Гл. 1//PG 91 , 36AD; Х . Урс фон Бальтазар считает, что у преподобного Максима pericurhsi j духовного и вещественного миров основан на принципе боговоплощения ( U rs von Balthasar H. Kosmische Liturgie. Das Weltbild Maximus des Bekenners. Einsiedeln, 1961. S. 169–171). Ср. Преподобный Максим Исповедник. Различные богословские и домостроительные главы ( =Diversa capita ad theologiam et oeconomiam spectantia deque virtute ac vitio // PG 90 , 1177A – 1392A ) . Гл. 1, 12//PG 90 , 1184: Шperous…wj oЩsiuqh ‘превещественно Он сделался веществом’. Боговоплощение как абсолютное событие положило начало постепенному преодолению разграничения между Богом и человеком ( U rs von Balthasar H. Указ. соч. S . 176–177). 226 О Слове-Премудрости как образе в платонизме и у Оригена см. Crouzel H. Origen / Пер. A. S. Worrall . Edinburgh, 1989. P . 189–191; об исхождении Второй Ипостаси как образа Первой см. Rist J. M. Plotinus: The Road to Reality. Cambridge, 1967. P . 68 след.; об Уме как образе Единого у Плотина см. Эннеады 5 . 1 . 7 (см. комментарий на этот текст у Rist J. M. Plotinus … P . 72–73); Эннеады 5 . 8 . 12. 229 См. Иеродиакон Николай (Сахаров). О причинах иконоборческих споров…//Альфа и Омега. 2001. 3(29). С. 112. 234 Защитительное слово 1, 17 . S . 93. — Авт . Это утверждение преподобного Иоанна нуждается в особом осмыслении. В Писании (Чис 4:5–6; Исх 26:33) сказано, что ковчег Завета был скрыт в скинии завесой и закрывался во время переходов. Но при сопоставлении с тайными языческими культами, в которых не только местонахождение предметов поклонения, но и самая суть этих предметов оставались скрытыми от всех, кроме жрецов-“посвященных”, святыня ковчега действительно находилась пред всем народом, который ясно отдавал себе отчет не только в том, каким святыням он поклоняется, но и в том, что святы они не сами по себе, но как знаки Завета, заключенного с народом Единым Богом. — Ред. 242 Brock S. Iconoclasm and the Monophysites//Icono­clasm/Ed. A. Bryer and J. Herrin . Birmingham, 1975.

http://pravmir.ru/o-prichinah-ikonoborch...

1182 Ефесская церковь была старейшая из основанных Павлом; Лаодикийская уже существовала по Кол. 2, 1; 4, 13. 15. 16 во время первых римских уз Павла. (Если Тацит Annal. XIV, 24, рассказывает, что в четвертый год Нерона Laodicea tremore terrae prolapsa, то это нисколько не возбуждает сомнений против существования Лаодикийской церкви; землетрясение [о котором впрочем Евсевий упоминает под 64 г. в своей хрон.] не совсем разрушило Лаодикии, и этот город весьма скоро поднялся из своего падения. [Непосредственно за теми словами Тацит замечает: nullo a nobis remCdio propriis viribus revaluit]. Если за тем слова Апокалипсиса 3, 17, обращенные к Лаодикии – λγεις, τι πλοσιος εμ α πεπλοτηα α οδν χρεαν χω захотели бы считать неприличными для нее среди таких обстоятельств, то они относятся собственно не к внешнему богатству); из Фиатир еще, Деян. 16, 14, 15 , является, как деятельная христианка, Лидия, торговавшая багряницею, а за продолжительное существование четырех прочих церквей в Смирне, Пергаме, Сардах и Филадельфии хотя не говорит ни одно определенное положительное свидетельство, но и против существования их тоже нет свидетельств. 1183 Из этого времени мы встречаем весьма похожие на сие полемические изображения (как. напр. в пастырских посланиях Павла, в посланиях Петра и Иуды). И следы Николаитского разврата не должны удивлять, особенно потому, что имя Николаитов, Апок. 2, 6. 15 , как вполне кажется несомненно, имеет по гл. 2, 14 символическое значение. 1184 Нечего говорить здесь о том, что послания вообще имеют не только исторический, но и пророческий характер, и что далее в отношении к посланиям имеет свое особенное приложение все то, что мы говорили об указанном нами времени написания Апокалипсиса. (И конечно, в посланиях было бы указание на воспоследовавший уже суд Божий – разрушение Иерусалима и некоторые обстоятельства разрушения – если бы послания были написаны после него: ибо бесконечное значение того суда, и самого в себе, и как совершенного исполнения пророчеств Христа, всего менее могло быть опущено из внимания в посланиях, подобных посланиям Апокалипсиса, если бы только этот суд уже совершился).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

С., как и ряду др. Соборов католической Церкви XII-XIII вв., католич. богословы и канонисты стали приписывать лишь в раннее Новое время. Как вселенский Собор католич. Церкви рассматривали Л. С. католич. св. Антонино Пьероцци, архиеп. Флоренции († 1459), в соч. «Сумма теологии» (изд. в 1477) и кард. Доменико Джакобацци († 1528) в «Трактате о Соборе» (изд. в 1538). Во 2-й пол. XVI в. в связи со спорами о статусе Тридентского Собора (1545-1563) и его решений широкое распространение получила практика составления ретроспективных перечней Соборов. Франц. эрудит Арно де Понтак, еп. Базаса († 1605), в составленном им списке Соборов в соч. «Хронография» (P., 1567) впервые обозначил Л. С. как XI вселенский Собор католич. Церкви. В 1595 г. в Риме была образована Конгрегация по изданию актов Соборов (Congregatio super editione concilorum generalium), силами которой в 1608-1612 гг. было опубликовано собрание материалов Соборов (в т. ч. и Л. С.), признаваемых вселенскими Соборами Римско-католической Церкви (т. н. Editio Romana). Ист.: Mansi. T. 22. Col. 210-248; PL. 200. Col. 1184-1185; Jaff é . RPR. T. 2. P. 339-341; Albertus Stadensis. Annales//MGH. SS. T. 16. P. 348-349; Arnoldus Lubecensis. Chronica Slavorum//MGH. SS. T. 21. P. 132; Matthaei Parisiensis... Historia Anglorum, sive… Historia minor/Ed. F. Madden. L., 1866. Vol. 1. P. 411-414; Gesta regis Henrici secundi Benedicti abbatis/Ed. W. Stubbs. L., 1867. Vol. 1. P. 222-238; Chronica magistri Rogeri de Houedene/Ed. W. Stubbs. L., 1869. Vol. 2. P. 173-189; Radulfi de Diceto decani Lundoniensis Орега historica/Ed. W. Stubbs. L., 1876. Vol. 1. P. 430; Gervase of Canterbury. The Historical Works/Ed. W. Stubbs. L., 1879. Vol. 1. P. 278-292; William of Newburgh. Historia rerum Anglicarum/Ed. R. G. Howlett//Chronicles of the Reigns of Stephen, Henry II, and Richard I. L., 1884. Vol. 1. P. 206-223; LP. Т. 2. P. 397-446; Morin G. Le discours d " ouverture du concile général de Latran (1179) et l " œuvre litteraire de maître Rufin, évèque d " Assise//Atti della Pontificia academia romana di archeologia.

http://pravenc.ru/text/2463163.html

Андроник Лапард был схвачен соглядатаем царя Кефом в Аттрамитии и ослеплен. Весной 1184 г. Андроник I передислоцировал армию Врана из-под Браничева, где она уже 2 года воевала с армией Венгерского короля Беллы III (1172–1196), в Лаподион, к Никее. Началась осада этого города, защищаемого Алексеем Ангелом. Желая вселить в сердца никейцев страх, Андроник I приказал привязать к тарану, которым проламывали городскую стену, мать Алексея Ангела Ефросинью (!). Но достиг обратного результата – ночью никейцы сделали вылазку и освободили несчастную женщину. Взять город Андронику I помог счастливый случай – во время одной из вылазок командующий восставшими Феодор Кантакузен упал с лошади и был буквально изрезан на куски солдатами императорской армии. Дух защитников города упал и, посовещавшись со своим епископом, они сдали Никею в надежде на милость царя. Ее, однако, не последовало – Андроник I оставил в живых только Исаака Ангела, а всех сановников и знатных людей Никеи казнил. Турок, сражавшихся на стороне никейцев, посадили на кол, рядовых греков сбросили с крепостной стены 763 . Летом 1184 г. Андронику I сдался город Пруса, жителям которого он обещал сохранение жизни, но, как обычно, слова не сдержал. Феодор Ангел был ослеплен и выброшен на дорогу на произвол судьбы, Мануил Лахан, Лев Синезий и 40 городских сановников – повешены на деревьях, другие приговорены к ампутации конечностей или ослеплены. Жителей Лаподиона ждала та же участь. К середине 1184 г. все восставшие были разгромлены 764 . Андронику I хватало ума и политического опыта понять, что в глазах византийцев его власти не хватает легитимности. Поэтому следующим шагом он потребовал от послушного его воле патриарха и синода освободить себя и других от клятвы верности, данной еще Мануилу I и Алексею II, пообещав взамен привилегии епископам. Когда его просьба была удовлетворена, Андроник I тут же отозвал свое слово о привилегиях, банально всех обманув. Но и теперь, как оказалось, далеко не все византийцы считали его власть легитимной.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1184–1198, 1568 гг. Башня Ла-Хиральда в Севилье. 1184–1198, 1568 гг. В готическую эпоху итал. К. мало изменились. Предпочтительными оставались К. квадратные в плане, разделенные на ярусы, с плоскими крышами. Наиболее выразительны колокольня собора в Сиене (1220-1377) с горизонтальными зелено-белыми полосами кладки, учащающимися кверху аркадами и островерхой кровлей и колокольня Флорентийского собора (начата в 1334; архит. Джотто) с огромными стрельчатыми окнами верхнего этажа и богатой мраморной инкрустацией фасадов. Ренессансная К. Сан-Марко в Венеции (1514; воссоздана в 10-х гг. XX в.) развивает тип романских К.; отличается причудливым завершением в виде открытого фонаря с аркадой и шатровой крышей. В Испании на архитектуру К. оказало сильное влияние распространение на территории страны ислама. Нередко в качестве К. после Реконкисты использовали бывш. мусульм. минареты, напр. квадратная в мавританском стиле башня Ла-Хиральда у собора в Севилье (1184-1198; надстроена в 1568; архит. Э. Руис). В средневек. Германии и Франции К. обычно строили вместе с собором. Высокие и часто островерхие они стали основой архитектурного образа средневек. храмов Сев. Европы. С каролингской эпохи развивался тип многобашенных базилик с вестверком (букв.- западная постройка). Наиболее ранний образец - аббатство Сен-Рикье (709-799; не сохр.) с 4 цилиндрическими башнями (у вестверка и трансепта) и 2 более крупными башнями над средокрестиями. В оттоновский период были построены ц. в Гернроде (961-991) с 2 цилиндрическими башнями у вестверка и базилика Санкт-Михаэль в Хильдесхайме (1010-1033) с 6 башнями (2 квадратных над средокрестиями и по 2 круглых с боков трансепта и вестверка). Этот тип получил распространение в романскую эпоху в имп. 6-башенных соборах в Шпайере (1030-1103) с 4 квадратными боковыми башнями и 2 8-гранными над средокрестиями, в Вормсе (1171-1234) с цилиндрическими боковыми башнями, в Майнце (начало строительства в 975) и в аббатстве Мария Лаах (1093-1200). Во Франции развивался тип 2-башенного зап.

http://pravenc.ru/text/1841778.html

После смерти Мономаха процесс феодального дробления Киевского государства усилился, и половцы начали регулярно совершать набеги на южные и юго-восточные земли Руси. Это заставило южнорусских князей принять срочные меры по борьбе со степными кочевниками. В 1170 г. состоялся съезд князей, на котором Мстислав Изяславич говорил: «Половцы отнимают Греческий путь (по Днепру), Соляной (по Дону) и Залозный (по Дунаю)». Святославу Всеволодовичу, великому князю киевскому, удалось в 1183 г. создать небольшую коалицию южнорусских князей, которые приняли участие в летнем походе против половцев 1184 г. Поход прошел успешно: половцы были разбиты, хан Кобяк захвачен в плен. Успех окрылил князей, и Святослав стал готовиться к летнему походу 1185 г. В походе 1184 г. должны были принять участие новгород-северские князья во главе с Игорем Святославичем. Однако дружина Игоря не могла поспеть вовремя из-за гололедицы. Выступая весной 1185 г. в поход против степных кочевников, новгород-северский князь понадеялся на удачу, мечтая о своей собственной славе и желая, возможно, поискать древнего Тмутараканя, которым некогда владели черниговские князья, и в частности дед Игоря Олег. Однако поход закончился страшным разгромом русских войск. Впервые в истории военных столкновений с половцами русские князья были захвачены в плен, а из всего войска остались в живых лишь 16 человек. Исторические события, связанные с походом и поражением северских князей – Игоря Святославича, его брата Всеволода из Курска, сына Владимира из Путивля и племянника Святослава Ольговича из Рыльска, – и легли в основу «Слова о полку Игореве». Описанию похода Игоря посвящены две дошедшие до нас исторические повести: одна – в составе севернорусской Лаврентьевской, другая – южнорусской Ипатьевской летописи. Историческая повесть о походе новгород-северского князя Игоря Святославича на половцев в Ипатьевской летописи отличается подробным последовательным описанием событий. Изложение проникнуто горячим сочувствием к участникам похода, их поражению. Летописная повесть не лишена художественности: ей присущи драматизм, образность и выразительность отдельных мест, живость повествования. Автором ее был либо непосредственный участник событий, либо человек, стоящий близко к новгород-северскому князю.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Жены ваши в церквах да молчат. . . 14:37 . . . тот пусть узнает. . . . . . тот да разумеет. . . Мы видим, что спустя более полувека перевод РБО подвергается не модернизации (как можно было бы ожидать), а архаизации 14 . Редакторы синодальной версии Нового завета правили текст в том же направлении, в каком Афанасий Стойкович правил сербский перевод Нового завета, осуществленный Вуком Караджичем. Таким образом, говоря об осуществленных при поддержке РБО переводах Писания на национальные языки, следует учитывать историю становления этих языков и анализировать деятельность переводчиков в контексте языковой и литературной полемики эпохи, и четко осознавать, кому адресован тот или иной перевод. Библиография Рукописные источники Дело о присылке Библий Российский государственный архив древних актов (Москва), ф. 1184, Оп. 2/3 (годы 1806–1816), 2826, Дело о присылке по требованиям в Московский и Петербургский комитеты РБО книг Библий и Новых Заветов (1813–1820). О напечатании Российский государственный архив древних актов (Москва), ф. 1184, Оп. 2/1 (годы 1788–1806), 1411, О напечатании церковных молитв, символа веры , десятисловия и катехизиса, переведенных с русского на татарский, черемисский, чувашский и мордовский церковными литерами. Литература и опубликованные источники Алексеев 2013 Алексеев А.А., Очерки и этюды по истории литературного языка в России, С.-Петербург, 2013. Греч 2002 Греч Н.И., Записки о моей жизни, Москва, 2002. Кравецкий 1993 Кравецкий А.Г., “Дискуссии о церковнославянском языке (1917–1943)”, Славяноведение, 5, 1993, 116–135. ––– 1999 Кравецкий А.Г., “Литургический язык как предмет этнографии”, Славянские этюды. Сборник к юбилею С. М. Толстой , Москва, 1999, 228–242. ––– 2011 Кравецкий А.Г., “Экстралингвистические факторы в нормализации языка и текста Славянской Библии”, Вопросы культуры речи, Москва, 2011, 403–408. Кравецкий и Плетнева 2001 Кравецкий А.Г., Плетнева А.А., История церковнославянского языка в России (конец XIX–XX вв.), Москва, 2001. НЗ 1824

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Противостояние папы с императором усугублялось также отказом Л. в соответствии с решениями III Латеранского Собора признать рукоположения и назначения, совершённые «имперскими» антипапами; это касалось прежде всего духовенства в герм. владениях императора. Сначала папа выразил готовность пойти навстречу просьбам императора и предоставить рукоположенным антипапами клирикам диспенсацию , однако под влиянием коллегии кардиналов объявил о том, что этот вопрос должен рассматриваться Собором. В 1183 г. понтифик вмешался в конфликт, связанный с избранием Трирского архиепископа. Кандидатура архидиак. Фольмара фон Кардена, к-рого поддерживали сторонники папы - Генрих III, герц. Лимбурга, знатные горожане и часть городского духовенства, не была признана проимператорски настроенными канониками соборного капитула, выдвинувшими своего кандидата - декана капитула Рудольфа фон Вида. Фридрих Барбаросса поддержал кандидатуру Рудольфа и провел его инвеституру , но Л. признал законным избрание Фольмара. Апелляция прибывшего в Италию Фольмара была рассмотрена в Римской курии; в 1186 г., в день Пятидесятницы, в Вероне он был рукоположен во архиепископа папой Урбаном III . В Вероне, вероятно, во время заседаний Собора (сер. окт.- нач. нояб. 1184), а также в сер. дек. того же года состоялись 2 встречи папы с императором. Помимо вопросов о предоставлении папской диспенсации представителям герм. духовенства, назначения и рукоположения к-рых были аннулированы III Латеранским Собором (Л. обещал, что решение по этому вопросу будет принято Собором, к-рый планировалось провести в Лионе, однако он так и не был созван), обсуждались возможная помощь императора крестоносцам в Палестине и организация совместной борьбы светской власти и Церкви против массовых еретических выступлений. Фридрих Барбаросса заявил Л. о намерении добиться при жизни имп. коронации своего сына, герм. кор. Генриха VI (1169-1197, самостоятельно с 1190, император с 1191). 29 окт. 1184 г. Генрих VI был помолвлен с Констанцией де Отвиль, тетей Вильгельма II, кор. Сицилии (1166-1189), которая после смерти бездетного Вильгельма II могла претендовать на королевский престол (Л., вероятно, способствовал переговорам об этом брачном союзе). Однако участие Генриха VI в конфликте претендентов на Трирскую кафедру и организованное королем преследование Фольмара, к-рого поддерживал Л., послужили поводом для отказа папы в имп. коронации Генриха VI при жизни отца. После нек-рых колебаний Л. поддержал т. зр. тех членов Римской курии, к-рые считали одновременное существование 2 императоров противозаконным.

http://pravenc.ru/text/2110926.html

Готовя переиздание, Синод предусматривал продолжение работы над исправлением текста. Для наблюдения за печатанием и дальнейшего редактирования пригласили иеромонаха Гедеона (Слонимского), который ранее участвовал в подготовке первого издания Елизаветинской Библии. Он должен был заново прочитать всю Библию, внося в свой экземпляр необходимые исправления. К началу октября эта работа была окончена. Часть предложений Гедеона была принята, часть отклонена [ОДД 32 (1752), 30]. В 1756 г. второе издание Елизаветинской Библии увидело свет. Таким образом, появившаяся в 1751 г. Елизаветинская Библия при переизданиях продолжала редактироваться. II. Елизаветинская Библия издавалась во всех трех синодальных типографиях – Московской, Санкт-Петербургской и Киевской. По данным И.А. Чистовича (нуждающимся в уточнении, поскольку неясно, что именно он называл изданием – тираж («завод») или же новый набор), до начала работы Российского библейского общества (РБО) вышло 26 изданий Елизаветинской Библии [Чистович 1899, 13]. Поскольку издание было дорогим, постоянно ставилась задача его удешевления. По-видимому, именно с этим связано исключение всех предисловий в московском издании Библии 1759 г. [Родосский 1894, 121, 198]. Снижение цены на Библию было постоянной проблемой синодальных типографий. В 1752 г. появился указ, согласно которому цена Библии не должна была превышать 5 рублей, однако следовать этому указу не удавалось [РГАДА, ф. 1184, оп. 2 (1813), 1391, л. 1]. Чрезмерное уменьшение размера типографского шрифта вело к тому, что книгу было сложно читать [РГАДА, ф. 1184, оп. 2 (1813), 1391, л. 4]. Другим способом удешевить издание было сокращение дополнительных статей. Объем этого дополнительного материала в разных изданиях Библии был разным. III. Новая эпоха в истории создания стандартной версии славянской Библии связана с деятельностью РБО. Несмотря на то что без упоминания о деятельности РБО не обходится ни один очерк истории Библии в России, о значении деятельности Общества для славянской Библии говорится очень мало. Это связано с тем, что исследователей в первую очередь интересуют труды РБО по переводу Писания на русский язык и языки народов Российской империи (ср. ежегодные отчеты Общества, а также [Чистович 1899, 23–24]).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Стереотипное издание означает, что единожды набранная версия текста будет растиражирована в сотнях тысяч экземпляров и вытеснит предыдущие версии текста. При этом особое значение приобретал выбор оригинала для набора. 2 июня 1815 г. обер-прокурор Синода А. Н. Голицын поручил Синоду «назначить экземпляр Библии самого исправнейшего издания для употребления оригиналом к новому изданию с надежностью» [РГАДА, ф. 1184, оп. 2, ч. 3 (годы 1806–1816), 3239, л. 1]. В ответ на этот запрос Синод решил «Московской типографской конторе... представить Святейшему Синоду из тамошней типографской библиотеки один экземпляр Библии, печатанной в 1751 году, и с ним вместе на счет Библейского общества в тетрадях в лист и в 8-ю долю листа по два экземпляра для прочтения оных и вернейшего исправления вкравшихся может быть типографских погрешностей» [РГАДА, ф. 1184, оп. 2, ч. 3 (годы 1806–l816), 3239, л. 1об. – 2]. То есть в качестве оригиналов были использованы последние издания Библии в лист и в восьмую долю листа, которые предполагалось вычитать по первому изданию Елизаветинской Библии. За работой корректоров следили архимандриты Филарет (Дроздов) и Иннокентий (Смирнов) под наблюдением архиепископа Черниговского Михаила Десницкого) [РБО Ш, 27–28]. IV. Освоение стереотипной печати означало, что в России появилось массовое издание Библии. При этом возник привычный нам облик однотомного издания Священного Писания , в который не входило никаких дополнительных статей. История исправления Библии, «Синопсис» и другие дополнительные статьи в издания славянской Библии больше не включались. Можно предположить, что исключение дополнительных статей было связано не только с желанием максимально удешевить издание, но и с принципом библейских обществ распространять Священное Писание «без всяких на оное примечаний и пояснений» [РБО I, 1]. Закрепленная изданиями РБО версия Библии воспринималась читателями не как одна из славянских версий Священного Писания (на что указывали первые издания Елизаветинской Библии), а как единственно возможная версия библейского текста. А поскольку раз изготовленная типографская форма позволяла напечатать десятки тысяч экземпляров, редакторская работа над текстом славянской Библии практически прекратилась. Если до введепия стереотипной печати каждое издание (т. е. каждые 1200–2400 экземпляров) заново набиралось и редактировалось, то теперь необходимость в этой работе отпала. Унификация орфографии и пунктуации, входившая в обязанности типографских справщиков, прекратилась. Исправленных изданий библейского текста не появлялось, судя по всему, до последнего десятилетия XIX в. (см. [Кравецкий 2009]). А поскольку к славянскому библейскому тексту довольно рано возникли различные указатели, именно на Библию были ориентированы церковнославянские грамматики и учебные пособия. Таким образам, новая технология книгоиздания оказалась существенным фактором стандартизации языка и текста славянской Библии. Сокращения

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010