incredulitate. 157 ... ut Christus in verbis suis accipite... verax maneat, sive communicantes in ipsum credant, sive non credant. 161 Наес tamen benedictio seu recitatio verborum institutionis Christi sola, non efficit sacramentum, si non tota actio coenae, quemadmodum ea a Christo ordinata est, observetur: verbi gratia, cum benedictus panis non distribuitur, sumitur ant participatur. 168 ... non tamen capernaitice, sed supernaturali et coelesti rnodo, ratione sacramentalis unionis, cum pane et vino sumi. – Form. conc., p. I, a. VII, 600. 171 ... veram, sed supernaturalem mauducationem corporis Christi: quemadmodum etiam vere, supernaturaliter tamen, sanguinem Christi bibi docemus. – Ibid., 604. 172 Следовательно, если по несчастной случайности освященный евхаристический хлеб съедает мышь или другое животное, то они съедают только простой хлеб, так как здесь происходит ядение вне установления Иисуса Христа, вне действия и значения таинства. 174 ... Tametsi enim participatio illa ore fiat, tamen modus spiritualis est. – Form. conc., p. II, a. VII, 756. – Быть может, спросят в недоумении: каким образом может происходить духовное вкушение посредством грубо материальных уст? Лютеране стараются уяснить это недоумение посредством некоторых аналогий. Так,  например, произнесенное человеком слово (как звук) не есть грубо материальный предмет; и, однако, оно проходит сквозь грубо материальный орган – ухо. Душа, например, есть чисто духовная субстанция; однако,  она прикреплена к грубо вещественному организму. Так и одухотворенное тело Христово может находиться в хлебе и вкушаться устами. – Frank, s. 75–76.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/simv...

И уста твои с моими В поцелуй горячий слить. Аркадий не вытерпел наконец. «Господа, уж это что-то на бедлам похоже стало», — заметил он вслух. Базаров, который лишь изредка вставлял в разговор насмешливое слово, — он занимался больше шампанским, — громко зевнул, встал и, не прощаясь с хозяйкой, вышел вон вместе с Аркадием. Ситников выскочил вслед за ними. — Ну что, ну что? — спрашивал он, подобострастно забегая то справа, то слева, — ведь я говорил вам: замечательная личность. Вот каких бы нам женщин побольше! Она, в своем роде, высоконравственное явление. — А это заведение твоего отца тоже нравственное явление? — промолвил Базаров, ткнув пальцем на кабак, мимо которого они в это мгновение проходили. Ситников опять засмеялся с визгом. Он очень стыдился своего происхождения и не знал, чувствовать ли ему себя польщенным или обиженным от неожиданного тыканья Базарова. XIV Несколько дней спустя состоялся бал у губернатора. Матвей Ильич был настоящим «героем праздника», губернский предводитель объявлял всем и каждому, что он приехал, собственно, из уважения к нему, а губернатор даже и на бале, даже оставаясь неподвижным, продолжал «распоряжаться». Мягкость в обращении Матвея Ильича могла равняться только с его величавостью. Он ласкал всех — одних с оттенком гадливости, других с оттенком уважения; рассыпался «en vrai chevalier franГais» истинный кавалер-француз перед дамами и беспрестанно смеялся крупным, звучным и одиноким смехом, как оно и следует сановнику. Он потрепал по спине Аркадия и громко назвал его «племянничком», удостоил Базарова, облеченного в староватый фрак, рассеянного, но снисходительного взгляда вскользь, через щеку, и неясного, но приветливого мычанья, в котором только и можно было разобрать, что «я…» да «ссьма»; подал палец Ситникову и улыбнулся ему, но уже отвернув голову; даже самой Кукшиной, явившейся на бал безо всякой кринолины и в грязных перчатках, но с райскою птицею в волосах, даже Кукшиной он сказал: «Enchante» Народу было пропасть, и в кавалерах не было недостатка; штатские более теснились вдоль стен, но военные танцевали усердно, особенно один из них, который прожил недель шесть в Париже, где он выучился разным залихватским восклицаньям вроде: «Zut», «Ah fichtrrre», «Pst, pst, mon bibi» «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка» и т.п. Он произносил их в совершенстве, с настоящим парижским шиком, и в то же время говорил «si j’aurais» вместо «si j’avais» б я имел (франц.). Неправильное употребление условного «nbsolument» в смысле: «непременно», словом, выражался на том великорусско-французском наречии, над которым так смеются французы, когда они не имеют нужды уверять нашу братью, что мы говорим на их языке, как ангелы, «comme des anges».

http://azbyka.ru/fiction/otcy-i-deti/

19 . Отсюда происходит и сад Платона, который в одном месте именует его садом Юпитера 71 , а в другом – садом разума, считая Юпитера и богом, и вселенским разумом. В этот сад пришла душа (у Платона она названа Венерой), чтобы исполниться его богатств и изобилия; там же, отяжелев от питья, лежал Порос, источающий нектар 72 . Этот рассказ о саде Платон создал на основании Песни песней, поскольку речь идет о душе, которая, прилепляясь к Богу, могла бы войти в сад разума, где изобилуют разнообразные добродетели и цветут словеса. Кто же не знает, что из райского сада, о котором повествует нам книга Бытия, где были древо жизни, древо познания добра и зла и прочие деревья, из того сада решил Платон перенести изобилие добродетелей и насадить их в саду разума, который в Песни песней Соломон обозначил как сад души либо как саму душу? Ведь написано так: Сад затворенный сестра моя, невеста; сад затворенный, источник запечатанный; поросли твои – райский сад ( Песн. 4. 12–13 ) 73 . И далее говорит душа: Поднимись, ветер северный, и подуй, южный, и повей в саду моем, и да потекут ароматы мои ( Песн. 4 . 16).Да сойдет брат мой в сад свой ( Песн. 6. 2 ). Насколько же прекраснее, чтобы душа, украшенная цветом добродетели, была садом, или заключала в себе пышно разросшийся райский сад! В этот сад призывает душа сойти Слово Божие 74 , чтобы, оросившись небесным дождем Слова и изобилием Его, начала она приносить плоды. Слово Божие питается добродетелями души: всякий раз как Оно находит ее послушной себе и плодоносящей, собирает плоды ее и наслаждается ими. Когда же нисходит к душе Слово Божие, изливаются из нее ароматы спасительных слов и далеко и широко разливается благоухание разнообразных даров. 20 . Vnde ait sponsus (sponsus autem animae deus uerbum est, cui anima legitimo quodam conubii foedere copulatur): Ingressus sum in hortum meum, soror mea sponsa, uindemiaui murram meam cum unguentis meis, manducaui panem meum cum melle meo, bibi uinum meum cum lacte meo. Edite, proximi mei, et bibite et inebriamini fratres mei.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

About Pages Проекты «Правмира» Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation Bangladesh Christians call on Pakistan to pardon Asia Bibi Source: AsiaNews.it The Bangladesh Christian Association (BCA) sent an official letter to Prime Minister Nawaz Sharif. Islamabad must understand " the link between Asia Bibi " s death sentence and that of Salman Taseer and Shahbaz Bhatti, " murdered by Muslim extremists for defending her. Natalya Mihailova 06 November 2014 Dhaka (AsiaNews) - Christians in Bangladesh stand with Asia Bibi and ask Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif to grant a pardon. Yesterday Nirmol Rozario, general secretary of the Bangladesh Christian Association (BCA), sent an official letter to the prime minister, expressing “deep concern” over the fate of the Christian mother of five, sentenced to death for blasphemy . After years in prison in solitary confinement “for security reasons”, the Lahore High Court on 16 October upheld the death sentence imposed by a lower court on Asia Bibi. In 2011, Islamic extremists killed Punjab Governor Salman Taseer, a Muslim, and Federal Minorities Minister Shahbaz Bhatti, a Catholic), for defending her. “We like to draw attention of the Government of Pakistan, including lawmakers, politicians, civil society and the people of Pakistan to this connection,” namely “the link between the case of Asia Bibi and what happened to these two political leaders,” Mr Rozario said in the letter. “Our fear,” he added, “is that the blasphemy laws are often used against Christians and minorities.” Hence, Bangladesh Christians call on the government of Pakistan to “address the issue from the point of view of human rights and the defence of humanity, granting this woman a pardon to save her life.” Tweet Donate Share Code for blog Bangladesh Christians call on Pakistan to pardon Asia Bibi Natalya Mihailova The Bangladesh Christian Association (BCA) sent an official letter to Prime Minister Nawaz Sharif. Islamabad must understand " the link between Asia Bibi " s death sentence and that of Salman Taseer and Shahbaz Bhatti, " murdered by Muslim extremists for defending her

http://pravmir.com/bangladesh-christians...

About Pages Проекты «Правмира» Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation More Than Half A Million People Sign Petition To Save Christian Mother Asia Bibi From Death Sentence Source: Christian Today Ruth Gledhill 02 November 2016 More than 540,000 people have now signed a petition urging the Pakistani government not to execute the Christian mother of five sentenced to death for blasphemy. More Than Half A Million People Sign Petition To Save Christian Mother Asia Bibi From Death Sentence Asia Bibi’s final appeal was postponed  earlier this month. In a post on its website updating the case, the American Center for Law and Justice  (ACLJ), the advocacy group behind the petition, says: “Several weeks ago, we sent an emergency advocacy letter to Pakistan’s Ambassador to the United States demanding Pakistan free Asia Bibi—the Christian mother of five currently on death row in Pakistan. “This week we sent a second letter to Ambassador Jilani. In this letter, we expressed our dismay with the Supreme Court of Pakistan’s decision to further delay justice for Asia by postponing her appeal hearing. Again, we urged the Ambassador to do everything in his power to advocate for Asia’s freedom.” More than half a million people have now signed the petition , titled: “Save Christian Mom Asia Bibi from Execution”. Bibi was falsely accused of blasphemy – speaking against the prophet Mohammad – and if she loses her appeal, will be executed by hanging. The petition says: “She would be the first woman executed under Pakistan’s Shariah blasphemy law. This is the ultimate human rights violation.” The ACLJ is mobilising its international affiliate – the European Centre for Law and Justice – and its partner in Pakistan to free Bibi. In its latest letter to Ambassador Jilani, the ACLJ says: “This further delay in Asia’s case is unacceptable. As we stated before, Asia’s arrest, imprisonment, and death sentence violate international agreements Pakistan has ratified without reservations.”

http://pravmir.com/half-million-people-s...

About Pages Проекты «Правмира» Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation Letter of His Holiness Patriarch Kirill to the President of the Islamic Republic of Pakistan requesting to pardon Asia Bibi Source: DECR Natalya Mihailova 06 November 2014 His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia sent a letter to H.E. Mamnoon Hussain, the President of the Islamic Republic of Pakistan, asking him to grant a pardon to Asia Bibi, a Christian, who has been sentenced to death. The text is given below. His Excellency Mamnoon Hussain President of the Islamic Republic of Pakistan Your Excellency, dear Mr. President: I was deeply grieved to learn that on 16 October 2014 the Lahore High Court confirmed the decision of the lower court passed earlier to Ms Asia Bibi, a Christian mother-of-five, who has been in prison for a long time. The execution of Asia Bibi would be an irreparable loss for her family, her near and dear, cause a great damage to the Muslim-Christian dialogue and could also aggravate tension between Christians and Muslims both in Pakistan and in the entire world. I am convinced that political authorities of any modern state should be aware of their responsibility for the destiny of representatives of religious minorities entrusted to them. The Russian Orthodox Church has shown serious concern over the judgment delivered by the court. Our multimillion flock joins their voice to that of the great number of people throughout the world who advocate for saving the life of this Christian woman. On behalf of all believers of the Russian Orthodox Church I call You, Mr. President, to grant a pardon to Asia Bibi. With respect and sincere hope for Your mercy,   + KIRILL Patriarch of Moscow and All Russia Tweet Donate Share Code for blog Letter of His Holiness Patriarch Kirill to the President of the Islamic Republic of Pakistan requesting to pardon Asia Bibi Natalya Mihailova

http://pravmir.com/letter-holiness-patri...

The death sentence of Qaisar and Amoon Ayub comes hard on the heels of the October  acquittal  of Asia Bibi, Pakistan’s most famous blasphemy case. Pakistan’s Supreme Court overturned the death sentence imposed on the Christian Asia Bibi in 2010, calling the accusations of blasphemy against her “nothing short of concoction incarnate,” while saying that the complainants had insulted Islam by fabricating charges. Asia Bibi had recently completed her ninth year in jail for her Christian faith after being arrested for blasphemy in 2009 and sentenced to death by hanging in 2010. In June 2009, Pakistani police arrested Asia Bibi on charges of blasphemy following complaints by Muslim women backed up by an Imam, who claimed she had insulted the prophet Muhammad. The accusations followed on a dispute between Bibi and a group of Muslim coworkers. She had been harvesting berries in a field with a group of Muslim women who grew angry with her for drinking out of the same metal water bowl as them, insisting that as a Christian she was unclean. Bibi currently remains under high security in an undisclosed location in Pakistan for fear of Muslim radicals who want her killed. Tweet Donate Share Code for blog Pakistan Sentences Two Christians to Death for Blasphemy Thomas D. Williams, Ph.D. A Pakistani court has sentenced two Christians in Punjab to death for the crime of blasphemy, following their arrest in 2015 Since you are here… …we do have a small request. More and more people visit Orthodoxy and the World website. However, resources for editorial are scarce. In comparison to some mass media, we do not make paid subscription. It is our deepest belief that preaching Christ for money is wrong. Having said that, Pravmir provides daily articles from an autonomous news service, weekly wall newspaper for churches, lectorium, photos, videos, hosting and servers. Editors and translators work together towards one goal: to make our four websites possible - Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru and Pravmir.com. Therefore our request for help is understandable.

http://pravmir.com/pakistan-sentences-tw...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010