В Нисибинской школе был однокашником Ишойава III. Впоследствии удалился в монастырь на горе Изла. Совершил паломничество в Палестину и в Скитскую пустыню, где изучил монашескую жизнь и привез с собой книги в монастырь Бет-Аве, где и жил в середине VII в. Энанишо был автором многочисленных сочинений, внеся большой вклад как в культуру, так и в аскетику. Он составил словарь слов, в корнях которых встречаются одинаковые буквы и глоссарий для изъяснения трудных слов и выражений в сочинениях св. отцов, а также флорилегий философских «определений» и «различений» (definitionum et distinctionum). Издание словаря. Hofmann G. Opuscula Nestoriana. P. 2−49; глоссарий не издан: рукопись Notre Dame des Semences 138, 5»; флорилегий также не издан: рукопись Brit. Mus. Add. 12 154, 32. Энанишо был помощником Ишойава III при упорядочении литургии. Его преимущественной заслугой было собрание изречений и примеров египетских монахов, которое под названием «Рай Отцов» (Paradisus Patrm, или «Пардайса») нашло свое распространение среди несторианских монахов, причем не всегда оно состояло из одних и тех же частей. Первая редакция («тип»), включающая три книги, содержит «Лавсаик» (Historiam Lausiacam) и другой корпус рассказов Палладия, а также «Историю монахов», приписываемую Иерониму. Другая редакция наряду с многочисленными апофтегмами включала гомилию Иоанна Златоуста на Мф. 8 и отрывки из Авраама Нефтарского. Издания. Budge E. A. W. The Book of Paraise bbeing the Histories and Sayings of the Monks and Ascetics of the Egyptian Desert, by Paladius, Hieronynus and others. The Syriac texts according to the Recension of «Anan-Isho» of Beth »Abhe. 2 Vols. London, 1904 (с англ переводом); по др. рукописям: Bedjan Р. AMS. Т. VII; англ. перевод: Budge E. Л. W. The Paradise of the holy Fathers etc. 2 Vols. London, 1907. Исследования. Baumstark Α. Aristoteles bel den Syrien. BD. 1. S. 212; Idem . S. 201−203; Furlani G. ., Ahudhem men e il Libro delle Definizioni di Michele L " Interprete. Rend. Асс. Naz. Dei Lincei. Ser V. Vol 36. Roma, 1922. § 99. Католикос Хенанишо I

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Но удерживаемся от таких предположений, в виду возможности возражений о их произвольности. Достоверно, что в Халдее были и мистерии, в смысле особых, таинственных обрядов. В Харране и Сирии, как и в Финикии, они несомненно были 1510 . Известно также, что вавилонские аскеты собирались на особые торжества (в день нового года и 24 декабря), в которых, кроме них, никто не участвовал. Храмов они не посещали 1511 . 1378 Некоторые особенности культа сирийцев или частнее харранитов представлены в указанном уже нами сочинении г. Хвольсона: Die Ssabier und d. Ssabismus, совершенно специальном по своей задаче. Мы увидим, впрочем, что главнейшие божества харранитов, в позднейший период, были почти те же, что и в Ассирии. 1379 В имени Assur некоторые видят не семитическое слово, тождественное с названием страны, а арийское, сближая его с санскритским asur, asura, ahura (у иранцев). Lenormant. Essai de commentaire. p. 63. 1380 «Милостью Ассура, моего вождя, я покорил народы, говорит надпись от лица Сеннахериба. В молитве Ассурбанипала говорится: «милостивый взор твой, о Ассур, блистающий в твоем вечном лице, да рассеет скорби мои. Я раб твоего могущества и поклонник великих богов. Tablette inedite du musée Britannique. См. Manuel d’histoire de l’orient. par Lenormant. t. II, p. 106 и 131. По этому же, имя Ассура встречается часто в самых именах царей. 1382 Позднее – персы заимствовали это изображение для своего «Ahura-Mazda», Lenormant. Essai. Ibid. 1385 Только некоторые, немногие, ассирийские памятники упоминают о жене Ассура – Seruya, которая есть олицетворение присущей ему вечной рождающей силы. См. Rawlinsohn. р. 589. 1388 Из того, что имя Bel, Baal объясняется с семитического корня, действительно, строго не следует еще, что бог этого имени заключал под собой то древнее понятие о божестве, которое было обще всем семитам. В Пятикнижии не упоминается ни Bel, ни Baal. Санхониатон также не знает этого имени и вместо него употребляет Eliun или Eloim. У некоторых из арабских племен имя Bel так же не было известно. Ясно, что этот бог с именем семитическим в своем понятии не семитского происхождения, хотя и трудно определенно сказать, откуда именно заимствовано представление о Bel – Baal халдеями и ассириянами. См. Chwolsohn. Die Ssabier und d. Ssabismus. II, 168 и 169.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

1389 Страна и народ иногда называются его именем, как и именем самого Ассура; – «нация Бэла», «народ Бэла». 1390 Свидетельства об этом из Геродота, Сервия, Аполлодора и других собраны у Моверса. См его Untersuchungen über d. Rel. d. Phoenizier. S. 175 – 190. У Евсевия в Praeparatio Evangelica (I, IX и X) Бэл называется и Зевсом, и Сатурном. 1391 У Страбона и Дамасция Моверс находит семитическое Bel-Ithan – т. е. Бэл древний, переданным и на греческом языке: Βελθν (у Страбона), Βωλαθν (у Дамасция). См. ibid. 254 – 267. 1392 En Nedim с. VI, в переводе г. Хвольсона, – в его die Ssabier. «Der Ernste Greis». См. В. II, S. 39 и Anmerk. 335, S. 276. Этот «Бэл старец» здесь так же отличается от другого Bäl, который отождествляется с планетой Юпитера. Ibid. Anmerk zu En Nedim. Not. 157, S. 165 – 166. 1394 Моверс сближает описание престола Иеговы в апокрифической книге Еноха с этими сказаниями ассиро-вавилонян о жилище Bel imhan’a. «Меня окружили облака и туманы, говорится здесь о видении великого и святого, движущиеся светила и молнии гнали меня... Я достиг стены, построенной из кристалла, колеблющееся пламя окружало ее. Стены этого жилища были из кристалла, а свод из движущихся звезд и молний и между ними были огненные херувимы. Когда я вошел в это жилище, оно было горячее, как огонь, и холодное, как лед. Я увидел другое жилище, которое было обширнее первого и состояло из колеблющегося пламени, помост его был огненный, вверху блистали звезды, а свод – из горящего огня. Я увидел трон, который походил видом на груду льда, а окружность его была подобна блестящему солнечному кругу. На троне восседал некто... одежда его была светлее солнца и белее снега.» Порфирьева. Апокриф. сказания В. Завета. 1873. стр. 204. Соединение жара и холода, огня и льда в изображении жилища Bel-Ithan’a дает Моверсу основание для остроумного замечания, что в этом выразилось понятие халдеев о планете Сатурна, как о звезде блестящей, но холодной. 1395 Дан. 7, 9 – 11 . Такое сопоставление этого описания «ветхого деньми» с халдейскими воззрениями очень обычно в рационалистической критике. Альм (Alm) в Theologische Briefe. В. I, S. 489 называет описание Ветхого деньми в книге пророка Даниила халдейским и взятым из сказаний «о небесном замке Бэла», повторяя, в этом случае, мнение Моверса.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

флоринов. После смерти К. папская казна находилась в руках виконта де Ломаня; позднее папа Иоанн XXII начал против него судебный процесс (1317-1321), обвинив племянника К. в присвоении папского имущества (виконту пришлось выплатить 150 тыс. флоринов из суммы, завещанной К. на организацию крестового похода). Ист.: Clementis Papae V Monitorium et declaratio excommunicationis, interdicti, et aliarum poenarum ecclesiasticum contra Venetos, qui civitatem Ferrariensem et ejus comitatum hostiliter invaserant et occupaverant. Et absolutio a predicta excommunicatione et aliis censuris, per praefatum pontificem Venetis concessa. R., 1606; Acta inter Bonifacium VIII, Benedictum XI, Clementem V... et Philippum Pulchrum Regem Christianissimus/Ed. S. Vigor. [P.,] 1614; Regestum Clementis Papae V: Ex Vaticanis archetypis... nunc primum editum cura et studio monachorum ordinis S. Benedicti. R., 1885-1892. 8 vol.; Baluze E. Vitae paparum Avenionensium. P., 1914. Vol. 1; Tables des Registres de Clément V/Éd. Y. Lanhers et al. P., 1948-1957. 2 vol.; Acta Clementis PP. V (1303-1314) e Regestis Vaticanis aliisque fontibus/Ed. F. M. Delorme, A. L. Tutu. Vat., 1955; Виллани Дж. Новая хроника, или История Флоренции. М., 1997; Acta pontificum Romanorum: Clementis V (1305-1314), Johannis XXII (1316-1334), Benedicti XII (1335-1342). Praha, 2003. (Monumenta Vaticana res gestas Bohemicas illustrantia). Лит.: Rabanis J. F. Clément V et Philippe le Bel: Lettre à M. Charles Daremberg sur l " entrevue de Philippe le Bel et Bertrand de Got à Saint Jean d " Angély. P., 1858; Boutaric E. Clément V, Philippe le Bel et les Templiers//Revue des questions historiques. P., 1871. T. 10. P. 301-342; 1872. T. 11. P. 5-42; Renan E. Bertrand de Got, pape sous le nom de Clément V//Histoire littéraire de la France. P., 1881. T. 28. P. 272-314; Faucon M. Les arts à la cour d " Avignon sous Clément V et Jean XXII (1307-1334)//Mélanges d " archéologie et d " histoire. P., 1882. T. 2. P. 36-83; Wenck C. Clemens V. und Heinrich VII.: Die Anfänge des französischen Papsttums.

http://pravenc.ru/text/1841385.html

При вступлении Августа на Сирийскую почву 17-й год царствования Ирода уже миновал и начался 18-й; следовательно, семнадцатилетние Иродова царствования должно было исполниться весною (в Нисане) 734-го года. И если первый год окончился первого Нисана 718-го года, то в Нисан е 734-го года окончился 17-й и начался 18-й. д) Вслед затем Иосиф извещает, что в 18-м году своего царствования Ирод начал перестройку храма Иерусалимского 56 , а в de bel. jud. он относит это на 15-й год 57 . Почти все хронологи 58 объясняют это различие тем, что в первом случае Иосиф считает годы царствования Иродова от получения им царского титула в Риме, а во втором – от взятия Иерусалима. Подобный двойной счет годов Иродова царствования Иосиф ведет уже в известных нам местах: Antiq. XVII, 8. 1 и Bel. jud. 1, 33. 8. Но при этом предположении получается противоречие только что рассмотренному указанию Иосифа относительно путешествия Августа в Сирию, ибо 18-й год Иродова царствования после получения царского титула (714) и 15-й после взятия Иерусалима(717) в таком случае падают на 731 – 732 Рм., таким образом на 1–2 года ранее путешествия Августа, которое, по Иосифу, было до на-чала строения храма, в 18-м году Иродова царствования и 734-м Рм. Напротив: если чтение в Bel. jud. признать ошибочными, а 18-й год считать от действительного царствования Ирода (717), то мы получим полное согласие в показаниях Иосифа. Первый год Иродова царствования, как мы знаем уже, окончился 1-го Нисана 718-го Рм., – й, 18-й начался в Нисане 734 и окончился в Нисане 735-го. Таким образом строение храма Ирод начал вскоре после путешествия Августа по Сирии, в исходе 734-го или в начале 735-го года 59 . Но с этим результатом, по-видимому, не согласуется другое показание Иосифа о возрасте, в каком умер Ирод. По известию Иосифа, Ирод скончался, имея около 70 лет от роду 63 . Но после того как римский сенат разрешил Антипатру воздвигнуть разрушенные Помпеем иерусалимский стены, что случилось в 9-м году Гирканова первосвященства, Ирод был сделан воеводою Галилеи, хотя ему было только 15 лет 64 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   Согласно 3Мак 5.1; и 3Мак 6.1, виновником этого злодеяния выступает не Птолемей VII, а Птолемей IV Трифон. Об этом эпизоде см. Willrich H. «Der historische Kern des III. Makkabaerbuches» Hermes, 39 (1904) S. 244—258.    Cp. 3Мак 6.35 и дал.    Клеопатра VII, дочь Птолемея XI Авлета, правившая Египтом от 51 до 30 г. Каталог ее преступлений Иосиф также приводит в Antiquit. XV. 89 ff.    Reinach считает, что латинский переводчик не всегда правильно понимал греческий текст. Вместо «которые ее любили», возможно, «и ее возлюбленные».    Была убита Антонием по приказу Клеопатры в храме Артемиды в Эфесе (Antiquit. XV. 89) или в Милете (Арр. Bel. Civ. V. 9).    Птолемей XV, младший из братьев, ее муж и соправитель. Возможно, был отравлен ею в Риме ок. 44 г.    См. Plut. Caes. 9.    Вместо demens возможно dejiciens «отвергая».    Это место явно неправильно истолковано латинским переводчиком. Reinach восстанавливает возможный греческий текст так: ει δυναται αυτην (вм. αυτους, т.е. евреев) αυτοχειρ φονευειν.    В таком контексте это предложение лишено всякого смысла. Конец этой главы более подходит для него. Однако, Thackeray считает, что Иосиф говорит о вине Клеопатры в том, что «нет хлеба на столе».    Юлий Цезарь был благодарен евреям за поддержку, оказанную ему при покорении Египта во время так называемой александрийской войны. Идумейский аристократ, приближенный первосвященника Гиркана Антипатр включил в состав войска, посланного на помощь Цезарю Митридатом, около 3000 евреев (Bel. lud. I. 187 ff; Antiquit. XIV. 127 ff). За эту помощь Цезарь разрешил евреям восстановить стены Иерусалима. Октавиан также дружелюбно относился к евреям.    Племянник Тиберия, в 19 г. посетил Египет и сделал важные нововведения в администрации города, в частности снизил цены на зерно (Тас. Ann. II. 59).    Латинский текст неясен. Дан дословный перевод.    О разногласиях египтян по религиозным вопросам упоминали многие авторы (Herod. II. 42; Strab. XVII. 1; Juvenal. Sat. XV. 33). Плутарх (De Iside, 72) рассказывает даже о кровопролитных стычках.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3448...

F. 14), в котором князь извиняется, что так долго не отвечал на письмо Замойского с какими-то важными новостями и свой ответ пересылает теперь, в устной форме, с каким-то проезжающим слугой Замойского. Не могла ли речь идти о церковных делах? 640 На это обратил внимание и М.С. Грушевский (Грушевский 1907 Т. V. С. 574. Прим. 1), не предложив, однако, никакого иного решения. Ходыницкий вообще не обращает внимания на связанные с этим документом противоречия (Chodynicki 1934. S. 279). 643 Флоря Б.Н. Брестские синоды и Брестская уния//Католицизм и православие в Средние века (Славяне и их соседи. Вып. 3). М., 1991. С. 70–73; Флоря Б.Н. Комментарии// Макарий (Булгаков) , митрополит. История Русской Церкви. Кн. 5. Период разделения Русской Церкви на две митрополии. История Западнорусской, или Литовской, митрополии (1458–1596). Под ред. Б.Н. Флори. М., 1996. С. 479–480 (комм. 230). 644 Б. Гудзяк в недавно опубликованной солидной монографии, где в центре внимания стоит именно генезис Брестской унии, ничего не пишет о соборе 1594 г., но вместе с тем считает, что предложенная Б.Н. Флорей реконструкция событий является «интересной, но спекулятивной» («Floria’s interesting but speculative reconstruction of the development and reversal of the individual bishops’ views regarding Union with Rome during the period 1590s». [Gudziak 1998. P. 411. Note 1]). 646 Listy Stanislawa Zolkiewskiego. 1584–1620. Krakow, 1868. S. 55. («Z stronij oweij drugieij sprawij krothko pisacz, powiedziat mi ze od dawnego iusz czaszu Grekowie z niem о nieij przez kssiedza Caspra Tatarzijna Jesuite conferrowali. Kssiadz Arczibiskup Gnieznienski do ktorego bel о tem referrowal contempsit te sprawe ij wdacz sie w nie niechczial. Kssiadz Biskup Luczki ktoremu ta sprawa iest cordi mial iednak na nie miecz piecza, ij tenze kssiadz Casper Jezuita iachal tam bel do Brzesczia na sijnod, ktorego ieszcze ij do tego czasu niemasz. Skorobij kssiadz Casper przijachal, zrozumiawszij z niego in quibus terminis na tamten Sijnodzie ta sprawa stanela, oznaijmi WM.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

Первоисточник Перевод Анны Рогожиной Избранная библиография J. ERICKSON, «Penitential discipline in the Orthodox Canonical Tradition», The Challenge of our Past, Crestwood, NY, 1991, p. 23-38. J. GETCHA, «Une prière pour ceux qui se confessent d’un Euchologe slave pré-moghilien: quelques implications théologiques», La prière liturgique. Conférences Saint-Serge. 47e Semaine d’Etudes Liturgiques.(A. TRIACCA — A. PISTOIA, ed.), [BEL 115], Rome, 2001, p. 137-149. I. HAUSHERR, Direction spirituelle en Orient autrefois, Rome, 1955. English Translation published by Cistercian Press. BISHOP HIEROTHEOS OF NAFPAKTOS, Orthodox Psychotherapy. The science of the Fathers.Birth of the Theotokos Monastery, Levadia, 1994. ID., The illness and cure of the soul in the Orthodox Tradition, Birth of the Theotokos Monastery, Levadia, 1993. J.-C. LARCHET, L’inconscient spirituel, Paris, 2005. A. LOSSKY, «Les prières byzantines de confession: repentir et rémission des péchés par miséricorde divine», La prière liturgique. Conférences Saint-Serge. 47e Semaine d’Etudes Liturgiques.(A. TRIACCA — A. PISTOIA, ed.), [BEL 115], Rome, 2001, p. 151-163. ID., «‘Remettre les péchés’: quelques aspects liturgiques et doctrinaux de la confession et de l’absolution» . Mélanges liturgiques offerts à la mémoire de l’archevêque Georges Wagner. (J. GETCHA — A. LOSSKY, ed.), [AS 2], Paris, 2005, p. 173-185. N. USPENSKY, «The Collision of Two Theologies in the Revision of Russian Liturgical Books in the Seventeenth Century», in: ID., Evening Worship in the Orthodox Church, Crestwood, NY, 1985, p. 191-240. G. WAGNER, «Penitential discipline in the Oriental Tradition» (in German), Liturgie et rémission des péchés. Conférences Saint-Serge. 20e Semaine d’Etudes Liturgiques. (A. TRIACCA, ed.), Rome, 1975, p. 251-264 «La discipline pénitentielle dans la tradition orientale», La liturgie, expérience de l’Eglise. Etudes liturgiques.(AS 1). Paris, 2003, p. 67-80]. A. WENGER, «Les influences du rituel de Paul V sur le Trebnik de Pierre Moghila », Mélanges en l’honneur de Mgr Michel Andrieu, Strasbourg, 1956, p. 477-499.

http://bogoslov.ru/article/3531923

   Пятикнижие не дает на этот счет никаких указаний. Отношение различных народов к этому вопросу различно. Греки не считали грехом уничтожение зародыша в матке (Arist. Polit. VII. 16), у римлян (Cic. Pro cluen. II) и у германцев (Тас. Germ. 19) наоборот.    Разработанное Платоном в диалоге «Федон» представление о теле как темнице души. Тж. Bel. lud. II. 8, 7; VII. 8, 7.    Дан перевод на основании текста, приведенного у Евсевия.    Чис 19.11; 14; 18. Истолкование, которое дает Иосиф этому обряду, эмоционального свойства.    Нет в Пятикнижии.    Niese сомневается в принадлежности этого места Иосифу.    Имеются в виду прозелиты.    Об этом в Пятикнижии не сказано.    Об этом в Законе ничего не сказано.    Возможно, имеется в виду кастрация животных (Лев. 22.24).    В Законе этого нет.    G. Giangrande «Emendations to Josephus Flavius» Clas. Quart. 12 (1962) p. 117, вместо слов επι δουλοις предполагает чтение επιβουλοις, т. е. «к злоумышляющим».    Как на состязаниях в Олимпии.    Как на Немейских и Истмийских играх.    О бессмертии души Иосиф говорит также в Bel. lud. III. 374 и Antiquit. XVIII. 14.    Niese не уверен в подлинности этого места.    Ср. Diog. Laert. III. 24.    Plat. Tim. 28c.    Законодательство Ликурга оставалось действенным в продолжении приблизительно четырех веков, до начала пелопоннесской войны.    То есть от Моисея до Тита.    То есть илотов.    Имеется в виду битва при Сфактерии (Thuc. IV. 38).    Ср. перевод LXX (Исх 22.28) — θεους ου κακολογησεις. Тж. Antiquit. IV. 207 и Phil. Vita Mos. II. 205; De spec. leg. I. 53.    Cp. Hom. Il. 1, 399, XIV. 247; XV. 18 и др.    Ср. Cic. De nat. deor. I. 30 (83): Iovem semper barbatum, Apollinem semper imbirbem.    Гефест.    Афина.    Apec.    Аполлон и Артемида.    Hom. Il. V. 335 ff; 375 ff.    Зевс и его смертные возлюбленные Даная, Ио, Лето, Семела.    Hom. Odyss. 8, 266—368.    Hom. Il. XIV. 312 ff.    Посейдон и Аполлон (Hom. Il. XXI. 442 ff; Apollod. XXI. 448 ff).    Феб (Hom. Il XXI. 448).    Титаны.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3448...

660 Κισν, Κεισν, Kison. Суд.4:7,13 ; Суд.5:21 . 3Цар.18:40 ; Пс.82:10 . По древнейшему и наиболее распространенному (Arvieux. Merkwürdige Nachrichten, II, 230) мнению Кисон берет свое начало на западной стороне Фавора (Pococke. Morg. II, 80). При Deburi (Riehm. Handwört. des Bibl. Altert., Thl., I, s. 831); Schaw же (Reisen, 238) указывает его начало в юго-восточной стороне Кармила (Winer. Realwört. I, S. 660; cf. Frage. Geogr. Handbuch. Th. 2, S. 95). Но вместе с Robinson " ом (Paläst., III, s. 474) нужно признать, что почти одинаковые по значению его притоки своим происхождением обязаны сколько Фавору, столько же и Кармилу, а равно и северному склону гор Самарийских. Arnold. Kison. (Real-Encykl. von Herzog, B. VII, S. 711. Riehm. Ibidem). 661 Reland полагает его устье в 32° 50», а его верховье – в 32° 37» сев. широты, растягивая его длину на 4 мили; Harenberg значительно укорачивает его, полагая верховье его в 32° 25» с. ш. и 53° 37» дл., а устье 32° 34» ш. и 53° 25» д. Упомянутый выше Schaw протяжение Кисона определяет только одной милей – Frage. Georg. Hand. Th. II, s. 96. 662 Из притоков Кисона главнейшие суть северный, текущий от Фавора на юго-запад, средний – текущий от Ермона и Гилбоа к северо-западу и южный – от гор Ефремовых к северо-западу же. Zeller. Bibl. Wörterb., Thl. I, s. 802. 668 Reland поставляет ее в 32° 50» шир.; Herenberg – 32° 35 " -40» шир. и 53° 10» долг. Frage Geogr. Hand. Thl. I, S. 195. Об этой реке знают: Josephus Flavius. De Bel. Jud. II, 10, §2: Plinius Hist. Natur. V, 19 u XXXV, 65; Tacitus. Hist. V. 7... 670 Об этом подробно сообщают Плиний: «Pars Syriae, quae Phoenice vocatur, finitima Iudaeae intra montis Carmeli radices paludem habet, quae vocatur Candebia. ex ea creditur nasci Belus amnis quinque milium passuum spatio in mare perfluens iuxta Ptolemaidem coloniam. lentus hic cursu, insaluber potu, sed caerimoniis sacer, limosus, vado profundus, non nisi refuso mari harenas fatetur; fluctibus enim volutatae nitescunt detritis sordibus.» – Hist. Nat. XXXVI, 65. – И. Флавий много удивляется одному месту, возле этой реки. «Оно имеет вид котловины, и из нее добывают стеклянный песок, который, как ни исчерпывается массами останавливающимися судами, каждый раз вновь восстанавливается, так как ветры, как будто нарочно, пригоняют туда извне сверкающий песок; накопляясь в яме, он быстро превращается в стекло. Но еще более удивительным кажется мне то, что стекло, которым изобилует эта местность, имеет свойство вновь превратиться в песок.» De Bel. Jud. II, 10.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Boris...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010