с.). В своей целости оно служило великим пособием и для других пастырей в борьбе с Оригенистами в последующие времена 29 , и благотворные плоды его засвидетельствовала Св. Церковь , прославляя память Св. Мефодия следующими словами: «распаляющуюся видев Оригенову прелесть, яко сый изряден пастырь, божественным огнем скоро попалил еси всю онаго мглу, блистающую лучу вжег премудрости своея» (Канон. Песн. 3 . тр. 1. ср. синаксар 20 июня). Творение Св. Мефодия о сотворенном также направлено против Оригенистов, которые между прочим утверждали, будто мир не имеет начала и совечен Богу, против чего Св. Отец и ведет свое рассуждение, чтобы доказать православное учение о Боге, как едином Творце и виновнике всего. Патриарх Фотий оставил несколько извлечений из этого сочинения и несомненно относит их к подлинным творениям Св. Мефодия (Bibi. cod. 235). Из свидетельств других древних писателей не видно, чтобы Св. Мефодий писал отдельное сочинение под таким заглавием; посему некоторые думают 30 , что отрывки, сохраненные Фотием, извлечены им из другого творения Св. Мефодия, именно из его толкования на книгу Бытия, о котором упоминает бл. Иероним (см. выше). Но достоинство этого творения не уменьшается от того, было ли оно только частью толкования на книгу Бытия или отдельным сочинением Святителя. Из творений Св. Мефодия, дошедших до нас только в кратких отрывках, замечательны: а) сочинение против Порфирия, который был современником Св. Мефодия, славился между язычниками своею ученостью и написал 15 книг против Христианства. Св. Мефодий первый возвысил свой голос в защиту истины против коварного суемудрия языческого философа, и этот голос в особенности благопотребен был для церкви Тира, где, как в месте родины Порфирия, могли быть многие, слепо доверявшие клеветам его на Христианство . Впрочем, это творение Св. Отца, которое по словам бл. Иеронима состояло из нескольких книг и заключало в себе до 10 тысяч стихов (Epist. 83 ad. Magnum), утрачено временем. Небольшие отрывки, сохранившиеся в извлечениях у Св. Иоанна Дамаскина (Parall. Op. Т. II. р. 778. 784 и 785), не дают нам ясного понятия ни об общем содержании сочинения, ни о частных опровержениях возражений языческого философа; б) Слово о мучениках, из которого сохранился один отрывок у блаж. Феодорита Епископа Кирского (V века, Dial. I. De immutab. Oper. Т. IV. р. 37. Ed. Sirmondi); но и из этого краткого отрывка можно заключить, что Св. Отец ревностно утверждал верующих среди гонений, представляя подвиг мученичества достойным удивления и желания, так как сам Сын Божий оставил нам пример мученического терпения. Такие увещания вполне соответствуют и времени жизни Св. Мефодия, когда Церковь Христова страдала от жестоких гонений со стороны язычников, и святой ревности пастырского служения Святителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgraf_Lovyagi...

См. Method. Oper. Edit. Iahnii. 1865. 39 Лиц, участвовавших в пире и разговоре, было собственно одиннадцать; но здесь говорится о приглашенных на пир девах без Ареты, в дом которой они были приглашены. 40 Αγνος, vitex, или Komapicha, агнец непорочный или целомудренник, растение, которое по самому названию своему соответствует заглавию настоящего сочинения: περι αγνειας. Это душистое растение из рода кустарников описывают Платон в Федре, 230. В. Плиний Hist. Nat. XXIV. 19. Оно упоминается и в Св. Писании. Лebum. XXIII, 40 . 46 Приведенные слова о происхождении душ человеческих нет нужды объяснять так, будто св. Мефодий следовал учению философа Платона и Оригена о предсуществовании душ, как объясняли некоторые (Minge, р. 53 и 222. Jahnii указ. соч.), но они могут означать тоже, что содержится в словах Премудраго: дух возвратится к Богу, который дал его ( Ekkл. XII, 7 ), как видно и из дальнейших слов св. Отца о том же предмете. 48 Слова подлинника: πρεσβτατος τν αινων κα πρτος τν Αρχαγγλων могут быть переведены: «старейший из эонов и первый из Архангелов,» как переводят некоторые (см. Minge, р. 67). Если же действительно таков смысл этого места, то здесь нельзя не видеть одного из тех искажений настоящего сочинения св. Мефодия Арианами, о которых говорит Фотий в Bibi. cod. CCXXXVII, р. 950 – 963. 49 Изложенное мнение св. отца о воплощении Слова Божия в Адама не будет представляться столь странным, как думают некоторые (см. Mign. р. 66), если под Адамом разуметь человеческую природу, перешедшую от Адама ко всем его потомкам и обратно простирающуюся от потомков до первого праотца. 50 Под Пасхою здесь разумеются дни воспоминания страданий Христовых, ближайшие к празднику Пасхи, и в особенности великая суббота. 58 Выражения этого места о лице I. Христа подавали некоторым повод думать, что здесь содержатся Арианския мысли, вставленныя еретиками впоследствии времени (см. Minge, р. 124 и 231); по, при правильном разумении как этих выражений, так и приведеннаго текста Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgraf_Lovyagi...

Это отречение вполне помещено в примечаниях у Котельера ad Patres Apostol. T. 1. p. 543., тоже у Фабриция Bibi. Cr. T. VII p. 323. Л. 180. ставъ бываємыи на же маніхеи бращающїхъс, къ їстї й истїнни вр нашеи христїанъ. рлв. Goar. р. 890. Л. 184. Медїа стишаго патрїарха. кнстантїн гра, ставленїє о єже разлїными бразы и възрасты бращающихъс. рлг. У Гоара р. 876. тоже самое, но на конце, где говорится о времени отлучения отрёкшихся от веры в совершенном возрасте, а не в младенчестве, или в юношестве, перевод Славянский согласен с тем изложением сих правил, которые приводятся у Гоара р. 881. в примеч. V, т.е. с изложением более снисходительным, по спискам Барберинскому и Криптоферратскому. Следующие за тем молитвы при принятии возвращающихся к Церкви из отвергшихся, изложенные как в сей главе, так и в последующих, рлд и рлє, все в том же порядке находятся у Гоара, р. 878–880. Л. 192 об. Млтва. єже сътворити зыника оглашенника оглашена. У Гоара р. 346, по списку Криптоферратскому. Л. 193 об. Како достоитъ прииматї иже жидовъ къ хрїстїаньстн вр прїходщїхъ. рлз. Goar. р. 344, по тому же списку. Л. 196. Изложенї и ставъ крпаиши о єже како достоитъ примати же жидовъ къ хрїстїансти вр приходщаго. рли. У Гоара нет. У Котельера Patres Apostolici Т. 1. р. 504. in not; но в нашем переводе полнее: в отречении говорится об особенных обрядах Иудейских в начале индикта и в Июле месяце, о животных зизе, мехемофе и левиафане, чаемых в насыщение в царство Мессии, и о волхвовании, л. 199 об. и след. Л. 205. мелхіседекитохъ. иже и едотианхъ и аигганохъ. рл. У Гоара нет. О сих еретиках у Тимофея пресвитера. Coteler. Monum. Eccl. Gr. Т. 3. р. 392, и у Ламбеция по ркп. Венск. библиотеки Comment. Т. V. р. 254. Против них упоминается указ имп. Мануила Комнина. Fabricii Cod. Psevdepigr. V. Test. Т. 1. p. 330. Может быть тогда же и составлен особый чин о принятии обращающихся от них в православную Церковь , который и излагается в следующей главе рм.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Patriarch Kirill appeals to Pakistani president for pardon to Asia Bibi Moscow, October 31, 2014 His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia has appealed to the president of the Islamic Republic of Pakistan Mamnoon Hussain to grant pardon to Asia Bibi (Asia Noreen), a Christian woman who has been imprisoned and sentenced to death: The appeal of His Holiness Patriarch Kirill to the President of the Islamic Republic of Pakistan for pardon to the Christian woman Asia Bibi To His Excellency Mamnoon Hussain, the president of the Islamic Republic of Pakistan. “Your Excellency, Dear Mr. President! I have recieved with a deep sorrow the news that on September 16, 2014, the Lahore High Court upheld the death sentence that the lower court had passed upon the Christian woman Asia Bibi, a mother of five children, who had long been under arrest. The execution of Asia Bibi not only will be an irretrievable loss for her family and relatives, but will also cause enormous damage to the Muslim-Christian dialogue and may give impetus to aggravated tensions between Christians and Muslims in Pakistan and all over the world. I feel certain that political leaders of any modern state should recognize their responsibility for the fate of representatives of the religious minorities they are entrusted with. The Russian Orthodox Church is seriously concerned about this verdict. Our many- million strong flock is joining its voice to those of an enormous number of people worldwide standing up for saving the life of this Christian woman. On behalf of all the faithful members of the Russian Orthodox Church I am asking you, Mr. President, to pardon Asia Bibi. Yours faithfully, sincerely hoping for your mercy, +Kirill, Patriarch of Moscow and All Russia. Pravoslavie.ru 3 ноября 2014 г. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Смотри также Комментарии T.D. 31 октября 2016, 23:00 Putin should threaten action. Russia should renew cold war arms deals with India to check the Pakis. reader basil 10 ноября 2014, 02:00 my wife and i have been praying for asi bibbi for years.may God bless patrirach kirill for this move and grant him many years! Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/74853.html

Arhiva Preafericitul Patriarh Chiril s-a adresat ctre preedintele Pakistanului cu rugmintea privind graierea cretinei Asia Bibi condamnate la moarte 31 octombrie 2014 21:21 Preafericitul Patriarh al Moscovei i al întregii Rusii Chiril s-a adresat ctre Preedintele Republicii Islamice Pakistan Mamnoon Husain cu rugmintea privind graierea cretinei Asia Bibi, aflate în detenie i condamnate la moarte. „Cu o profund tristee am aflat tirea c la 16octombrie 2014 Înalta judecat din or. Lahora a confirmat decizia, adoptat anterior de o instan inferioar, cu privire la sentina cu moartea a mamei cu cinci copii cretina Asia Bibi, ce de mult timp se afl în detenie”, se spune în mesajul Preafericitului Patriarh Chiril adresat Preedintelui Pakistanului. „ Aducerea la îndeplinire a sentinei de condamnare la moarte a A. Bibi nu doar c va fi o pierdere irecuperabil pentru familia, rudele i apropiai ei, dar i aduce un prejudiciu enorm dialogului dintre musulmani i cretini, poate deveni un imbold pentru mrirea încordrii dintre cretini i musulmani atât în Pakistan, cât i în întreaga lume”, a subliniat Întâistttorul Bisericii Ortodoxe Ruse. Preafericitul Patriarh i-a exprimat sperana c puterea politic a oricrui stat contemporan este chemat s contientizeze responsabilitatea sa pentru destinul încredinat ei al minoritilor religioase i a menionat c Biserica Ortodox Rus manifest o îngrijorare serioas privind adoptarea unei atare decizii judiciare. „Pstoriii notri care numr multe milioane de persoane îi asociaz vocea sa la numrul enorm al oamenilor din toat lumea, care militeaz pentru pstrarea vieii acestei cretine. În numele tuturor credincioilor Bisericii Ortodoxe Ruse v chem, domnule Preedinte, s îi acordai graiere Asiei Bibi”, a fost spus în adresarea Sanctitii Sale. Mesajul în care este exprimat îngrijorarea serioas în legtur cu decizia judectoreasc scoas în privina A. Bibi a fost expediat de Preafericitului Patriarh Chiril i Secretarului general ONU  Ban Ki-moon. Serviciul de pres al Patriarhului Moscovei i al întregii Rusii Календарь ← 6 martie 2022 19 aprilie 2020

http://patriarchia.ru/md/db/text/3820282...

In June, however, the president of the British Pakistani Christian Association, Wilson Chowdhry, said any changes to the blasphemy law would, in reality, have little effect because of “local police authorities cowing under pressure from mobs led by local imams.” Fifteen Pakistani Christians are currently believed to be facing the death penalty for blasphemy, including Sawan Masih, whose alleged blasphemy during a conversation with a Muslim friend in March 2013 resulted in the looting and torching of hundreds of homes within the predominantly Christian Joseph Colony in which he lived. (In 2013, four Christians were acquitted of blasphemy.) Earlier this year, Pakistan was ranked No. 8 on Open Doors " World Watch List for the second year in a row. The US Commission on International Religious Freedom also recommended that Pakistan be listed as a " Country of Particular Concern " for its egregious religious freedom violations. In March, more than a dozen Christians were killed after suicide bombers attackedSunday services in Pakistan " s largest Christian neighborhood. In 2014, a mob beat and burned to death a pregnant wife and husband over blasphemy rumors. More than 80 Christians lost their lives after bombs went off following a church service at All Saints Church in Peshawar in 2013. Previous high-profile attacks against Christians came that same year at Lahore " s Joseph Colony and in Gojra in 2009. 23 июля 2015 г. Предыдущий Следующий Смотри также Patriarch Kirill appeals to Pakistani president for pardon to Asia Bibi Patriarch Kirill appeals to Pakistani president for pardon to Asia Bibi His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia has appealed to the president of the Islamic Republic of Pakistan Mamnoon Hussain to grant pardon to Asia Bibi (Asia Noreen), a Christian woman who has been imprisoned and sentenced to death: Pakistan: over 40 people arrested in killing of a Christian couple Pakistan: over 40 people arrested in killing of a Christian couple According to the media reports, the Prime Minister Muhammad Nawaz Sharif made a special statement in connection with the crime that had shaken the whole of province Punjab.

http://pravoslavie.ru/80852.html

Многое я перезабыл. Но вот два примера. Идут-де семинаристы домой на вакацию. Жарко, пить хочется; проходят селом. Нужно попросить квасу, а денег нет. Подходят к дому священника ли, дьякона ли. — «Так вы хотите пить», — спрашивает батька. — «Да». — «А как пить по-латыни?» — «Bibere», — отвечают все трое. — «A perfectum?» — Один отвечает: bipsi, другой: bapsi, и только один сказал правильно: bibi. — «Так хорошо же», — отвечал экзаменовавший и обратился к жене со словами: Da bibere bibi, bipsi bapsique carebunt. То есть: «Дай пить тому, кто знает, что perfectum есть bibi, а тем двум, сказавшим bipsi u bapsi, не давай». Cara предполагала, что и попадья хорошо знакома была с латынью. Другой пример. — «Ну-ка переведи: mea pater, mea mater, lupus est lupum in lupo». — И ломает голову новичок: что это за чепуха? Каким образом мужеского рода pater сочинено с женским mea и вспомогательное est — с винительным падежом, пока ему объяснят, что это каламбур и означает (хотя латынь, в сущности, и плохая): «Иди отец, иди мать, волк ест щуку в хмельнике». Подобных каламбуров и вообще изречений с трудными по смыслу оборотами рассказывалось из времен старины множество, и они вводили в своего рода обладание латынью, развивая и вообще смышленость. В междуклассные часы, в дурную погоду и особенно зимой, когда почему-нибудь нельзя возиться и бегать, класс начинал петь. Сверх кантов и песен распевали иногда сложенную с незапамятных времен латинскую фразу: Hic gallus, kikireki cantans, sub arbore sedens, dulcia poma comedens. То есть, как переводили сами ребята: «Сей петух, кикиреки поющий, под деревом сидящий, сладкие яблоки ядущий». Фраза эта «склонялась»; по окончании ее пели тотчас же: hujus galli, kikireki cantantis и пр. (в родительном падеже). И так далее, во всех падежах и в обоих числах. Иногда распевалось на два хора: первый поет именительный, второй подхватывает родительным, тот дательным и так далее, пока в полное удовлетворение не допоют: his gallis, kikireki cantantibus и пр., в творительном множественного.

http://azbyka.ru/fiction/iz-perezhitogo-...

Нидерланды предложили убежище адвокату, покинувшему Пакистан после отмены смертного приговора Асии Биби 9 ноября, 2018. Новостная служба Для адвоката стало «слишком опасно» находиться в Пакистане 9 ноября. ПРАВМИР. Правительство Нидерландов предложило временное убежище для адвоката христианки Асии Биби, которая была приговорена к смертной казни за богохульство. Об этом сообщил министр иностранных дел королевства Стеф Блок. «Мы предлагаем господину Малуку место в программе Shelter City в Нидерландах — для защитников прав человека, находящихся под давлением. Мы с полным вниманием следим за ситуацией вокруг Асии Биби», — написал Блок в Twitter. We offer Mr. Malook from Pakistan a place in the Shelter City program in the Netherlands for human rights defenders at risk. The situation of Asia Bibi has our full attention. pic.twitter.com/tFcOv3KSoB — Stef Blok (@ministerBlok) 8 ноября 2018 г. Программа Shelter City предлагает убежище в одном из городов Нидерландов для правозащитников, которые получили угрозы из-за своей деятельности. Участники программы могут оставаться в убежище до трех месяцев. Во время этого периода они могут продолжать вести правозащитную деятельность из безопасного места. Христианка Аися Биби в 2010 году была признана виновной в оскорблении пророка Мухаммеда и приговорена к смерти через повешение. Находясь в тюрьме, она ожидала исполнения приговора в течение восьми лет. Асия Биби стала первой женщиной в Пакистане, которой был вынесен смертный приговор за богохульство. Через восемь лет приговор был отменен. Власти страны в течение недели не решались ее освободить из-за прокатившихся по Пакистану протестов радикальных исламистов. 8 ноября Биби была освобождена из-под стражи. После этого Нидерландская правозащитная организация «Помощь преследуемым христианам» (HVC) сообщила, что для адвоката Биби стало «слишком опасно» находиться в Пакистане. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

http://pravmir.ru/niderlandyi-predlozhil...

456 Единица ведь получила имя от греческого языка. Количественные числительные до ста единообразны во всех индоевропейских языках, то есть происходят от общего праязыка. Для примера приведем числительные из санскрита: 1 – «эка», 2 – «два», 3 – «три», 4 – «чатур», 5 – «панча», 6 – «шаш», 7 – «сапта», 8 – «ашта», 9 – «нава», 10 – «даща», 20 – «винчати», 30 – «тринчат», …, 100 – «щата», 200 – «две щате». Некоторое время вызывал разноречивые мнения вопрос от том, какой согласный стоял в индоевропейском праязыке вначале числительных 4 и 5, если он смог превратиться и в губной «п», и в передненёбный аффрикат «ч», и в переднеязычный «т», и в заднеязычный «к». Сегодня полагают, что латынь дольше всех сохранила старое звучание этого согласного, который записывается как «к у 458 Шестерка, совершенная в своих частях – так как 6==1 2 3. О совершенных числах см. ниже гл. 5, §11 и примечание к нему. 459 Время возвращающегося года. Это эналлага: имеется в виду (постоянно) возвращающееся время года. 460 Эта теория принадлежит к самому древнему пласту пифагорейской арифметики, скорее всего, Пифагору лично, и к началу IV в. уже отошла на задний план, продолжая играть роль элементарного введения в арифметику для непрофессионалов (почему к теме четных и нечетных чисел так часто обращаются и Платон, и Аристотель). После трудов Евдокса Книдского (рубеж IV-III вв.) она стала уже некоторым математическим раритетом, не имеющим прямой связи с современною арифметикою. 461 2, 4, 8. В латинской редакции Линдсея римские цифры и словесно выраженные числительные употребляются без различия (в рукописях – то же самое, но в еще большей степени). Чтобы передать дух этой несогласованности, мы оставляем в переводе римские цифры такими, какими они являются в тексте. Кроме того, различия в правописании словесных числительных мы передаем так: латинские количественные числительные (unum, duo, tres, quattuor и т. д.) переводятся такими же русскими числительными (один, два, три, четыре и т. д.); порядковые числительные – как русские порядковые; числительные кратности (singuli, bibi, terni, quaterni, quini и т. д.) – как «по одному», «по два», «по три», «по четыре», «по пять» и т. д.; прилагательные кратности (unitas, binarius, ternarius, quaternaries, quinarius, senarius и т. д., – подразумевается numerus) переводятся как «единица», «двойка», «тройка», «четверка», «пятерка», «шестерка» и т д., поскольку термины «двоичное», «троичное» [число] и т. п. сегодня используются для обозначения систем счисления; наречия кратности (semel, bis, ter, quarter, quinquies и т. д.) – как «один раз», «два раза», «три раза», «четыре раза» и т. д. Греческие термины, как обычно, оставляются по-гречески, a unitas переводится по-разному в зависимости от контекста.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

207 По предположению Кейля, оскорбление пророка со стороны детей было сознательным, так как они знали Елисея (Bibi. Gomm. üb. die BB. der Kön. s. 224). По мнению Ланге, оскорбителями были не неразумные дети, a юноши, сознававшие то, что они говорили и делали (Th.– Hom. Bib. VII. s. 260). Но эти мнения прямо опровергаются библейским текстом, где оскорбители названы ( 4Цар.2:23 ). Гораздо ближе к истине мнение бл. Августина, по которому безрассудные дети нанесли пророку оскорбление по внушению своих родителей, «ибо, говорит он, дети не кричали бы, если бы это не нравилось их родителям». Целью наказания детей он ставит внушение их родителям, чтобы последние, «если не хотели любить пророка, со­вершавшего удивительное, научились, по крайней мере, бояться его» (Patrolog. Curs. Comlet. Migne. Opp. Aug. T. 5. pag. 1826). Следует также помнить, что оскорбители-дети принадлежали к городу, бывшему главным средоточием отпадения от Иеговы и представительствовали собою подрастающее поколение отпадших от Иеговы, а потому и наказание их имеет за себя достаточно оснований. 209 По Кейлю – седьмиричное число указывало на то, что исцеление есть дело Божие, «ибо число сем есть значение дела Божия». Die ВВ. d. Kön. s. 238. 210 В противном случае, если бы Нееман признавал только превосходство силы и могущества Иеговы сравнительно с другими национальными богами (к каковому мнению склоняется Кейль – Die ВВ. d. Kön. s. 239), тогда ему незачем было бы просить у пророка снисхождении к себе, как лицу официальному, которому – по обязанности его положения – придется при­сутствовать при идолопоклонстве своего царя и самому исполнять обряды внешнего формального идолопоклонства. Только искренностью и чистотой настроения Неемана и правильностью его представления об Иегове и объясняется снисходительное отношение к нему пророка. – А. Лопухин также на основа­нии исповедания Неемана делает заключение о «полном религиозном перево­роте, совершившемся в его душе». Рук. к Б. Ист. В.З. СПБ. 1888 г. стр. 327–328.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Verzhbo...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010