Michael Prokurat, Alexander Golitzin, Michael D. Peterson Скачать epub pdf 1Chronicles 1Corinthians 1 Esdras 1 Kings 1Maccabees 1 Peter 1 Samuel 1 Thess 1 Thessalonians 1 Timothy 2Chronicles 2Corinthians 2 Esdras 2Maccabees 2 Peter 2 Samuel 2 Thess 2 Thessalonians 2 Timothy 3Maccabees 4 Maccabees All African Conference of Churches Add Esth The Additions to Esther Baruch Bel and the Dragon century Committee Colossians Daniel Deuteronomy Ecclesiastes Ephesians Esther Exodus Ezekiel Father Galatians Genesis Greek Orthodox Youth Organization Graduate Theological Union Habakkuk Haggai Hebrews Isaiah Judges Judith Jeremiah Joshua Lamentations Let Jer The Letter of Jeremiah Leviticus Septuagint Malachi Matthew National Council of Churches Nehemiah New Revised Standard Version Numbers Obadiah Orthodox Church in America Oxford English Dictionary Old Style, Julian Calendar Patriarch Athenagoras Orthodox Institute Patriarch Philemon Philippians Prayer of Manasseh Proverbs Psalms quod vide, which see (single occurrence) which see (multiple occurrences) Roman Catholic Church Revelation Romans Revised Standard Version Standing Conference of Orthodox Bishops in America Ben Sirach Song of Thr The Song of the Three Children Susannah University of California-Berkeley Ukrainian Orthodox Church UOC-KP Ukrainian Orthodox Church-Kievan Patriarchate World Council of Churches Wisdom of Solomon Zechariah Zephaniah Introduction The Orthodox Church may simply be described as God’s embassy to creation, wherein God reveals his will, humanity finds its rightful citizenship, and the cosmos is redeemed. An embassy fully and adequately represents its home country: Even its soil is considered to be that of its sovereign nation. Still, by definition it exists in a foreign land, does not fully encompass the homeland, and equips its citizens to live in a strange place, while providing them safe haven, a refuge. Embassies exist in many different nations, speaking their languages and functioning within their cultures, while always representing the interests of the one sovereign or president. Ambassadors and liaisons do their work in various ways in each foreign land, but the citizenship and interests they maintain are solely those of their mother country. In all these particulars it is so too with the Church.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

Мысль Гамалиила та, что синедриону не нужно вмешиваться в дело христианства, а предоставить его естественному течению вещей в уверенности, что если оно дело не Божие, то разрушится само собой. Для доказательства Гамалиил указывает на два очень недавние события, когда двое фантастических обманщиков народа погибли без всякого вмешательства синедриона, а с ними погибло и все их дело. Таковы были именно некто Февда и Иуда Галилеянин. – Незадолго пред сим явился Февда и пр.: Флавий (Antt. 20, 5. 1) рассказывает, что при прокураторе Куспии Фаде (не ранее 44 г. по Р.Хр.) явился Февда, выдававший себя за пророка, увлек за собой многочисленных приверженцев, но все его скопище было рассеяно римским войском и сам он был убит. Но не об этом Февде здесь речь, хотя повествование Флавия близко подходит к указанию Гамалиила. Во-первых, Февда Флавия действовал как обольститель народа спустя несколько лет после речи Гамалиила; во-вторых, по речи Гамалиила, Иуда Галилеянин, явившийся после Февды, явился во время переписи народной, следовательно около времени Рождества Христова (ср. прим. к Лк.2:1 ). Значит Февда, о котором здесь повествуется, не тот, о котором повествует Флавий, а другой – не известный из истории, живший за несколько времени до Рождества Христова, о котором ничего не записано в летописях, но действия которого были известны в народе и происшествие с ним было может быть на памяти членов синедриона. – Выдавая себя за кого-то великого: Флавиев Февда выдавал себя за пророка; этот – за кого-то великого, может быть за Мессию. – Иуда Галилеянин и пр.: о нем сохранились сведения у Флавия, подтверждающие историческую действительность события, упоминаемого в речи Гамалиила. Флавий называет его Гавлонитянином (Antt. 18, 1. 1), так как он был родом из Гамалы в нижней Гавлонитиде (на восточном берегу Галилейского озера), называет и Галилеянином (Antt. 20, 5. 2, Bel. Jud. 2, 8. 1); вероятно, это прозвище он носил по какой-либо причине в народе. Он возмущал народ и увлек за собой довольно народа по случаю переписи, производившейся по повелению Августа в Иудее Сульпицием Квиринием (см. прим. к Лк.2:2 и хронологич. Таблицу в 3-й книге Толк. Евангелия). Видя в этой переписи окончательное порабощение иудеев римлянам, он убеждал народ не подчиняться этому указу кесаря о переписи, взывая: «одного Господа и Владыку имеем Бога». Он погиб: Флавий рассказывает о смерти только детей этого Иуды, Гамалиил же упоминает о погибели его самого, – два сказания, не противоречащие одно другому, но восполняющиеся одно другим. – Рассыпались: приверженцы этого Иуды известны были и после под именем Зилотов и принимали деятельное участие во время иудейской войны с римлянами при Веспасиане; но это не противоречит словам Гамалиила, что приверженцы Иуды рассыпались: он говорит о подавлении восстания при самом Иуде, когда его последователи были рассеяны и дело их разрушено.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

51 Скала субботних годов, начинавшихся и оканчивавшихся 1-м Тисри, в эпоху от взятия Иерусалима Иродом до разрушения храма Титом, получается следующая: 716–717, 723–724, 730–731, 737–738, 744–745, 751–752, 758–759, 765–766, 772–773, 779–780, 786–787, 793 – 794, 800–801, 807 –808, 814–815, 821–822. 52 Буквальный перевод, по нашему мнению, должен быть такой: «в то время как происходила война при Актие между Цезарем и Антонием, в седьмой год царствования Ирода, случилось землетрясение в Иудее, какого прежде кажется никогда не бывало.... В седьмой год царствования (Ирода), когда актийская война была в разгаре, в начале весны, случилось землетрясение» .... 62 Это показание Иосифа можно согласить и с тем предположением, что Иерусалим был взят Иродом в Сиване 717-го года. В таком случае с Августа 714-го года до Нисана 715-го получаем один год; от Нисана 715-го до Нисана 717-го – два; и от Нисана 717-го до Сивана того же года еще три месяца. 68 Квандт указывает на параллельное этому место, из Bel. jud. II, 11. 6, где Агриппа II называется παντα πασιν νπιος при смерти отца, когда по Antiq. XIX, 9. 1 он имел уже 17 лет. Но если несовершеннолетний юноша в 17лет может быть назван παντα πασιν νπιος, то это не значит, чтобы и совершеннолетний мужчина в 25 лет мог быть назван несовершеннолетним юношей. 80 На весеннее время указываем выражение Иосифа: «имея благоприятную погоду» … Antiq XVIII. 7. 2. 101 Счет дней недели 8 вместо 7 у Иосифа объясняется тем, что у евреев день начинался с вечера и при переложении на греческий и обыкновенный счет еврейская неделя равняется 8 дням; Иосиф присчитывает вечер, пятницы. 102 Если же принимать субботу не началом, а окончанием служения каждой чреды, то разница в вычислениях получается на 7 дней. 106 В 824 м году 1-е Нисана ­­ 20-му Марта, 9-е Лооза будет 126 или 127 днем после 1-го Нисаиа. Caspari, § 21. 111 День рождения Господа и крещения в древней церкви составляли один продолжительный праздник (недельный) Богоявления. Некоторые общины праздновали Рождество Христово также 20–21 Апреля. См. Strom, ibid. Подробнее о времени празднования в древней церкви Рождества Христова см. у .Ljuneberg’a, Chronologic de la vie de Jesu, стр. 73–81 π Wieseler’a, Synopse, 133 дал.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1283 По сообщению Иешуа Стилита (гл. 54), число убитых доходило до 80 тысяч. Это число, по его словам, выяснилось, когда персы во избежание трупного запаха свозили потом тела в одно место. Цифра эта, очевидно, преувеличена. От Иешуа ее заимствовал Захария (VII4, р. 109), и через посредство последнего она перешла к Михаилу Сирийцу (Chabot. II, 156–159). Иоанн Эфесский сообщает, что из числа монахов было убито 90 человек, остальные были взяты в плен и уведены в Персию (Comment. 186). 1285 Ареобинд принадлежал по отцу и матери к высшей столичной знати. Он был сын Дагалайфа и внук того Ареобинда, который прославился единоборством с персом в первую войну Феодосия Младшего и затем достиг консульства. Мать его была Годисфея, дочь Ардабурия, внучка Аспара (см. Theoph. 145, 16–24). Ареобинд был женат на Юлиане, дочери кратковременного римского императора Олибрия и Плацидии, дочери Валентиниана III. Сын от этого брака был Олибрий, достигший консульства в 491 году. Плацидия отличалась великим благочестием и оставила по себе память сооружением великолепного храма и монастыря в квартале Гонориях; ее дочь унаследовала благочестие и благотворительность. Иоанн Лидиец (de mag, 3, 53) сообщает, что Ареобинд питал пристрастие к музыке, пению, танцам и что роскошь и нега, которые он себе позволял, вредно отражались на ходе военных предприятий. 1286 Патрикий был консулом в 500 году вместе с Ипатием, племянником Анастасия. Малала называет его фригийцем по происхождению (Chronograph. 404, 1). – Прокопий не различает Патрикия от Патрикиола, отца Виталиана, и знает только одно лицо этого имени в персидской войне (Proc. b. р. 1, 8). Иоанн Лидиец (de mag.) бросает Патрикию и Ипатию упрек в трусости и неопытности в военном деле. 1292 У Прокопия – De bel. Pers. 1, 9. – ход военных действий представлен иначе. – Ареобинд бежит в крепость Констанцию, бросив свой лагерь на разграбление. Кавад не преследует его и направляется против Патрикия и Ипатия. Передовой отряд персидской армии, состоявший из 900 эфталитов, был истреблен до одного человека. О приближении армии Кавада вожди не имели никаких сведений и в полной беспечности готовили себе обед. Нападение конницы Кавада оказалось для них совершенно неожиданным и застало людей без оружия за обильной трапезой. В панике бежали все, кто куда мог. Патрикий и Ипатий бежали первыми и спаслись, но много людей погибло на месте и во время бегства. Так как Кавад получил известие о вторжении гуннов, то отступил со всеми своими силами на север и вел там войну. Иешуа Стилит знал события на месте, и его рассказ, более полный и точный, заслуживает большего доверия, чем сокращенное изложение Прокопия. Эпизод гибели Глоны рассказан подробно и Прокопием (b, р. 1, 9, р. 43–46). Сын Глоны, принявший начальство по смерти отца, сжег церковь св. Даниила, где погиб его отец, чего персы, по замечанию Прокопия, вообще никогда не делали.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

Быт.11:7 . сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. Слова этого библейского места, представляющие, по мнению святого Иоанна Златоуста , обращение Бога «к равночестным Себе», т. е. к Лицам Пресвятой Троицы, свидетельствуют об особенной важности того творческого акта, который имел за ним последовать. Как акт новотворения, он по содержанию и форме сближается здесь с созданием первых людей, которое предварялось подобным же божественным советом ( Быт. 1:26 ). Полную новозаветную антитезу этому событию представляет чудо сошествия Святого Духа на апостолов в виде огненных языков, возвратившее им некогда утраченную способность полного взаимного понимания ( Деян. 2:4–6 ). Быт.11:8 . И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]. Собственно Бог только смешал их языки, т. е. заставил их говорить на разных языках и тем самым уничтожил средство взаимного обмена мыслей. Рассеяние же строителей было естественным следствием разделения их интересов: язык служит внешним выражением мыслей и всего духовного содержания людей; отсюда поскольку единство языка связывает людей и заставляет их сплотиться, постольку различие языка, наоборот, разобщает их между собою и создает различные и нередко даже враждебные друг другу группы. «Смешением языка и рассеянием племен само собой разрушалось богопротивное дело, имевшее целью политическое объединение племен под властью одного из них и притом нечестивого... Этим полагались преграды всеобщему разливу нечестия и разврата из одного средоточия... Если бы существовала всемирная столица, как средоточие нечестия и разврата и если бы существовал повсюду один язык, тогда бы весь мир сделался тем, чем впоследствии сделалась Ханаанская земля, мерзостями своими истощавшая долготерпение Господа» (еп. Виссарион). Быт.11:9 . Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. Этот стих представляет собой заключение ко всей истории вавилонского столпотворения. По смыслу данного места, происшедшее здесь чудо смешения языков сообщило свое имя и самой местности, которая получила имя «Вавилон»; такого же толкования относительно этого имени держится и И. Флавий. Очевидно, как Библия, так и И. Флавий производят слово «Вавилон» от еврейского глагола «balal» что значит «смешивать». Но новейшие ориенталисты разлагают это имя на составные его части – Bab-Bel, т. е. «двор, или ворота Бела», древне-вавилонского божества. Однако если и можно признать некоторое значение за последним производством, то его во всяком случае должно отнести уже к позднейшей эпохе, к тому времени, когда в Вавилоне утвердилось почитание бога Бела, а событие вавилонского смешения успело уже несколько изгладиться из памяти народа.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Россия Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия 115035, Москва, ул. Пятницкая, 4/2, стр. 5 Тел.: (495) 721–80–35, 721–80–23, 952–20–27, факс: 721–80–23 http://doctorantura.ru Email: church.science@gmail.com, church-science@mail.ru Духовные академии Московские Духовные академия и семинария 141300, Сергиев Посад Московской обл., Лавра, Академия Тел.: (496) 541–55–50, факс: (496) 541–55–05 – приемная ректора; (496) 541–56–01, факс: (496) 541–56–02 – канцелярия; (496) 540–53–32 – сектор заочного обучения Email: rektor.pr@gmail.com (приемная ректора); mpda@yandex.ru (канцелярия) Санкт-Петербургские Духовные академия и семинария 191167, Санкт-Петербург, наб. Обводного канала, 17 Тел.: (812) 717–33–51, 717–39–84, факс: 717–86–07 http://spbda.ru Email: rector@spbda.ru; spbpda@yandex.ru Университеты и институты Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет 115184, Москва, ул. Новокузнецкая, 23б, стр. 5а Тел.: (495) 953–22–89, факс: 953–56–97 http://pstgu.ru Email: info@pstgu.ru Новосибирский Свято-Макарьевский Православный Богословский институт 630123, Новосибирск, ул. Жуковского, 57 Тел.: (383) 243–07–15, 243–06–83 Email: smpbi@mail.ru Российский Православный университет 109012, Москва, Новая площадь, 12 Тел.: (495) 626–22–25, 626–21–56, 626–21–57 http://rpi.su Email: info@rpu-rf.ru Царицынский Православный университет им. преподобного Сергия Радонежского 400012, Волгоград, ул. Чапаева, 26 Тел.: (8442) 32–76–98, 32–77–97, 32–78–94 Email: vpu@as.ru Духовные семинарии Барнаульская Духовная семинария 656008, Барнаул, ул. Никитина, 137a Тел.: (3852) 63–32–55 Email: altai@eparhia.ru Белгородская Духовная семинария 308000, Белгород, Белгородский проспект, 75 Тел.: (4722) 27–32–79, 27–32–50, 27–07–78 – канцелярия, факс: 27–47–72 http://seminaria.bel.ru Email: bpds@mail.ru Владимирская Свято-Феофановская Духовная семинария 600000, Владимир, ул. Бол. Московская, 68 Тел.: (4922) 42–06–33, факс: 32–74–09

http://azbyka.ru/katehizacija/duxovnye-u...

Гораздо важнее приведенных возражений филологическое возражение нового времени, развитое Нольдэкке, Мейнгольдом, Кöнигом и другими учеными. По их мнению арамейский язык книги Даниила носит следы более поздней эпохи, чем время Даниила, и он не сходен с языком периода плена. Так здесь Навуходоносор называется , а у Иезекииля (26:7), также и в клинообразных письменах (вм. чит. ); произношение Даниила есть позднейшее перезвучие этого имени, имеющее параллель у LXX, Бероза, Иосифа Флавия. Но против этого возражения нужно сказать, что имя встречается и у более ранних писателей: у Иер.27:6; 28:11, 14 ; 4Цар.25:22 , – а потому ничего не может доказывать; встречается и не много позже Даниила: 1Езд.1:7; 5:12, 14 ; 1Пар.5:41 ; 2Пар.36:6 ; Неем.7:6 ; Есф.2:6 . Вообще у всех писателей кроме Иезекииля (и дважды у Иер.21:1, 7 ) это имя употребляется с указанным перезвучием. Имена: и (у Дан.1:7; 2:49; 3:12; 5:1, 30; 7:1; 8:1 ), употребительные у Даниила также с перезвучиями против клинообразных письмен: Bel-sar-usur и Abed-Nebo, более в Библии не встречаются и не могут решать вопроса о древности или новизне языка Даниила. Кажется в обычных же перезвучиях, при переходе одного и того же слова в другой язык, получает объяснение отмечаемая критиками фонетическая разность в арамейском языке Даниила в сравнении с языком клинообразных вавилонских письмен: у первого и , а во вторых . Эти разности неизбежны. Например, у Иезекииля (10:13), у ассир. issu; у Иез. (16:36), у ассир. nuhsu; у Иез. (24:7–8), у ассир. susu; у Иез. (8:3); у ассир. sisu (ср. Baer. L. Ezechielis. X-XVIII рр.). А какие перезвучия можно видеть у греческих писателей в греческом начертании ассиро-вавилонских имен, в сравнении с начертанием их в клинообразных письменах, и можно ли их исчислить и доказывать ими хронологические даты? Или об этом критики молчат? Между тем из перезвучий книги пророка Даниила (и то в одном слове: и ) делается очень обобщительный вывод: арамейский язык Даниила совсем не вавилонский язык пленников, а палестинский или западно-арамейский; в Вавилоне не могли так говорить, как здесь говорят, например, мудрецы ( Дан.2:4 ). Очевидно все это «сочинено» позднее… Не слишком ли поспешен такой приговор?!..

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Обрезание было главным признаком принадлежности к обществу Израилеву 492 и посему строго соблюдалось евреями за все время их истории, даже когда они уклонились в идолопоклонство. Даже во время гонения Антиоха Епифана оно соблюдалось большею частью евреев, и только некоторые из них, из опасения гонений и насмешек со стороны необрезанных язычников (особенно в банях и гимназиях) старались скрывать свое обрезание, для чего иногда прибегали к особым искусственным способам натягивания кожи на головку полового члена ( ποιω αυτοις κροβυστ ας, 1Мак. 1:15 . в Талмуде I18  , в 1Кор. 7 – πισπ σθαι), и, сверх того, оставляли необрезанными своих детей, пока Иуда Маккавей вновь не восстановил во всей силе значение закона об обрезании ( 1Мак. 2:46 ). Во время Иоанна Гиркана и Аристовула евреи не только сами строго соблюдали закон обрезания, но принудили подчиняться ему также идумеев, как потомков Авраама (Antiqu. jud. XIII, 9, 1 и 11, 3; XV, 7, 9; De bel. jud. IV, 5, 5). Обрезание строго соблюдалось у евреев и после разрушения Иерусалимского храма Титом до позднейшего времени 493 . Еврей, не имевший печати обрезания, по талмуду (Сангедр. X) не имел участия в жизни будущего века. Что касается прозелитов правды (repe гаццедек), то совершение обрезания над ними, по учению раввинов, сопровождалось также крещением (тебила) и принесением жертвы (корбан), а относительно лиц женского пола – только крещением и жертвой 494 . § 123. Выкуп первенцев Перворожденные у матерей евреев сыновья, в память избавления евреев из Египта, когда были поражены египетские первенцы, посвящались на служение Богу ( Исх. 13:2, 15 ; Чис. 8:17 ). Впрочем, вскоре после синайского законодательства, предназначавшиеся для служения при скинии первенцы были заменены левитами, а за тех из них, количество которых превышало количество левитов, был взят выкуп, в количестве пяти сиклей за каждого ( Чис. 3:44–47 ). После этой замены первенцев левитами, посвящение первенцев впоследствии выражалось в том, что они в 40 день от рождения приносились матерью к скинии или потом ко храму, и здесь как бы представлялись для священного служения (ср. Лук. 2:27 ), при чем, за них взимался выкуп, в количестве пяти сиклей (Ср. Чис. 18:15–16 ). § 124. Поставление на служение. Помазание

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Я не собираюсь обсуждать историческую точность всего комплекса острых, откровенно страстных и пристрастных тезисов Бенда. Но христианин может извлечь из его труда один урок: становится заметно, как, подчиняясь логике борьбы с агрессивным антихристианством энциклопедистов, верующие христиане незаметно для себя принимали взгляды, философски более чуждые христианскому вероучению, нежели тезисы Просвещения. Эта опасность явилась рано, порой еще в начале XIX века. В свое время Жозеф де Местр, автор книги «О Папе», несомненно, считал себя католическим апологетом; это не мешало ему ради эффектного выпада против нехристианского гуманизма Просвещения высмеивать концепт человека как такового, человека вообще, настаивая на том, что в реальности встречаются только представители частных наций, культур и рас — и не замечая, что одним движением опрокидывает устои традиционной церковной антропологии! Такой крайний «номинализм» во времена схоластов не был бы приемлем ни для кого… Правда, это было отмечено еще до Бенда — а именно, Владимиром Соловьевым (в его статье о де Местре для энциклопедии Брокгауза–Ефрона). Просвещение очень агрессивно нападало на традицию Церкви, между тем как националистический романтизм подчеркивал (и продолжает подчеркивать) свое почтение к ней как национальной традиции (порой возвращая некоторые души в ограду Церкви); и не всегда легко усмотреть, что Схоластика и Просвещение ведут свой резкий спор на одном языке, между тем как новый партнер в споре, осыпая Схоластику сомнительными комплиментами, вводит новый язык, часто разрушающий самую суть спора. Для самоосознання католицизма был важен тот момент (1926 г., накануне выхода книги Бенда!), когда Пий XI осудил идеологию Action Francaise, защищавшую, казалось бы, «bel ordre catholique», но защищавшую его в качестве французской национальной ценности. Когда на арену русских дискуссий выступили ранние славянофилы, т. е. в царствование Николая I, интеллектуальная и социальная ситуация характеризовалась двумя важными «еще не».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Ср. разные наименования на иностранных языках: Vorstellungen (Bardenhewer 1924. S. 49): memorial (Quasten 1960. P. 126): oratio (CPG 5218– 5220). В русской патрологической литературе нет устоявшегося определения жанра этих сочинений. Ср.: «три письма, или лучше три книги» (Филарет, архиеп. Черниговский и Нежинский. Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. СПб., 1859. С. 75): «три книги о вере» (Миролюбов 1889. С. 43): «догматическое послание» (Лященко 1916. С. 279), «послание» (Лященко 1916. С. 281), «слово» (Лященко 1916. С. 283–284). 6 «Прекрасное вероучительное целое о Христе» (Un bel ensemble doctrinal sur le Christ), по выражению французского теолога и церковного историка первой половины X X в. А. Алэ (Aies 1931. Р. 104). 7 Oratio ad Theodosium imperatorem de recta hde. CPG 5218. ACO 1, 1, 1, 42–72 (PG 76, 1133–1200). Рус. пер.: Ce. Кирилла, архиепископа Александрийского, (книга) о правой вере в Господа нашего Иисуса Христа, обращенная к благочестивейшему императору Феодосию//Дмитриев 1916. С. 13–62. 9 Oratio ad Arcadiam et Marinam augustas de hde. CPG 5219. ACO 1, 1, 5, 62–118 (PG 76, 1201–1336). Рус. пер.: Ce. Кирилла, архиепископа Александрийского, (книга) обращенная к благочестивейшим царицам/« Дмитриев 1916. С. 63–160. К вопросу об адресатах второй и третьей книг «О правой вере» см.: БВ 5–6. С. 66 (примеч. 6). 10 32-я книга сочинения св. Кирилла « Сокровищница (изречений) о Святой и Единосущной Троице» (PG 75, 453–565), также представляющая собой выборку различных мест из Нового Завета с краткими толкованиями, дает эти места в том же порядке новозаветных книг, что и в каждом отделе книги «О правой вере к царевнам». Можно предположить, что он соответствует порядку этих книг в том библейском списке, который был под руками святителя. Порядок этот следующий: Павловы послания (Рим. – 1, 2 Кор. – Гал. – Еф. – Флп. – Кол. – 1, 2 Фес. – Евр. – 1, 2 Тим. – Тит.), Деяния, Соборные послания (Иак. – 1, 2 Пет. – 1 Ин. – Иуд.), Евангелия (Мф. – Ин. – Лк.). Цитат из Флм., 2 Ин., 3 Ин., Мк.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010