Тереза Авильская (Тереза Иисусова) (1515–1582) – святая, монахиня Ордена кармелиток (с 1537). Осуществила реформу данного ордена, приведшую к возникновению 17 женских и 2 мужских монастырей. Канонизирована в 1622. Согласно Терезе, Бог человека живет в его душе. Жизнь в молитве являет собой «орошение сада души» как своими усилиями (мысленной молитвой или медитацией), так и с помощью Святого Духа (посредством созерцания). Один из лучших писателей испанского «золотого века». Основные сочинения – «Книга о моей жизни» (1562–65), «Путь к совершенству» (1583), «Внутренний замок, или Обители души» (1589). Память в Католической церкви 15 октября. В 1960-х гг. причислена Католической церковью к учителям Церкви. Цит. по книге «Град души» (возможно, «Внутренний замок, или Обители души»). Никодим Агиорит , Святогорец (1748–1809) – святой, преподобный; родился на греческом острове Наксосе. В возрасте 26 лет он пришел на Святую Гору Афон и там, в монастыре Дионисиат, принял постриг с именем Никодим (в крещении Николай). Когда прибыл митрополит Ко-ринфский Макарий, он поручил молодому иноку подготовку к изданию рукописи «Добротолюбие», найденной им в 1777 году в Ватопедском монастыре. Работа над этой книгой явилась началом многолетних литературных трудов Никодима Святогорца . В 1783 году преподобный Никодим принял схиму и шесть лет пребывал в совершенном безмолвии. Когда на Афон вновь прибыл митрополит Коринфский Макарий, он возложил на преподобного Никодима новое послушание – редактирование творений преподобного Симеона Нового Богослова . Преподобный Никодим оставил подвиг молчальничества и опять занялся литературной работой. С того времени до самой своей кончины он продолжал ревностно трудиться на этом поприще. Литературные труды старца Никодима разнообразны. Им написаны предисловие к «Добротолюбию» и краткие жития подвижников. Из аскетических наставлений подвижника особенно известна книга «Невидимая брань», переведенная с ита-льянского, и «Затвор чувств, фантазии и ума». Преподобный Никодим 1 июля 1809 года мирно отошел ко Господу. Память празднуется Церковью 1 июня по ст. стилю и вместе со отцами, во Святой Горе Афонской просиявших (в 2-ю по Пятидесятнице). Цит. с Константинопольского издания.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Pozov/o...

204 Ibid., 7, 14–15. In the Orthodox Church, a man desiring to be a priest must be ordained a deacon first. The reader is reminded that although it is the practice of the Russian Orthodox Church to chrismate converts who had already received a Trinitarian baptism, the Greek Orthodox Church rebaptized such converts, a practice started in response to Roman Catholic rebaptism of Orthodox Christians. The Roman Catholic Church has since ceased this practice. To this day, Constantinople and the Greek Orthodox Church officially sanction rebaptism, but in America, the Greek Orthodox Archdiocese regularly extends leniency, or economia. In this regard, the Greek Orthodox Church in America follows the Slavic practice of recognizing Trinitarian baptisms, but does so while trying to keep to the letter of the law for Constantinople. During Morgan’s time, such leniency, or expediency, was not yet the standard practice in America. To enter the Greek Orthodox Church, a Western Christian had to accept an Orthodox baptism in place of any Western baptism given previously, even if that baptism had been Trinitarian. See John Erickson, «On the Cusp of Modernity: The Canonical Hermeneutic of St Nikodemos the Haghiorite (1748–1809),» St Vladimir " s Theological Quarterly 42:1 (1998), 45–66 and Timothy (Kallistos) Ware, Eustratios Argenti: A Study of the Greek Church under Turkish Rule (Oxford: Clarendon Press, 1964), 65–107. 206 Manolis, 8–9. It should be noted that being granted the right to hear confessions was an honor and is not normally granted to a priest in the Greek tradition until some time has passed following his ordination. By contrast, in the Slavic tradition, a priest may hear confession immediately upon ordination. 207 Ibid. The antimension, which means, «instead of table,» is a cloth that must reside on the altar, or table being used as an altar, during an Orthodox Divine Liturgy. It contains depictions of the four evangelists in the corners and the laying of Christ in the tomb. A relic from a saint is sewn into the cloth and the cloth is signed by the bishop, providing episcopal approval for the priest and community in question to serve the Eucharistic liturgy.

http://azbyka.ru/otechnik/world/turning-...

304 «Добротолюбие» (греч. φιλοαλα– любовь к прекрасному, возвышенному) – сборник святоотеческих писаний о духовной жизни, первоначально составленный афонским монахом Никодимом Святогорцем (1748–1809) и изданный в Венеции на греческом языке (1782). Почти одновременно с Никодимом прп. Паисий Величковский совместно с двумя помощниками трудился над аналогичным переводом трудов святых отцов, изданным в двух томах на церковнославянском языке Петербургским митрополитом Гавриилом (Петровым) в С.-Петербурге (1793). Трудами прп. Феофана Затворника (Говорова) вышло второе, расширенное издание «Добротолюбия» в пяти томах (СПб., М., 1877–1889). Перевод «Творений аввы Исаака Сирина » на славянский язык прп. Паисий Величковский сделал в 1787 г. в Нямецком монастыре, где они были изданы в 1812 г. Исправленное издание «Творений Исаака Сирина » вышло в Оптиной пустыни в 1854 г. (см.: Святого отца нашего Исаака Сирина , епископа бывшего Ниневийского, слова духовно-подвижнические, переведенные с греческого старцем Паисием Величковским. Козельск, Введенская Оптина пустынь, 1854). 305 Согласно Святогорскому уставу, Святая Гора состоит из 20 Священных Царских Патриарших ставропигиальных монастырей. Все прочие монашеские учреждения – скиты, келлии, каливы (см. примеч. к гл. II, л. 85 об. – ссылка 342), кафизмы (небольшие жилища близ монастырей для уединения подвижников), исихастирии (места безмолвия) с их территориями и пристройками являются неотчуждаемой собственностью какого-то монастыря. Скиты зависят от монастырей, на земле которых они расположены, что определяется заключенными между ними письменными и традиционными канонизмами (актами – внутренним уставом) и Патриаршим сигиллием (указом, грамотой); см. Святогорский устав, ст. 143. Так, Свято-Ильинский скит находится на земле и в зависимости греческого монастыри Пантократора. 306 В печатном издании Дневника после этих слов следует: «До переселения своего на Афонскую гору и поступления в Ильинский скит о. Товия (по его словам) проживал в одном из российских монастырей (Ахтырском, Харьковской губернии) и там заслужил сан иеродиакона.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

73. Райнер Мария Рильке (1875–1926) — австрийский поэт, один из представителей западноевропейского символизма. Его произведения были популярны в России начала века. 74. Комнены и Палеологи — знатные византийские роды, давшие в XI–XV веках многих византийских и трапезундских императоров, покровительствовавших Афону. 75. О преп. Савве Сербском см. примечание Зайцева в «Пантократор, Ватопед и старый Руссик». 76. Схоларий — ученый. 77. Исихазм (от греч. hesychia — безмолвие) — древнее понятие Восточной Церкви, обозначающее подвиг, связанный с отшельничеством и молчанием. Исихастами назывались монахи, посвятившие себя абсолютной тиши, священному покою, внутреннему духовному сосредоточению и непрестанной «умной» молитве, что приводило их к состоянию неизъяснимого блаженства и лицезрению небесного света. Истоки исихазма восходят к Святым Отцам III–VI веков (Антонию Великому, Макарию Великому, Иоанну Лествичнику), а основоположником его считается Симеон Новый Богослов (XI век), развивший учение о Богосозерцании. Основоположником исихазма на Афоне был преп. Петр Афонский, а своеобразным центром — «исихатрион» («безмолвище»), построенный грузином Саввой Халдом между монастырями Ивером и Филофеем в конце IX века. Расцвет афонского исихазма связан с именами преп. Григория Синаита (сконч. в 1346) и святителя Григория Паламы (сконч. в 1360), а также целого ряда духовных писателей. В XV–XVII веках исихазм переживает упадок, и вторичное возрождение начинается только со второй половины XVIII века, когда греческий монах Никодим Святогорец (1748–1809) систематизирует святоотеческие творения и издает их под названием «Добротолюбия», а старец Паисий Величковский (1722–1794) переводит его на славянский язык (см.: Концевич И.М. Стяжание Духа Святаго в путях Древней Руси. Париж, 1952). 78. Пещера преп. Петра Афонского находится во владениях Лавры Св. Афанасия. В келью с церковью, посвященной Св. Петру, монахи сходятся для совершения службы в день Ап. Петра — 12 июня. 79. Св. Афанасий Афонский (в миру Авраамий) скончался в 980 году. Память его празднуется 5 июля.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=736...

Classics of Western Spirituality [unnumbered series]. NY: Paulist Press,. See especially: Athanasius, Saint Patriarch of Athanasius, d. 373. Life of Antony and the Letter to Marcellinus. (Translation and introduction by Robert C. Gregg; preface by William A. Clebsch. 1980. xxi, 166 p. Translation of Vita S. Antonii.) Cassian, John, ca. 360-ca. 435. Conferences. (Translation and preface by Colm Luibheid; introduction by Owen Chadwick. 1985. xv, 208 p.) Ephraem, Syrus, Saint, 303–373. Ephrem the Syrian: Hymns. Translated and introduced by Kathleen E. McVey. 1989. xiii, 474 p.) Gregory, of Nyssa, ca. 335-ca. 394. Life of Moses. (Translation, introduction, and notes by Abraham J. Malherbe and Everett Ferguson; preface by Joh n Meyendorff. 1978. xvi, 208 p. Cistercian Studies series; n. 31. Translation of De vita Moysis. Bibliography: p. 139–140.) Gregory Palamas, Saint, 1296–1359. Triads: Apology for the Holy Hesychasts. (Edited, with an introduction by Joh n Meyendorff; translation by Nicholas Gendle; preface by Jaroslav Pelikan. 1983. xiii, 172 p.) John, Climacus, Saint, 6th cent. The Ladder of Divine Ascent. (Translation by Colm Luibheid and Norman Russell; notes on translation by Norman Russell; introduction by Kallistos Ware; preface by Colm Luibheid. 1982. xxviii, 301 p. Translation of: Scala paradisi.) Nicodemus, the Hagiorite, Saint, 1748–1809. Nicodemos of the Holy Mountain: A Handbook of Spiritual Counsel. (Translation and foreword by Peter A. Chamberas; introduction by George S. Bebis; preface by Stanley S. Harakas. NY: Paulist Press, 1989. xiii, 241 p.) (Classics of western spirituality.) Translation of Symvouleftikon Encheiridion. Pseudo-Macarius. The Fifty Spiritual Homilies; and, The Great Letter. (Translated and edited with an introduction by George A. Maloney; preface by Bishop Kallistos Ware. 1992. xviii, 298 p. Includes bibliographical references 289–293.) Symeon, the New Theologian, Saint, 949–1022. The Discourses. (Translation by C. J. de Catanzaro; introduction by George Maloney; preface by Basile Krivocheine. 1980. xvii, 396 p. Translation of Catecheses.)

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

The Council in Trullo Revisted, eds. G. Nedungatt and M. Featherstone, Kanonika 6 (Rome: Pontificio Istituto Orientale, 1995), 66, 68. Согласно Джону Эриксону «(В) Византии текст пользовался весьма ограниченным распространением и в целом был неизвестен; в тех не многих манускриптах, где он появляется, он обычно инкорпорирован ближе к концу «правил святых отцов» („On the Cusp of Modernity: The Canonical Hermeneutic of St Nikodemos the Haghiorite (1748-1809),“ SVTQ 42/1 (1998): 59). Согласно Августину, крещение Христово существует в расколе, но принадлежит Церкви, а не самому расколу («О Крещении, против донатистов», NPNF 1, ser. 4, 1.11.17, 419; 1.12.19, 420); но злоба раскольников не позволяет им очиститься от грехов. Крещение начинает полноту своего спасительного действия, только когда грех раскола излечивается присоединением к Церкви (ibid., 1.9.12, 417; 1,12.18, 419). Из 68-го правила: «(Итак, те, кто крещен таким образом), предав анафеме свое заблуждение могут быть приняты возложением рук в Единую Церковь , где все сии Таинства принимаются во спасение и в жизнь вечную; тогда как те же таинства пребывающих в ереси подвергают великому наказанию осуждения» ( NPNF 14, 471). Используемый мной перевод с греческого текста опубликован в: J.B. Pitra. Iuris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta 1 (Rome, 1963 repr. of 1864), 634. Тимофей был преемником своего брата Петра на Александрийской кафедре и учеником св. Афанасия. На Константинопольском соборе 381 года он не признал решение поместить «новый Рим» над Александрией в диптихах, а также постановление против рукоположения Максима Циника. Тимофей почитается святым у коптов, но не в Православной Церкви благодаря его роли в низложении св. Григория Назианзина с Константинопольской кафедры ( Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Далматинского-Истрийского 1. Москва, 1994, репринт 1911, 38; Archbishop Peter L’Huillier, The Church of the Ancient Councils: The Disciplinary Work of the First Four Ecumenical Councils (Crestwood, NY: SVS Press, 2000), 109; John Meyendorf, Imperial Unity and Christian Divisions: the Church 450-680 AD (Crestwood, NY: SVS Press, 1989), 114; Aziz S. Atiya, „Timothy I, Saint“, The Coptic Encyclopedia, ed. Aziz S. Atiya 7 (New York, 1991), 2203).

http://bogoslov.ru/article/5998343

The New Jerome Biblical Commentary. Edited by Raymond E. Brown, Joseph A. Fitzmyer, and Roland E. Murphy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1990. New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version. Edited by Bruce M. Metzger and Roland E. Murphy. NY: Oxford University Press, 1991. New Oxford Annotated Bible: Revised Standard Version. Edited by Herbert G. May and Bruce M. Metzger. NY: Oxford University Press, 1973. New Testament Apocrypha. Wilhelm Schneemelcher, ed. Translated by A.J.B. Higgins and others; edited by R. McL. Wilson. Philadelphia: Westminster Press, 1963–66. 2 vols. From the original German ed. Edgar Hennecke, ed. Nicodemus, the Hagiorite, Saint, 1748–1809. The Kingdom of the Real: An Existential Study of the First Phase of the Fourth Gospel. London: Lutterworth Press, 1951. 176 p. The Old Testament in Greek, According to the Septuagint. Henry Barclay Swete, ed. Cambridge: University Press, 1909, 1907, 1912. 3 vols. Old Testament Pseudepigrapha. Edited by James H. Charlesworth. Garden City, NY: Doubleday, 1983-. Olofsson, Staffan. God Is My Rock: A Study of Translation Technique and Theological Exegesis in the Septuagint. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1990. ix, 208 p. (Coniectanea biblica. Old Testament series; 31.) Bibliographical references: p. 167–184. -. The LXX Version: A Guide to the Translation Technique of the Septuagint. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1990. viii, 105 p. (Coniectanea biblica. Old Testament series; 30.) Bibliographical references: p. 83–101. Orthodox Study Bible. Alan Wallerstedt, ed. Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers, 1993. Pritchard, James B., ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3d ed. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1969. Royster, Dmitri, Bishop. The Kingdom of God: The Sermon on the Mount. Crestwood, NY: St. Vladimir’s Seminary Press, 1992. Satran, David. Biblical Prophets in Byzantine Palestine. Leiden; NY: E. J. Brill, 1995. 150 p. Septuagint, Scrolls and Cognate Writings: Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and Its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings, Manchester, 1990. Edited by George J. Brooke, Barnabus Lindars. Atlanta: Scholars Press, 1992. viii, 657 p. (Septuagint and cognate studies series; no. 33.)

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

в рясофор с именем Иоанникия иеромонахом Леонидом (Наголкиным), бывшим в то время строителем монастыря. 1 сентября 1809 г. пострижен в мантию с оставлением прежнего имени. 12 января 1814 г. перемещен вслед за старцами Феодором и Леонидом в Валаамский монастырь, из которого 29 ноября 1824 г. поступил в братство Александро-Невской лавры. 19 апреля 1834 г. по его прошению определен в число братства Оптиной Пустыни. Исполнял разные послушания. Был способен к чтению и пению. 7 октября 1841 г. по старости лет выведен за штат монастыря. 7 октября 1849 г. выбыл в Калужскую Тихонову пустынь, где был пострижен в схиму с именем Леонида 31 марта 1851 г. 30 октября 1852 г. по его желанию перемещен в число больничных Оптиной Пустыни, где и скончался. – 69, 117. Иоасаф – святитель, епископ Белгородский и Обоянский. 8 сентября 1705 † 10 декабря 1754. В мире Иоаким Андреевич Горленко. Родился в семье полковника города Прилуки Полтавской губернии. Окончил Киевскую Братскую академию. В 1725 г. в Межигорском монастыре близ Киева принял постриг с именем Илариона. Через два года был переведен в Братскую академию учителем, где при пострижении в мантию был назван Иоасафом. В 1737 г. назначен настоятелем Лубенского Спасо-Преображенского монастыря и возведен в сан игумена. Благодаря его трудам разрушенная обитель была восстановлена. В 1744 г. по личному указанию Императрицы Елизаветы Петровны игумен Иоасаф был возведен в сан архимандрита и вскоре назначен наместником Троице-Сергиевой лавры. Вся работа по восстановлению разрушенной пожаром обители легла на его плечи. После смерти митрополита Белгородского Антония архимандрит Иосаф был избран Св. Синодом и Государыней на его место. В 1748 г. состоялось его рукоположение во епископа. Святитель Иоасаф пользовался благоговейным уважением паствы за истинно благочестивую и подвижническую жизнь. 29 мая 1754 г. он отслужил последнюю Литургию в Белгородском соборе, а 10 декабря в Грайвороне, в своей архиерейской вотчине, мирно преставился о Господе. У гроба святителя и по его молитвам совершались многочисленные чудеса и знамения.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

Вернуться 86 Райнер Мария Рильке (1875–1926) – австрийский поэт, один из представителей западноевропейского символизма. Его произведения были популярны в России начала века. Вернуться 87 Комнены и Палеологи – знатные византийские роды, давшие в XI–XV веках многих византийских и трапезундских императоров, покровительствовавших Афону Вернуться 88 О преп. Савве Сербском см. примечание Зайцева в «Пантократор, Ватопед и Старый Руссик». Вернуться 90 Исихазм (от греч. hesychia – безмолвие) – древнее понятие Восточной Церкви, обозначающее подвиг, связанный с отшельничеством и молчанием. Исихастами назывались монахи, посвятившие себя абсолютной тиши, священному покою, внутреннему духовному сосредоточению и непрестанной «умной» молитве, что приводило их к состоянию неизъяснимого блаженства и лицезрению небесного света. Истоки исихазма восходят к Святым Отцам III–VI веков (Антонию Великому, Макарию Великому, Иоанну Лествичнику), а основоположником его считается Симеон Новый Богослов (XI век), развивший учение о Богосозерцании. Основоположником исихазма на Афоне был преп. Петр Афонский, а своеобразным центром – «исихатрион» («безмолвище»), построенный грузином Саввой Халдом между монастырями Ивером и Филофеем в конце IX века. Расцвет афонского исихазма связан с именами преп. Григория Синаита (сконч. в 1346) и святителя Григория Паламы (сконч. в 1360), а также целого ряда духовных писателей. В XV–XVII веках исихазм переживает упадок, и вторичное возрождение начинается только со второй половины XVIII века, когда греческий монах Никодим Святогорец (1748–1809) систематизирует святоотеческие творения и издает их под названием «Добротолюбия», а старец Паисий Величковский (1722–1794) переводит его на славянский язык (см.: Концевич И. М. Стяжание Духа Святаго в путях Древней Руси. Париж, 1952). Вернуться 91 Пещера преп. Петра Афонского находится во владениях Лавры Св. Афанасия. В келью с церковью, посвященной св. Петру, монахи сходятся для совершения службы в день ап. Петра – 12 июня. Вернуться 92

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Единственной покровительницей Афона в XVI, XVII и XVIII вв. была Россия, куда больше 50-ти раз посылали афонцы своих сборщиков. Всякий раз возвращались они с золотом и драгоценностями. Во второй половине XVIII столетия вновь переживается возрождение исихии. Греческий монах на Афоне Никодим Святогорец (1748-1809) углубляется в святоотеческие творения, которые он с великим прилежанием и искусством в течение многих десятилетий приводит в систему. Особенно тщательно он обрабатывает Григория Синаита и др. исихастов. Труды его печатаются в Венеции на греческом языке и появляются в свет в 1782 году под именем Филокалии (Добротолюбие). С этого издания делает перевод на славянский язык старец Паисий Величковский (1722-1794 гг.) со своими учениками. Это славяно-российское Добротолюбие, пересмотренное в Александро-Невской Академии и в Свято-Троицкой Сергиевой Лавре было издано в Москве в 1793 г. тщанием митрополита Гавриила Санкт-Петербургского и Новгородского. 3. Связь с Востоком " Византийский дух, византийские начала и влияния, как сложная ткань нервной системы, проникает насквозь весь великорусский общественный организм. Им обязана Русь своим прошлым, им же она должна быть обязана будущим " (Леонтьев К. " Византизм и славянство " ) " Учения Святых Отцов Православной Церкви перешли в Россию, можно сказать, вместе с первым благовестом христианского колокола, под их руководством сложился и воспитался коренной русский ум, лежащий в основе русского быта " (Киреевский И. " О характере просвещения Европы " ) В кратком обзоре истории восточного монашества мы стремились выявить сущность его духа. Русское монашество, будучи ветвью того же дерева, дышало и жило в унисон с монашеством восточным, и все духовные явления, происходившие на Востоке, не могли не иметь своего отражения и на пространстве Русской земли. Каким же образом поддерживалась эта связь сначала в домонгольский период, а затем в последующий период Московской Руси? Домонгольский период Прежде всего проводниками христианской культуры были греческие митрополиты и епископы, прибывавшие на русскую кафедру и их свита.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=728...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010