512 ...Михайло Глинский, сын Лвов... – Михаил Львович Глинский (ум. в 1534 г.), князь, дядя царицы Елены Васильевны, жены Василия III. Пользовался большим влиянием в последние годы правления Василия. В 1534 г. организовал заговор против фаворита Елены И. Ф. Овчины-Оболенского, был схвачен и умер в заточении. 513 ...князь Иван Оболенский Овчина... – Иван Федорович Овчина-Телепнев-Оболенский (ум. в 1539 г.), князь, боярин с 1534 г. Играл большую роль в правительственных делах при Василии III; при Елене Глинской стал фактическим правителем государства. После смерти царицы по распоряжению захвативших власть Шуйских брошен в тюрьму, где и умер. 514 ...малого градца гуляя 80 городень и в них 7 пушек. – Гуляй-город – древнерусское подвижное боевое сооружение, применявшееся при осаде городов. Имел вид многоярусной самоходной крепости, внутри которой помещалась команда, вооруженная орудиями и пищалями. 515 ...и с того бою... в Крым утече... к брату своему Сап-Кирию... крымскому... И бе тамо... лето и шесть месяц. – Свое первое изгнание (около четырех лет – до 1535 г.) Сафа-Гирей провел не в Крыму у Сахыб-Гирея, а в Ногайской Орде. 516 И царя на Казань прошаху – брата Шигалиева меншего, царевича Геналея... – Касимовский царевич Джан-Али (Геналей) был приглашен на престол «московской партией» в Казани после изгнания Сафа-Гирея в 1531 г. 517 ...царевича суща пятинадесяти лет... – Относительно даты рождения Джан-Али у историков нет единого мнения. М. С. Худяков указывает на 1516 г., Г. 3. Кунцевич относит его к более раннему времени, так как уже в 1521 г. Джан-Али управлял касимовскими татарами. 518 ...Даниил митрополит... – (1522–1539) – ученик и последователь Иосифа Волоцкого (о нем см. т. 9 наст. изд.); послушный исполнитель воли великого князя; поддержал развод Василия III с Соломонией Сабуровой и венчал его с Еленой Глинской. 519 ...лето едино тихо живше с ним... – Правление Джан-Али в Казани продолжалось около пяти лет (с 1531 по 1535 г.). 520 ...и восташа, и убиша его без вины... – Одна из версий, объясняющая убийство Джан-Али казанцами, известна по переписке ногайского мурзы Юсуфа с дочерью Сююн-Бике (Сумбекой), ставшей женой хана Джан-Али. Узнав из письма дочери, что муж ее не любит, Юсуф отдал приказ убить Джан-Али, а Сююн-Бике вернуть домой (Моисеева Г. Н. Казанская царица Сююн-Бике и Сумбека «Казанской истории». – ТОДРЛ, т. XII, 1956, с. 175).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Peter Abälard. Lpz. 1895. 216 s. Русс. пер. под редакцией Э.И. Радлова. СПб. 1900. 176 стр.). Литературные источники богословской системы Абелярда не выходят за рамки чисто местной, обращавшейся на латинском западе 12 в., письменности. Греческая литература была недоступна Абелярду уже в силу элементарности его сведений в греческом языке (Ср. Deutsch. о. с. .55 ss. ff.). 515 Cfr. Harnack. Op. cim. 429 s: Darf nicht verschwiegen werden, dass Abälard selbst der Wirksamkeit seiner Lehren durch viele Widerspruche und durch das Unfertige seiner Systematik Eintrag dethan hat. 516 Cp. мой очерк: Сотериология Ансельма Кентерберийского. (Сборник статей, принадлежащих бывшим и настоящим членам корпорации Имп. Моск. Дух. Академии. 1 ч. Сергиев Посад. 1915. 381–474 стр.). 517 Хотя у Абелярда имеются лишь две, и то довольно неопределённые цитаты из Ансельма, однако знакомство Абелярда с его сатисфакционной теорией и критическое отношение к ней не подлежит сомнению. Cfr. Deutsch. Op. cit. 76–77, 368 ss. Приписываемое Росцеллину письмо к Абелярду [Migne s. I. 178 t. 357–372 сс.) даёт косвенное основание предполагать, что сочинение Ансельма Cur Deus homo? было известно адресату (ср. мой цит. очерк 433 1 ). 518 Сравнительная беглость раскрытия основных сотериологических понятий у Абелярда в значительной степени объясняется тем обстоятельством, что до нас не дошло ни одного трактата, посвящённого специально сотериологическим вопросам, а материал для характеристики его сотериологии мы почерпаем в отрывочном виде из различных сочинений Абелярда, – главным образом из его труда: Expositio in ер. s. Pauli ad Romanos. 519 Vivere quippe in Deo dicuntur secundum hoc quod in ipso nulla sunt mortua, hoc est inutilia, sed omnia utiliter, aut convenienter facta seu ordinata, unde scriptum est: Quod factum est; in ipso vita erat. ( Ин.1:3–4 ), hoc est, in ipsa antequam fierent providenlia divinae Sapientiae commodissieme erant ordinata. Introductio ad theologiam I, 20 c. 1027 CD. 520 Quaelibet substantiae natura tanquam ab ipso (Deo) creata, ut esset per ipsum scilicet conservata, ut maneret in ipso, tanquam fine optimo consummata, dum eorum videlicet opifex optimus atque dispositor in ipsis glorificatur atque laudatur, propter quod ea condidit atque conservat, sicut in Proverbiis scriptum est; Universa propter semetipsum creavit Deus, impium quoque ad dicm malum ( Prov.16:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

мирянину) или совокупности лиц (напр., церковной общине, определённой группе или объединению) участие в осуществлении пастырского попечения о приходе (кан. 517, § 2); однако в этом случае должен быть назначен священник, который, «обладая властью и полномочиями приходского настоятеля, руководил бы пастырским попечением»; – по письменному соглашению между диоцезальным Епископом и полномочным настоятелем приход может быть доверен духовенству монашеского ордена или священническому обществу апостольской жизни, однако с тем условием, что лишь один член этого общества (священник) будет настоятелем прихода (кан. 520). Наконец, следует вспомнить о том, что к приходу приравнивается квази-приход (quasi-paroecia) (типичное, если не единственное, установление в тех странах, где ведётся миссионерская работа), представляющий собой общину верующих, доверенную священнику, являющемуся её пастырем; однако в силу особых обстоятельств эта община пока не учреждается в качестве прихода (кан. 516, § 1). 2. Приходской настоятель Как уже было указано, во главе прихода стоит приходской настоятель (parochus). Латинское слово parochus было заимствовано из греческого языка (párochos), и означало оно первоначально «хозяин», «управляющий», «гостеприимен». Такое название напоминает об обязанности раздавать милостыню нищим и беднякам, выполнявшуюся священниками и диаконами в ранней Церкви. 519 Приходской настоятель есть собственный пастырь порученного ему прихода, осуществляющий пастырское попечение о вверенной ему общине под руководством диоцезального Епископа, чьё служение Христу он призван разделить, дабы исполнять во благо этой общины служения учительства, освящения и управления в сотрудничестве с другими священниками и диаконами и при деятельном соучастии верующих мирян в согласии с нормами права. Назначение приходского настоятеля является исключительным полномочием Епископа, который свободно его избирает (выслушав, однако же, мнение декана (Vicarius foraneus), а в случае необходимости – и других священников или мирян) (канн.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Здесь они своими ложными обещаниями быть верными сынами православной Церкви скоро примирились с правительством, обещая в то же время не производить более оскоплений ни над кем 514 . Понятно, обещание, данное скопцами, в самом непродолжительном времени было нарушено и уже в 1835 году ο скопцах возникло новое следствие. Результатом этого следствия было изгнание ересиархов из Ясс. Впрочем, и в этом случае часть скопцов– шестьдесят человек– благодаря могущественному покровительству русского консульства и в силу обещания точного выполнения всех условий, продиктованных румынским правительством, осталась жить по прежнему в Яссах под личиною православия. Живя в Яссах, скопцы не оставляли своего фанатизма; число их постепенно увеличивалось, с одной стороны переселенцами из России, с другой же – новыми прозелитами, вербуемыми из румын. К семидесятым годам настоящего (XIX-ro) столетия число скопцов – мужчин простиралось уже до ста человек; женщин же скопчих, по предположению г. Сырку, было не менее ста пятидесяти 515 . Те скопцы, которые подверглись изгнанию из Ясс в 1835 году, рассеялись по разным уголкам Румынии. Так, часть скопцов поселилась в Измаиле; здесь во главе скопцов стоял Григорий Яковлев, самый ревностный распространитель скопчества, бежавший из России 516 . По случаю строгого судебного преследования, постигшего измаильских скопцов в 1859 году, несколько скопцов во главе с Григорием Яковлевым переселилось в село Николаевку, недалеко от Черного моря 517 . Это новое поселение скопцов сделалось важным пунктом для всех скопцов как русских, так и заграничных, по тому географическому положению, которое занимала Николаевка. Будучи расположена на границах русских владений и румынских, она доставляла скопцам полную возможность вести сношения как с заграничными, так и русскими скопцами. Значение этого поселения еще более увеличивалось вследствие того, что по договору, заключенному в 1856 году между Молдавией и Россией, пограничным жителям позволено было по паспортам, взятым из волостного правления на недельный срок, переходить границу и заниматься полевыми работами. Такие билеты, между прочим, выдавались и из Николаевского волостного правления, в котором старшинами, не без происков со стороны скопцов, всегда оказывались самые фанатичные приверженцы скопчества, каким был, напр., Волошинов 518 . Понятно, Николаевка в этом случае представляла один из выгоднейших пунктов для всех скопцов. Кроме Измаила и Николаевки, скопцы, после следствия над ними в 1835 году, появились в Бухаресте, в Галаце, Новотроицке и т. д. Везде, где они ни появлялись, число их постепенно возрастало, так что в семидесятых годах настоящего (XIX-ro) столетия в Галаце, напр., оказалось до 205 скопцов, в Бухаресте – до 135-ти 519 . Увеличение числа скопцов, по свидетельству преосвященного Мельхиседека, производилось частию на счет России, частию же на счет Румынии и смежных с нею княжеств 520 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sekty-hl...

Как изначала уже пребывавшие с Господом, видевшие дела Его и внимавшие учению Его в целях будущей проповеди о Нём, Апостолы и теперь уже называются Господом свидетелями о Нём ( и вы-же свидетельствуете – μαρτυρετε) 516 , как ни мало ещё на самом деле способны были они в настоящее время к такому свидетельству. Ещё не свидетельствуя, они обладали уже тем, что имело составить содержание свидетельства их в будущем, и в этом смысле уже были свидетелями. 517 При изъяснении речи Спасителя о ненависти мира, было замечено уже, что целью её было не внушение ответного неприязненного чувства к возненавидевшим туне, а утверждение, наоборот, в любви тех, кому предлежало высочайшее дело любви, дело спасения погибших проповедью об Искупившем их смертью Своею. Такому служению любви ненависть мира отселе не должна была уже являться препятствием и соблазном: необходимость её была уже предуказана. Но ещё менее того должна была она служить к соблазну для Апостолов в собственной вере их в Учителя и Господа своего, в вере их относительно всего возвещённого и заповеданного Им, в вере относительно правоты и святости дела, на которое посланы они. Устранение всякого соблазна, как цель речи Своей о ненависти и неверии мира и о высшем, обличительном для мира свидетельстве о Себе, Господь указывает теперь прямо: сия 518 глаголах вам, да не соблазнитеся. Но не предсказал ли Он Сам уже Апостолам соблазн о Себе, как имевший необходимо совершиться в ночь сию?.. ( Мф. 24:31 ; Мк. 14:27 ) И неизбежность его Он засвидетельствовал им и ещё раз в продолжении настоящей же прощальной Беседы ( Ин. 16:32 ). Нет сомнения, поэтому, что не ужас непосредственно предстоящих событий, не соблазн при зрелище взятия Своего под стражу и затем последовавших суда, допроса, пытки и казни имел в виду Он, когда выражал заботу о том, чтобы Его Ученики не соблазнились о Нём. Проходя мимо первого соблазна, как уже неизбежного, Он вновь говорит теперь о времени пришествия Утешителя, времени открытого свидетельства Апостолов о Распятом пред миром: какое и тогда испытание предстояло для мужества их и для веры! Много было сказано уже о всей силе ненависти мира, но Господь и определённее указывает теперь проявления её к исповедникам имени Его, – указывает такие проявления её, какие можно признать альфой и омегой, началом и концом бедствий и скорбей апостольского служения: от сонмищ ижденут вы; но приидет час, да всяк, иже убьет вы, возмнится службу приносити Богу... 519

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sil...

516 Как упоминалось ранее, пустая гробница – единственное исключение. Хотя этот факт не имеет всеобщего признания, пожалуй, большинство современных ученых все же считают его историческим. См. Robert H. Stein, «Was the Tomb Really Empty?» The Journal of the Evangelical Theological Society, Volume 20 (March 1977), pp. 23–29. См. также источники, указанные ниже. 518 Эта часть в некотором роде является измененной версией первой части статьи «Jesus» Resurrection and Contemporary Criticism: An Apologetic (Part II),» Criswell Theological Review, Volume 4 (1990), pp. 373–385. 519 См. в особенности Fuller, 9ff; Pinchas Lapide, The Resurrection of Jesus: A Jewish Perspective (Minneapolis: Augsberg Publishing House, 1983), pp. 97–99: Raymond Brown, The Virginal Conception and Bodily Resurrection of Jesus (New York: Paulist Press, 1973), pp. 81, 92: Roninson, p. 125: Paul Van Buren, The Secular Meaning of the Gospel (New York: Macmillan, 1963), pp. 126–127: Rudolf Bultman, Theology of the New Testament, translated by Kendrick Grobel (New York: Charles Scribner " s Sons, 1951, 1955), Vol. I, p. 296: Wiili Marxen, The Resurrection of Jesus of Nazareth, translated by Margaret Kohl (Philadelphia: Fortress Press, 1070), p. 80: Bornkamm, p. 182: Joachim Jeremias, «Easter: The Earliest Tradition and the Earliest Interpretation,» translated by J. Bowden, New Testament Theology (New York: Charles Scribner " s Sons, 1971), p. 306. 522 О некоторых критиках, признающих такую датировку, см. Hans Grass, Ostergeschichten und Osterberichte, Second Edition (Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1962), p. 96; Oscar Cullmann, The Early Church: Studies in Early Christian History and Theology, edited by A. J. B. Higgins (Philadelphia: Westmenster Press, 1966), pp. 65–66; Leonard Goppelt, «The Eastern Kerygma in the New Testament,» The Easter Message Today (New York: Thomas Nelson, 1964), p. 36; Pannenberg, p. 90; Fuller, pp. 10, 14, 28, 48; С. Н. Dodd, The Apostolic Preaching and Its Development (Grand Rapids: Baker Books, 1980), p.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/zac...

515 Столь же мало разрешима путаница между 3 Ареями. Доподлинно известны два царя Спарты под данным именем – Areus I, царствовавший (по Диодору XX, 29) с 309–265 г. до Р., и Areus II, царствовавший около 255 г. до Р., но уже 8-летним мальчиком умерший (Pausan. ΙΙΙ, 66). Так как Ония II едва ли был современник Арея II, то, но мнению Schürer’a 516 , остается считать таковыми Арея I и Онию I; в таком случае является совершенно ложной комбинация Иосифа 517 , который отодвигает послание ко времени Онии III. Переписка будет падать, следовательно, на время диадохов, когда Спартанцы в борьбе с Антигоном и его сыном Димитриемъ Полиоркетом естественно могли задаваться мыслью подготовить своим противникам затруднение чрез агитацию на Востоке. Другое место соглашается дать описываемому событию Hitzig. 518 Принимая для времени царствования Арея I (согласно Диодору XX, 29) 309–265 г. до Р. и относя время первосвященника Онии Ι к 342–315 г., он устанавливает прежде всего, что упомянутые лица не могли быть современниками и, следовательно, действующими лицами в сношениях Иудеи со Спартою. Не могли, затем, быть таковыми современниками Арею I два других Онии, из коих ΙΙ-й первосвященствовал с 247–222 г., а Ония III – около 175 г. Не совпадают, наконец, по мнению Hitzig’a, ни с одним из этих Оний и лета других Спартанских Ареев, из коих Арей II умер 18-летним мальчиком 519 , а Арей III – современник Онии III, как находит Hitzig, известен как посланник лишь, но не царь. 520 Все это заставляет Hitzig " a 521 искать еще другого царя Арея, которого он и находит в Ликии 522 , указывая и год сношений 242-й, падающий, действительно, на первосвященство Онии II (247–222). Впрочем, другие показания, относящие время Онии I к 323–300, делают совершенно возможным и то, что именно он был современник Арея I, и, следовательно, не выступает никакого препятствия признать их действующими лицами сношений, полагая таковые в период между 309–300 г., как Schürer, или точнее, в 302 г. до Р. Хр., как устанавливается у Riehm’a.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Petrovyh...

514 Biblia Sacra Polyglotta textus archetypos vcrsioncsque praecipuas ab Ecclesia anliquitus receptas nec non versiones recentiores. Accedunt Prolegomena auctore S. Lee, 2 in-f°, Лондон, 1831. Новое издание под заглавием Bagster’s Polyglot Bible in eight langages, 2 in-f°, Лондон, 1874. 516 Biblia triglotta continentia Scripturas Sacras Veteris et Novi Testamenti scilicet: Textus originalis una cum Versionibus Septuaginta, Syriaca (Novi Testament), Vulgata parallelo ordine positas. Ediderunt alumni Literarum Sacrarum, 2 in-4°, Лондон, 1890. 517 Ни одна из трех перечисленных выше Полиглотт не содержит неканонических книг. Они займут приличествующее им место в нашей La Saints Bible Polyglotte contenant le texte hébreu original, le texte grec de Septante, le texte latin de la Vulgate et la traduction française de M. l’abbé Glaire, avec différences de l’hébreu de Septante et de la Vulgate, des introductions, des notes et des illustrations. Пять томов ее уже вышли, 1901–1904. 518 О Библейском Обществе см. Hundhausen, у Wetzer и Welte’s Kirchenlexicon, 2-е изд., t. II, Dictionnaire de la Bible, t. 1, col. 1787. 519 Оно имеет в Париже французское агентство, основанное в 1820 г., которое насчитывало в 1887 году до 60 разносчиков; это агентство с 1820 года по июнь 1887 года раздало в общем итоге до 7582878 томов. 520 О древних итальянских переводах можно читать Cantu, La Reforme en Italie, Les précurseurs, trad. Digard, Paris, 1867, p. 583. 521 Th. G. Law, Introductory Dissertation on the latiu Vulgate, reprinted from the new edition of the Douay Bible, Лондон, 1877. Сл. Fr. Newmann, The Douay version, в Rambler, июль 1859, или Tracts theological and ecclesiastical, 1874. 522 Concil. Baltim., IX, Congr. 7. – Mgr. Kenrick дает историю Дуайской Библии во Введении New Testament, 2-е изд., in-8°, Baltimore, 1862, етр. IV–VII. 523 Об истории древнейших французских переводов Библии см. аббата Trochon, Essai sur l’histoire de la Bible dans la France chrétienne au moyen age, 1878; S.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

6 . Опубликовано в течение XIX-ro века несколько протестантских изданий полиглотт Библии, содержаших один или несколько новых языков: – 1) Полиглотта Багстера, Лондон, 1831, содержащая в одном томе in-f., маленькими буквами, еврейский текст, самарянское Пятокнижие, LXX, Вульгату, сирийский перевод, греческий текст Милля для Нового Завета; немецкий перевод Лютера, итальянский Диодати, французский Остервальда, испанский Scio, английский, так называемый авторизованный. 514 – 2) Немецкие ученые Стир и Тейль дали ручную полиглотту, Polyglotten Bibel zum praktischen Handgebrauch, которая содержит для Ветхого Завета еврейский текст, LXX, Вульгату и немецкий перевод Лютера, для Нового Завета – греческий, Вульгату и немецкий, четыре тома в шести частях Эта полиглотта имела уже пять изданий. 515 3) Э. де Леван (Е. de Levante) опубликовал Библию триглотту, 516 содержащую, вместе с греческим и латинским текстом, еврейский текст для Ветхого Завета и сирийский перевод для Нового. 517 § VI. – Главные переводы Библии на новых языках Библии издания Библейского Общества. – Католические переводы на итальянском, испанском, немецком и английском языках. – История французскнх переводов Библии. 141. – Перевод Библии на новых языках Библия была переведена на большинство новых языков. Самое большое число изданий исходит от Библейского Общества, основанного в Лондоне в 1804 г. 518 В 1889 г., оно опубликовало всю или часть Библии на 270 языках или диалектах, в количестве 124 миллионов экземпляров. 519 Существует несколько католических переводов в главных странах Европы. Мы ограничимся упоминанием о небольшом числе их, не входя ни в какие подробности; мы скажем лишь несколько слов об истории французских переводов Библии. 142. – Главные переводы на новых языках Антоний Мартини, архиепископ Флоренции, перевел на итальянский язык все св. Писание. Его перевод был одобрен папою Пием VI, в 1778 году. 520 – Испанский перевод Библии Scio знаменит (1790–1794), так же как и перевод Felix Torres Amat (1823–1825); перевод Аллиоли на немецком языке пользуется большим уважением между католиками зарейнскими.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Григорий Нисский прибегает к разного рода уподоблениям и сравнениям. «Как черты Кесаря, говорит он, на меди Евангелие называет образом, – из чего дознаем, что хотя по внешнему виду в изображении есть подобие Кесарю, однако же в действительности имеется разность, так точно,... разумея вместо черт то из усматриваемого в Божественном и человеческом естестве, в чем есть подобие, на самом деле находим различие, какое примечается в несотворенном и сотворенном» 516 . В другом месте тот же св. отец берет иную не менее ясную аналогию между малым осколком стекла, в котором отражается весь солнечный круг в уменьшенном виде, и человеком, «в малости природы которого сияют образы невыразимых свойств Божества» 517 . Образ Кесаря и личность самого Кесаря, отражение солнца в малом осколке стекла и самое солнце имеют между собою только внешнее отношение сходства и подобия, не заключая, однако, никакого в себе существенного и действительного тождества. Приведенные сравнения достаточно уясняют, в каком отношении отцы церкви представляли душу человеческую к Богу. Будучи премудрым Создателем человека, Бог сотворил его по Своему образу, который и напечатлел в душе человеческой, но Сам не слился с ним до тождества и не передал ему Своего божественного существа. Поэтому душа человека, будучи образом Божиим и отражая в себе черты, «какими в несозданном естестве отличается Первообраз..., по свойству природы есть нечто иное с Ним» 518 . «Что есть Бог, Коего подобие носит душа?» – спрашивает Григорий Нисский , и отвечает: «Он не есть ни тело, ни фигура, ни вид, ни качество, ни грубая масса, ни тяжесть, ни место, ни время, ни что-нибудь другое, познаваемое в веществе. Но, не имея ничего такого и подобного сему, Он есть существо умственное, невещественное, неосязаемое, бестелесное, не измеряемое. Если же таков Первообраз, то следует, что по тем же признакам познается и душа, сотворенная по подобию Его, т. е., и она невещественна, невидима, постигаема одним умом и бестелесна» 519 . Дополняя эту мысль св.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/svj...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010