Claud. c. 42). Ha востоке мы видим тоже самое. П. Красс во время войны в Азии вел переговоры с греческими племенами на их языке (Valer. Max. lib. VII, c. 7, n. 6); тот же язык был придворные языком проконсулов в Азии и Сирии (Seneca, Ep. XII. De ira, lib. II, c. 5). То же должно сказать, в частности, и о Палестине. Не один из ее городов был населен греками или сирийцами, говорившими по-гречески. Достаточно вспомнить о Газе, Скифополисе (Бефсан), Кесарии Филипповой и о тех πλεις λληνδες, о которых говорит Иосиф Флавий (Antiqu. XVII, 11, 4. Сравн. Bell. jud. II, 18, 1–3). С чужеземным греко-римским влиянием, особенно усилившимся при Ироде, иудеи, при всем желании, были не в силах бороться, и греческий язык завоевывал себе право гражданства рядом с языком еврейским. Высшие классы общества и, в частности, члены синедриона, – эти представители высшего отечественного судилища, которым приходилось по всем важнейшим делам вступать в переговоры с римскою властью, – должны были усвоить его прежде других. Итак, на греческом языке обратился Пилат к приведшим Господа Иисуса Христа членам синедриона, на том же языке отвечали ему судьи Спасителя, а может быть, и народ; по-гречески давал свои немногие ответы Обвиняемый. – См. Pontius Pilatus v. G. A. Müller. s. 5758. 426 Такой порядок ведения судебного процесса иногда оказывался самым целесообразным, потому что по древнему римскому праву достаточно было сознания подсудимого для признания его виновности. Magistratus de confesso sumat supplicium – было основным началом римского судопроизводства. См. Quint. decl. 314. Senec. sontrov. exc. 8, 1. Sallust. Cat. 52: de confessis sicuti de manifestis rerum capitalium more majorum supplicium sumundum. 440 Tacit. hist. 2, 89. Val. Max. 1, 6, 11: in proelium exeun- tibus album aut purpur. (paludamentum) dari solebat. 447 Liv. V, с. 13: vinctis quoque demta in eos dies vincula; religioni deinde fuisse, quibus eam opem Dii tulissent, vinciri. Сравн. Euseb. de martyr. Palaest. c. 2. n. 3. 448 Νμος ν τος θεσμοφοροις λεσθαι τος δεσμτας.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/arheolo...

VII, 1; VI, 14). Своими советами и заступничеством он приходит на помощь грешникам и является посредником их у Бога (Quis dives salvetur 34 sqq.; 41; Strom. VII, 7). Таким образом, как будто Климент различает и противопоставляет два рода христиан: просто верующих, необразованных, внешне привязанных к букве, выполняющих закон из страха и ради наград, и христиан-гностиков, которые созерцают Божественные тайны, разумно входят в общение с Богом и служат Ему от всего сердца. Гностик, таким образом, стоит выше просто верующего. Но Климент отвергает такое деление людей на классы (Paedag. I, и решительно оттеняет, что просто верующие, крещеные, уже поэтому совершенны, поскольку все они перешли в область света и сделались причастниками Св. Духа (Paedag. I, 18; sqq.; и что не так нужно понимать, будто в одном и том же Логосе одни – гностики, а другие – психики, но все, оставившие плотские пожелания, – равны и пневматики у Господа (Paedag. I, 6 .31 ). И это воззрение не стоит в противоречии с тем, что Климент говорит о различии между гностиками и верующими. По его учению, вера есть основание всякого познания (Strom. VII, которого гносис никогда не может уничтожить. Между верой и гносисом различие не по существу, а только в степени: гносис есть более совершенный образ познания того же предмета, который воспринят верой. Поэтому вера потенциально заключает в себе гносис, и поскольку вера дает спасение, а соединяющийся с ней гносис может создать только высшую ступень спасения, вера получает основное значение, и гносис – второстепенное. Климент пишет: «Вера должна почитаться первым шагом к спасению» (Strom. II, 6.31). Бог «может спасти человека и без доказательств, посредством простой веры» (Strom. V, 1.9). «Поэтому вера важнее знания» (Strom. И, 4.15). «Вера так необходима гностику, как тому, кто пребывает в этом мире, необходимо дыхание для жизни» (Strom. И, 6.31). Вера уже содержит в себе гносис в зародыше, и делаясь верующими, в то же время начинают делаться и гностиками (Strom.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Открылся третий сезон конкурса «Лето Господне» 1 сентября 2016 г. 18:46 По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Издательский Совет Русской Православной Церкви начинает прием работ на заочный этап Международного детско-юношеского литературного конкурса имени Ивана Шмелева «Лето Господне». Конкурс проходит в два этапа. На первом (заочном) этапе с 1 сентября по 1 декабря 2016 года осуществляется прием творческих работ и их оценка Советом экспертов конкурса. На конкурс принимаются литературные творческие работы, написанные на русском языке. Объем произведений должен быть не менее 5 000 и не более 20 000 знаков. Итоги подводятся в трех возрастных группах: 6-7, 8-9, 10-12 классы. Подача работ на конкурс производится через сайт www.letogospodne.ru в разделе «Заявка на участие». Для того, чтобы стать участником, достаточно заполнить анкету на сайте конкурса и прикрепить творческую работу в электронном виде. Тематические направления конкурса предполагают знакомство с историческими материалами, древнерусскими текстами, классическими и современными литературными произведениями, отражающими систему православных ценностей. Тематические направления конкурса в третьем сезоне: По каждому из тематических направлений можно выбрать предложенную тему или предложить собственную тему. Жанр творческой работы также определяется автором самостоятельно. Положение о конкурсе, тематические направления и примерные жанры творческих работ представлены на сайте конкурса в разделе «Информация». По результатам оценки работ заочного этапа Конкурсной комиссией будут определены финалисты конкурса. На второй (очный) этап в дни весенних школьных каникул в Москву будут приглашены по 10 участников от каждой возрастной группы, набравших наибольшее количество баллов. Финалисты напишут итоговую работу на предложенную тему, по результатам которой будут определены призеры конкурса. Награждение победителей состоится в конце марта 2017 года в Храме Христа Спасителя. Победителей и финалистов конкурса ждут дипломы и призы. Конкурс имеет статус международного, к участию в нем приглашаются учащиеся 6-12 классов общеобразовательных и православных школ, гимназий и колледжей России, стран СНГ и зарубежья, а также воспитанники воскресных школ и учреждений дополнительного образования не старше 18-ти лет. Подробно узнать об условиях участия в конкурсе и ознакомиться со всей информацией о конкурсе можно на сайте www.letogospodne.ru . Издательский Совет /Патриархия.ru Календарь ← 5 мая 2024 г. 5 мая 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/4602565.ht...

Во зле их руки искусны… Руки – это действия, дела. Соотечественники пророка знают, чем занять свои руки – они простирают их ко злу () и делают это умело. Через искусны переводим . Это неопределённая форма глагола (порода hifil, корень ) – «делать что-либо хорошо». «Текст, – комментирует Скайола, – иронично играет на контрасте между корнями и , чтобы сказать: то, что они делают хорошо – это зло» 327 . Ср. Мих.3:2 , а также Иер.4:22 : «Мудры на зло, а добра делать не умеют». …князь просит взятку, судья судит за плату, начальник говорит, что пожелает душа его – и дело запутывают. Ср. Ис.1:23, 3:14, 5:23 ; Ам.2 :6в–7а; 5:7. Правящие классы – те, на ком лежит основной груз социальной ответственности – коррумпированы, эта коррупция тотальна, пышно расцвели взяточничество и волюнтаризм. Князь (), судья () и начальник () связаны круговой порукой, они поддерживают друг друга в отстаивании своих материальных интересов. Ты – мне, я – тебе. Общая цель правителей (словами и здесь, скорее всего, названы правители, государственные чиновники) и судей – втянуть бедняков в долговую кабалу, а затем отнять у них за долги дома и поля, лишить их имущества (ср. Мих.2:1–2 ) 328 . Они солидарны в этом зле, сплочены в единую корпорацию – и проворачивают свои злые дела весьма успешно, искусно, и запутывают дело бедного: судебные тяжбы решаются в пользу богатых (ср. Мих.3:9 ), которые говорят и делают всё, чего пожелает их жадная душа ( – то же самое слово, что и в Мих.7:1 ). Слова взятку и судит вставляем в перевод по смыслу, в МТ буквально: князь просит (или требует: ), судья – за плату ( ). здесь – это конечно не «зарплата», не плата за честный труд, это подарок, взятка, с помощью которой одна из тяжущихся сторон подкупает судью (ср. Ам.2:6 ), то есть то, что строго запрещено Торой: Исх.23:6–8 ; Втор.16:18–19 . Обличение продажных судей у Михи уже звучало: Мих.3:9–11 . Слова дело также нет в МТ, есть только глагол: , предположительно – плетут ее, или ткут её (hapax). Непонятно, на что именно указывает местоименный суффикс женского рода, но по контексту можно предположить, что речь идёт о судебном деле бедняка. Заплетают, запутывают, «шьют дела» в отношении невиновных и бедных людей, извращают суд. Некоторые (см., напр., примечание в BHS) предлагают вставить в текст после существительное (суд), хотя это слово мужского рода (эту проблему предлагается решить так: отсоединить местоименный суффикс от глагола и присоединить к слову в качестве артикля, чтобы получилось , и плетут суд). МТ Мих.7:3 сохранился плохо.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Вспоминая события тех лет, М.А.Шолохов пишет (письмо А.М.Горькому (Пешкову) от 6 июня 1931г.): «Алексей Максимович! Некоторые " ортодоксальные " " вожди " РАППа обвиняли меня в том, что я будто бы оправдываю восстание, приводя факты ущемления казаков Верхнего Дона. Так ли это? Не сгущая красок, я нарисовал суровую действительность, предшествовавшую восстанию; причем сознательно упустил такие факты, служившие непосредственной причиной восстания, как бессудный расстрел в Мигулинской станице 62 казаков-стариков или расстрелы в станицах Казанской и Шумилинской, где количество расстрелянных казаков (бывшие выборные хуторские атаманы, георгиевские кавалеры, вахмистры, почетные станичные судьи, попечители школ и прочая буржуазия и контрреволюция хуторского масштаба) в течение 6 дней достигло солидной цифры - 400 с лишним человек. Наиболее мощная экономическая верхушка станицы и хутора: купцы, попы, мельники, отделывались денежной контрибуцией, а под пулю шли казаки зачастую из низов социальной прослойки. И естественно, что такая политика, проводимая некоторыми представителями советской власти, иногда даже заведомыми врагами, была истолкована как желание уничтожить не классы, а казачество» (Шолохов М. А. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8. М., 1980. С. 31). А Реввоенсовет Восточного фронта (Иосиф Ходоровский) на основе Постановления Оргбюро издал 28 февраля 1919 года Инструкцию (для секретного и служебного пользования) войскам фронта, направленную на поголовное истребление Оренбургского и Уральского Казачества: «1. Все, оставшиеся в рядах казачьей армии после 1 марта, объявляются вне закона и подлежат беспощадному истреблению. 2. Все перебежчики, перешедшие на сторону Красной Армии после 1 марта, подлежат безусловному аресту. ЧК предписывается строжайшим образом расследовать обстоятельства их перехода. 3. Все семьи оставшихся в рядах казачьей армии после 1 марта объявляются арестованными и заложниками. 4. Объявленные заложниками поступают на учёт местного Совета: членам указанных семей и их имуществу производится учётная перепись.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/01/24/sv...

Хоть и упала я, встану, хоть и во мраке сижу я, YHWH мне – свет. И наказание, и прощение – от Бога. YHWH наказал свой народ, позволив врагам Исраэля восторжествовать над ним и на время поработить его. Теперь, когда народ осознал свою вину ( Мих.7:9 ), искренне раскаялся пред Богом, он твёрдо надеется на прощение, на освобождение из плена и на заслуженное воздаяние своим возгордившимся врагам. Дева-Йерушалаим, в образе которой персонифицирован иудейский народ, упала, но твёрдо намерена встать. И встанет, в отличие от своей северной «сестры», девы-Исраэля ( Ам.5:2 ). Глаголы (падать) и (вставать, подниматься) имеют здесь переносное значение – «впадать в грех» и «каяться». Тьма (), очевидно – это плен (ср. Ис.42:7, 49:9 ; Пс.107 /106:10; Плч.3:6 ). В долгом вавилонском плену (586–538) народ, наконец, осознал, что истинным светом () для него является YHWH, его Бог . Это осознание и становится первым шагом к освобождению, первым шагом от тьмы к свету. Ср. Ис.9:1 342 , 50:10, 58:10, 60:1–2, 19, 62:1; Пс.18 /17:29, 27/26:1, 36/35:10. Гнев YHWH я буду нести, потому что пред Ним согрешила я, доколе Он не рассудит тяжбы моей и не свершит суда моего. Гнев () YHWH вызван грехом. Во гневе Господь «предал Яакова на разорение» ( Ис.42:24 ), отправил свой согрешивший народ в изгнание. В плену народ осознает свой грех и смиренно признает его пред Господом: . Это смиренное признание даёт народу надежду на помилование, на то, что Господь сменит гнев на милость. Как часто и в книге Михи, и в других пророческих книгах правящие классы израильского народа и его судьи обвиняются в извращении правосудия, в несправедливых судебных решениях в пользу богатых! И вот теперь Исраэль, и не только его правители, элита, но весь народ в целом находится в жалком, бедном положении, как слабая, беззащитная сторона судебной тяжбы () (надо полагать, речь идёт о тяжбе с неприятельницей – Мих.7:8, 10 , а не о тяжбе с YHWH, как в Мих.6:2 ), и единственная его надежда на то, чтобы тяжба была решена в его пользу – милость YHWH. В ожидании, пока свершится Божий суд (), раскаявшийся в собственном былом неправосудии Исраэль готов смиренно нести Божий гнев. Покаяние и смирение дают ему надежду, что когда-нибудь Судья сжалится над ним и удовлетворит его прошение о помиловании. Ср. Пс.35 /34:1: «Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, вступи в войну с теми, кто воюет со мной».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Закрыть Политическая судьба Союзного государства 22.01.2010 459 Время на чтение 34 минут Введение Договор 1999 г. о создании Союзного государства практически не выводил взаимоотношения двух стран на новый качественный уровень. Договор не предусматривал быстрого, глубокого и действительного воссоединения двух государств. По форме и содержанию он не мог претендовать на роль документа конституционного звучания, более того, это был уникальный межгосударственный акт, который не претендовал на статус источника права, на приоритетность по отношению к национальным законодательствам РФ и РБ, а был нормативным документом (modus vivendi) непрямого действия. Договор о создании российско-белорусского Союзного государства изначально не мог быть осуществлен, поскольку принципы интеграции, положенные в его основу, подобное объединение двух остающихся суверенными и независимыми государств делали не реальным. Поверка на практике это очень скоро выявила, но правящие классы стран-участниц СГ не только не проявляли политической воли по необходимой корректировке союзной программы, но, порой, достигали согласия в мерах по намеренному торможению процесса интеграции в ключевых пунктах. Наиболее ярко эта тенденция была заметна по вопросу избрания Палаты представителей Союзного парламента и подготовке проекта Конституционного акта. Нельзя забывать и того, что сам Договор в юридическом отношении не носил, по сути, статус международного правового документа, поскольку в ст. 4.п.2, 6. п.1 и 61 закреплялось главенство национальных конституций (в которых до сих пор отсутствует упоминание о Союзном государстве), законодательных актов и систем управления. К тому же программа действий по поэтапной реализации положений Договора, предусмотренная в ст. 63, не возлагала абсолютно никакой ответственности сторон за её неисполнение ни в целом, ни по конкретным направлениям. Самое главное - заложенные в Договоре принципы «суверенного равенства государств-участников», принятия решений на высшем уровне по формуле 1 + 1 и добровольности выполнения взаимных обязательств (ст.3. п.1) при значительном фактическом неравенстве политического, военно-стратегического и экономического потенциалов привели к упорному отстаиванию союзниками своих сугубо узко понимаемых национальных интересов, полномочий и преимуществ.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2010/0...

Какие же из указанных выше особенностей греческого текста должно считать чтениями, воспроизводящими первоначальный вид еврейского текста? По мнению Будде 460 , к таким чтениям принадлежат: δωκεν Κριος ν χερσ μου οδνας, (1:14), и φθαλμς μου κατγαγεν κτλ., (1:16). В первоначальном еврейском тексте 14 стих первой главы, по Будде, читался: , а 16 стих: ) один раз). В обоих случаях в доказательство первоначальности чтения LXX Будде ссылается на требования ритма. Ритм, действительно, в обоих случаях говорит в пользу LXX; а в первом случае в пользу предлагаемой Будде на основании LXX поправки говорит, пожалуй, и смысл стиха. Но относительно 16 стиха должно сказать, что стоящее в еврейском тексте этого стиха выражение «глаз мой, глаз мой» представляет собой оборот у пророка Иеремии обычный (ср., например, Иер.22:29 ) «О, земля! земля! земля!» или 4:19: «утроба моя! утроба моя!». Ср. также 6:14; 7:4); так что мысль о первоначальности греческого чтения в 16 стихе первой главы считать с несомненностью, доказанной едва ли справедливо. Рассматривать прочие особенности греческого текста здесь не место. Эти особенности все, или почти все, перешли из перевода LXX в славянскую библию. Вот почему объяснение их с большим удобством может быть сделано в третьем отделе нашего исследования, при толковании славянского текста книги Плач. Здесь же скажем только, что с точки зрения вопроса об относительном достоинстве текстов еврейского и греческого все особенности LXX могут быть разделены на следующее классы: 1. Варианты, представляющие собой простые неточности перевода, возможные и далее неизбежные во всяком переводе. Варианты этого рода заключаются: a) в прибавлении или пропуске местоимений; см. варр. 1, 2, 7, 19, 26, 31, 32, 34, 48, 81, 82; b) в прибавлении или пропуске союзов и соединительных частиц; см. варр. 21, 24, 27 b , 28 b , 32, 74, 96, 110; c) в употреблении единственного числа вместо множественного и наоборот; см. варр. 20, 22, 39, 41, 44, 49, 50, 52, 66, 72, 84, 91, 114; d) в употреблении слов синонимических, а не строго соответствующих данному еврейскому выражению; см. варр. 10, 25, 35, 51, 65, 80, 83, 95, 104, 115, и, наконец; e) в употреблении не строго соответствующих еврейскому подлиннику конструкций; см. варр. 45, 73, 112.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Тогда его отдают на обучение одному из старших учеников; через несколько времени он или бросает учиться, или меняет инструмент, или начинает делать успехи. Когда это определится, его отдают профессору. Одновременно или немного погодя его сажают в элементарную теорию на два года, а если не выдерживает экзамены, то и на 3. По окончании теории (12-ти, 13-летний возраст) я стараюсь всеми силами отговаривать их идти в гармонию – слабоватых или мало подающих надежды – на теоретическое образование; пусть лучше больше играют на инструменте и выйдут порядочными оркестровыми музыкантами. Способных же перевожу в гармонию на два года. Играющий на струнном [инструменте] через 2 или 3 года занятий начинает учиться обязательно на фортепиано; поступающие в гармонию обязательно учатся на фортепиано. Дальше я и сам не знаю пока, как поведу дело; пианистов-специалистов я буду направлять на специальность учителя музыки и регента, следовательно, для них будет и курс церковного пения и скрипки (как обязательный предмет), прочих же инструменталистов лучше вырабатывать как оркестровых музыкантов. Вот пока все о воспитании малолетних. Предупреждаю вас, что вам не удастся провести музыкальные классы параллельно с научными, постоянная будет рознь; ученики выдержат по научным, а не выдержат по элементарной теории или обратно – ну все и спутается. Я стою за то, чтобы как можно менее было науки и как можно более музыки, – это правильнее; они не должны учиться многим наукам, но пусть это немногое они будут знать хорошо. Вы спрашиваете, сколько раз в неделю теория у малолетних; отвечаю: два раза по 1 1/2 часа, причем в классе сидят от 12 до 20 человек. Я считаю это недостаточным; но у нас нет ни времени, ни места. У нас все неудобно распределено: все утро до 1 часа занято научными классами и спевками, в 1 час обед, с 2-х занятия на инструментах. С 5 до 6 1/2 теория, в б 1/2 чай и ужин (как неудобно!!), потом приготовление уроков (!!!). » 135 К октябрю музыкальные программы были готовы и поступили на рассмотрение все к тем же управляющему Капеллой и его помощнику.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В средне- и долгосрочной перспективе таджикские эксперты прогнозируют замедление демографического роста. По оценке экономиста Фируза Саидова, среднегодовые темпы прироста населения республики сегодня составляют 2,2%, тогда как ранее достигали 3,4%. Через 10 лет они должны снизиться до 1,8%, а через 20 лет начнется старение нации. По его данным, уже сейчас в семьях, где родители 1980-х - 1990-х гг. рождения, численность детей составляет не более 2-х. В результате темпы прироста населения могут упасть до 1%, а численность трудовых ресурсов начнет сокращаться. Однако численность жителей Таджикистана к 2028 г. достигнет 12 млн. чел. Каким образом республика сможет «переварить» такую массу населения - непонятно. Концентрация его в пределах трудоизбыточной страны, испытывающей острый дефицит земельно-водных ресурсов и рабочих мест, с большой долей вероятности приведет к социальному взрыву, который неминуемо затронет соседние государства региона. Не менее сложная демографическая ситуация складывается в Узбекистане с той разницей, что его население в четыре раза больше Таджикистана. В 1991 г. на территории Узбекистана проживало 20,9 млн. чел., в 2000 г. - 24,7 млн., а к 1 января 2010 г. - 28,8 млн. чел. За 10 лет население республики увеличилось на 16,6%. Темпы прироста населения в Узбекистане несколько меньше, чем в Таджикистане, но учитывая демографический потенциал страны, масштабы естественного прироста впечатляют. Численность жителей республики ежегодно возрастает почти на 0,5 млн. чел. За 2007 г., например, население Узбекистана увеличилось на 467,4 тыс. чел. (1,7%) - показатель, эквивалентный населению областного центра многих регионов Центральной России. За 2008 г. численность жителей Узбекистана выросла на 483,1 тыс. чел. (1,8%). Почти две трети естественного прироста приходится на сельскую местность, что так же, как и в Таджикистане, ведет к быстрому росту аграрного перенаселения и безработицы. Об особенностях демографической ситуации в Узбекистане свидетельствует следующий факт. В этом году число выпускников девятых классов в республике составило 591 тыс. чел. В Узбекистане почти завершен переход на 12-летнюю систему среднего образования, и выпускники девятых классов завершают обучение в академических лицеях или профессиональных колледжах. Поэтому их количество фактически отражает численность трудоспособного населения, которое через несколько лет пополнит местный рынок труда. В предыдущие годы количество выпускников школ было еще больше: в 2010 г. девятые и одиннадцатые классы окончило 675 тыс. чел., а в 2009 г. - 703,8 тыс. В России по прогнозам Министерства образования ЕГЭ в этом году должны были сдавать 800 тыс. чел. Причем на практике их количество чаще всего оказывается меньше.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2011/0...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010