Дан.8:11 . и даже воз­несся на Вождя во­ин­ства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и по­ругано было место святыни Его. Не довольствуясь истреблением евреев, Антиох Епифан вознесся на Вождя воинства небесного, что проявил в отнятии у него ежедневной жертвы и поругании места святыни Его. Выражая желание, чтобы все его подданные были одним народом и оставили свой прежний закон (религиозный), он, как говорится в 1 Маккавейской книге, предъявил подобное требование и евреям: запретил им приносить всесожжения и жертвы, совершать возлияния Иегове и праздновать субботы ( 1Мак.1:45 ), на месте разрушенных жертвенников строил капища и жертвенники идолам, заставляя израильтян приносить на них жертвы языческим богам ( 1Мак.1:47–49 ). И приказание Антиоха было исполнено: в пятнадцатый день Хаслева устроил на жертвеннике мерзость запустения, и в городах Иудейских построили жертвенники ( 1Мак.1:54 ; ср. 2Мак.6 и д.). Дан.8:12 . И во­ин­ство пред­ано вместе с ежедневною жертвою за нечестие, и он, по­вергая истину на землю, дей­с­т­во­вал и успевал. Причина подобного успеха лежала не в силе Антиоха ( Дан.8:24 ), а в «нечестии воинства». Палестина была предана в его руки отступниками от святого завета; они «соединились с язычниками и продались, чтобы делать зло» ( 1Мак.1:15 ; ср. Дан.8:11–13 ). Дан.8:13 . И услы­шал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошав­шему: «на сколько време­ни про­стирает­ся это виде­ние о ежедневной жертве и об опустоши­тель­ном нечестии, когда святыня и во­ин­ство будут по­пираемы?» Дан.8:14 . И сказал мне: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистит­ся». Продолжительность предания Антиоху на попрание и святилища и народа равняется, по словам Ангела, 2 300 вечеров и утр. И так как по библейскому словоупотребление, выражение «вечер и... утро» обозначает особый, отдельный день ( Быт.1:5, 8, 13 и д.), то и в настоящем случае «2 300 вечеров и утр» должны быть понимаемы в смысле 2 300 полных дней, – суток. Конечным пунктом этого периода является время очищения святилища – «тогда святилище очистится», т. е. восстановление истинного богослужения в храме в двадцать пятый день месяца Хаслева 148 г. ( 1Мак.4:52–53 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Враги же, которые собирались напасть на эти крепости и взять их, были, по 1Мак.5:34 , войска Тимофея; вероятно – сирийского полководца. Мы должны посему представлять положение дела следующим образом: в земле Галаад и ее городах правоверные иудеи образовали значительную часть населения, которая – при проведении последовавшего от Антиоха повеления, направленного к истреблению иудейства – вынуждена была сплотиться и стянуться в укрепленные города. В некоторых из этих городов население было расположено к ним дружественно, в других – враждебно. Там, где было первое, весь город оказывал сопротивление сирийскому полководцу, так что он вынужден был завоевывать подобные города; в других городах, напротив, языческое сообщество выступало против иудеев, и эти последние вынуждались защищаться и укрепляться до тех пор, пока город не был занимаем или войсками Тимофея, причем иудеи подвергались истреблению, или войсками Иуды, причем иудеи спасались, а города с их языческим населением терпели самое строгое, беспощадное наказание. – Из числа этих Галаадских городов поименовываются: Васара – Βοσσορα, иначе – Βσορρα – есть упоминаемый Иер.48:24 моавитский город Bosra, тождество которого с Bostra, metropolis Arabiae римлян, по новейшим исследованиям, едва ли может подлежать сомнению. – Восор – Βοσρ – «в пустыне», т. е. в моавитской возвышенности лежавший левитский и свободный город (один из «городов убежища») – Beser, Втор.4:43 ; Нав.20:8,21:36 , – точное положение которого не определено. – Алемы – " Αλμοις ( Αλμοις) – более точных сведений о нем не имеется. – Хасфор – Χασφρ, в 1Мак.5:36 – Хасфон – Χασφν – может быть, одно и тоже с Κσπιν, 2Мак.12:13 , на заиорданском пути в Египет. – Макед – Μακδ, – по мнению некоторых – Maqadd, который географы принимают за Batanaa близ Adharaat. – Карнаин – Καρναν – одно и то же с евр. ... – Быт.14:5 – резиденция Ога, царя васанского ( Втор.1:4 и д.). 1Мак.5:27–28 . и в прочих городах Галаада находятся в осаде, и что завтра назначено напасть на эти укрепления и взять их и погубить всех их в один день.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Но как только надменные враги касались или только угрожали их венцу, святилищу, то иудеи всего мира воспламенялись чувством гнева, которое ободряло их к деятельности; лишь только раздавался клич: – не отечество, нет, – но святилище в опасности, – и звучало оружие, раздавались торжественные молитвы, и все готовы были проливать последнюю кровь за святилище» 193 . Возьмем, например, одно из самых крупных событий после пленной истории евреев: освободительную деятельность Иуды Маккавея и его братьев. Восстание Маттафии, продолженное сыновьями его, составило эпоху в еврейской истории, окружило деятелей этой эпохи ореолом славы, создало независимое Иудейское государство и, в заключение, привело евреев к решению установить, так сказать, новую эру летосчисления (Дpebh.XIII.6:7). Что же было поводом, причиной восстания Маттафии? – " Видя богохульства, происходившие в Иудее и Иерусалиме, он (Маттафия) сказал: «горе мне! для чего я родился видеть разорение народа моего и разорение святого города и оставаться здесь, когда он предан в руки врагов и святилище – в руки чужих? Храм его сделался, как муж бесславный, драгоценные сосуды его унесены в плен... Святыни наши и благолепие, и слава наша опустели, и язычники осквернили их. Для чего нам еще жить?» ( 1Мак.2:6–9 , 1Мак.2:12–13 ). Здесь мы видим, что мотивом восстания было, поругание религии иудейской и осквернение храма 194 . Этот вопль отчаяния Маттафии: «для чего нам еще жить?», если осквернено святилище, – показывает, что иудеи ясно сознавали всю важность храма для их жизни; и они теперь решили употребить все силы, чтобы возвратить себе храм. Этот принцип борьбы за святилище, провозглашенный Маттафией, одушевлял и его сыновей в их славной деятельности. Принцип этот поставил девизом своим Иуда Маккавей, провозгласивший в начале своей деятельности: «сразимся за народ наш и за святыню» (1Макк.3:43); то же отмечает и автор 2Мак., говоря, что Иуда Маккавей с друзьями своими, занимаясь подготовлением восстания, входили в селения и, собирая верных закону иудеев, «взывали к Господу, чтобы Он призрел на народ, всеми попираемый, и пожалел храм, оскверненный людьми нечестивыми» ( 1Мак.8:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Bogoyav...

Но сохранить положение дел на точке этой успешности было уже труднее, чем дойти до нее. Правда, чиновники царские обошли с поручением царским относительно введения идолослужения всю Иудейскую землю, с успехом преследовали оставшихся верными Закону Моисееву, истребили целые отряды спасавшихся бегством в горы и пещеры, но при всем том, очевидно, они были не настолько сильны, чтобы воспрепятствовать и Маттафии также обойти с горстью сплотившихся около него храбрецов всю Иудею, разрушать повсюду языческие алтари, обрезывать необрезанных, истреблять целыми массами отступников. Для воспрепятствования всему этому требовалось стянуть сюда сильные воинские отряды. Но пока это удалось сделать, Маттафия умер, мирно погребенный сыновьями в гробнице отцов своих, и на его место заступил не менее энергичный и храбрый Иуда Маккавей, в самое короткое время успевший еще более сплотить и упрочить положение иудеев. Последние были достаточно готовы, когда сирийцы выступили против них сильным войском под предводительством Аполлония . 1Мак.3:9–10 . и сделался именитым до последних пределов земли, и собрал погибавших. Тогда Аполлоний собрал язычников и из Самарии многочисленное войско, чтобы воевать против Израиля. «Аполлоний», начальник сирийского войска, не определяемый точнее в данном месте, вероятно, представляет одно лицо с упоминаемым в 1Мак.1:29 «начальником податей», который в параллельном месте 2Мак.5:24 носит это же имя. У Флавия он называется также вождем Самарии – της Σαμρειας στρατηγς, хотя это наименование, быть может основано только на этом же стихе самим историком. 1Мак.3:11–16 . Иуда узнал о том и вышел к нему навстречу, и поразил, и убил его; и много пало пораженных, а остальные убежали. И взял Иуда добычу их, и взял меч Аполлония , и сражался им во все дни. И услышал Сирон, военачальник Сирии, что Иуда собрал вокруг себя людей и сонм верных, выступающих с ним на войну, и сказал: сделаю себе имя и прославлюсь в царстве, и сражусь с Иудою и с теми, которые вместе с ним и которые презирают слово царское.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

4:1а: как потускло золото, изменилось золото наилучшее. 1Мак.1:21–22 : (Антиох) вошел во святилище и взял золотой жертвенник… и венцы и золотое украшение, бывшее снаружи храма. 4:1b: камни святилища раскиданы по всем перекресткам. 1Мак.4:38 : и увидали (Иуда и воины), что святилище опустошено, жертвенники осквернены, ворота сожжены и в притворах… поросли растения. Далее, в ст. 11 и 16 четвертой главы говорится, что бедствия Иерусалима определены по суду Божьему. Тоже и в 1Мак.1:64 . В 13 стихе четвертой главы священники обвиняются в том, что они проливали невинную кровь, а в 15 стихе говорится, что они возбуждали к себе в народе отвращение. Соответственно этому, во второй книге Маккавейской на узурпаторов-первосвященников Иасона и Менелая возводится обвинение «в нещадных кровопролитиях среди своих собратьев» и «в ярости дикого зверя» ( 2Мак.4:25, 48; 5:6 ), а из ( 2Мак.4:40–42, 50; 14 ) видно, как ненавидел этих узурпаторов народ. В (4:17) говорится, что осажденные жители Иерусалима ожидали помощи от своих союзников. В войне с Антихом иудеи рассчитывали на помощь Спарты ( 1Мак.12:13 д. 23; 2Мак.5:9 ), с которой они заключили союз еще при Онии I (около 300 г.). В книге Плач (4:21) автор угрожает бедствиями разрушения Эдому. По ( 2Мак. 10:15 и д.), Эдом в эпоху маккавейских волнений неоднократно проявлял враждебные действия против евреев (ср. 1Мак.5:3 ). Подобные же параллели Фриз указывает между (Пл.4:5, 8 и 1Мак.1:26, 40 ; Пл.4:15 и 1Мак.1:32, 38 ; Пл.4:16 и 1Мак.1:37; 3:51 ; Пл.4:19 и 1Мак.2:28 ; 2Мак.5:27 . 241 В пятой главе Фриз находит лишь два указания на происхождение ее в эпоху Маккавеев: в стихах 4 и 6. Налоги на воду и дрова, которые, по 4 стиху («воду нашу пьем за серебро, дрова наши приобретаем за деньги»), Иудеи должны были платить своим притеснителям, в исторических повествованиях о разрушении Иерусалима, замечает Фриз, не упоминаются. И вообще, такое страшное обременение, по мнению Фриза, не могло иметь места после разрушения Иерусалима халдеями, когда Годолия обещал остающимся в стране мир и довольство ( Иер.40:9 ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Несогласно с ветхозаветными воззрениями хвалебное и сочувственное описание автором самоубийства Разиса (2Мак.14:37—46). В заключение своих отдельных критических замечаний, митр. Филарет произносит общий нелестный суд об этой книге: «в заключение своего повествования писатель или лучше сократитель сей истории (т. е. сочинения Иасона Киренского) сам признается, что он в своей книге мешает вино с водою» (15, 39). Вероятно, Преосвященный здесь разумеет произвольное обращение с книгами Иасона и частое добавление фантастическими или народно-легендарными измышлениями исторических Иасоновых сказаний. К этим замечаниям можно добавить, что новые ученые признают совершенно «невозможною» гармонию в хронологии 2 Маккавейской книги с первою. Одно из приведенных возражений имеет ответ у Вигуру: противоречивые повествования о смерти Антиоха (1Мак.6:11—16; 2Мак.1:3—17; 9:1—29) Вигуру примиряет тем соображением, что здесь разумеются два Антиоха: Антиох III Великий, умерший при разграблении храма Нанеи (2Мак.1:13—17), и Антиох IV Епифан, умерший после покушения ограбить храм, от внутренней желудочной болезни (1Мак.6:11—16; 2Мак.9 гл.). Но при этом кажущемся разрешении, повторявшемся в католической литературе довольно давно (Шольц, Вельте и др. Grimm. 1. с. 413 s.), все-таки остается недоумение: по 1 Мак. книге Антиох Епифан пытался ограбить храм в Еламаисе (6:1), а по 2 Мак. книге он хотел ограбить храм в Персеполе (9:2). Хотя и пытались некоторые смелые католические ученые (Серарий, Санктий, Корнелий а Ляпиде) отождествить Елимаис с Персеполем, но попытка, по общему мнению, довольно неудачна и ныне не повторяется и Вигуру умолчана. И другие обстоятельства в том же повествовании противоречивы: по 1 Мак. книге Антиох огорчился, услышав о поражении Лисия, и помер (1Мак.6:5—16), а по 2 Мак. книге он услышал о поражении Никанора и Тимофея (2Мак.9:3), а Лисий был назначен уже по смерти его Антиохом Евпатором (10:11). Так, и вообще, если подробно сличать текст 1Мак.6 гл. и 2Мак.9 гл., то найдем и тут массу противоречий.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

Замыслы эти, впрочем, не увенчались успехом и Антиох с громадною награбленною только добычею должен был возвратиться в Сирию ( Дан. 11:25–28 ). Желая вознаградить себя за счет Иудеи, он с сильным войском вступил в Иерусалим, вошел в храм и забрал оттуда золотой жертвенник, светильник, храмовые сосуды и все принадлежности храма, снял золотые украшения, бывшие снаружи храма, захватил золото, серебро и все сокровища, какие только нашел в святилище, и с этою добычею возвратился в свою столицу ( 1Мак. 1:20–24 .– Дан. 11:28 ). Вскоре коварный царь двинулся с войском опять против Египта ( 2Мак. 5 :l), но этот поход его был неудачен: прибывшие в одно время с ним римские легаты потребовали от Антиоха удаления от пределов друзей римского народа ( Дан. 11:29–30 ). Озлобленный Антиох должен был возвратиться домой и стал вымещать свою неудачу на иудеях: грабил города и сжигал их, забирал скот и т. д. ( 1Мак. 1:29–32 ); вошел в соглашение с «отступниками от святого завета», которые сами «соединились с язычниками и продались, чтобы делать зло» ( 1Мак. 1:11–15 ); поселил во «граде Давидове» «часть войска» своего, которая «проливала вокруг святилища невинную кровь», всячески оскверняла святое место ( 1Мак. 1:33–37 ; 2Мак. 6:4–5 ); наконец, поставил во храме иерусалимском статую Юпитера Олимпийского с жертвенником, да и сам храм иудейский назвал храмом этого бога языческого ( 1Мак. 1:54 ; 2Мак. 6:2 . – Дан. 11:30–31 ). Лестью и хитростью Антиох привлек к себе вышедших из среды Израиля «сынов беззаконных», которые вступали в союз с язычниками и других убеждали к тому, строили у себя языческие школы, вводили языческие обряды, отступая от закона Моисеева, приносили жертву идолам в т. д. ( 1Мак. 1:11–15, 42–43 ). Но тем большую славу прибрели люди, действительно «чтущие своего Бога»: преданные вере отеческой, они в эпоху гонения нечестивого царя только «усилилась» и «укрепились» в своей религиозной ревности, предпочитая смерть идолослужению и отступлению от закона Иеговы (ср. 1Мак. 1:62–63; 2:16–30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

Иуда Маккавей из Первой книги не может быть в хороших отношениях с Никанором, пускай даже на короткое время. Для Иуды Маккавея из второй книги – это возможно, и даже, в контексте всего текста книги, выглядит органично. Различаются книги в отношении к Богу. Неправильно будет сказать, что в 1-й книге Маккавеев присутствует идея Богооставленности иудейского народа. Но там постоянно встречаются указания на то, что время пророков прошло и теперь связь человека с Богом осуществляется только через молитву: «и была великая скорбь в Израиле, какой не бывало с того дня, как не видно стало у них пророка» ( 1Мак.9:27 ), или: «иудеи и священники согласились, чтобы Симон был у них начальником и первосвященником навек, доколе восстанет Пророк верный» ( 1Мак.14:41 ). Защищать от язычников нужно тору, храм, отеческие обычаи. О защите Бога напрямую, не через защиту храма, ничего не говорится. Для 2-й книги Маккавеев участие Бога в судьбе его народа не подлежит сомнению, и иудеи борются именно за Бога. Поражает также количество вариантов наименований Бога, используемое в книге: Повелитель, Владыка, Властелин мира, Царь царей, Святой всякого освящения, Господь Живой и т. д. Во 2-й книге Маккавейской говорится о сотворении мира из ничего, о вере иудеев издревле в воскресение мёртвых ( 2Мак.7:12,44–25,14:44–46 ) и о загробном воздаянии ( 2Мак.6:26 ). Описываются молитвы умерших святых за живых ( 2Мак.15:12–17 ) и живых за умерших ( 2Мак.12:39–45 ). Кроме того, в книге объясняется значение мученических подвигов ( 2Мак.6:18–7:41 ), приводятся примеры непоколебимой веры и надежды на Бога ( 2Мак.1:8–29, 2:17, 3:15, 22, 33–35, 8:18, 27 ) и явного наказания беззаконников ( 2Мак.5:7–10, 9:5–28, 13:6–8, 15:32–35 ). 1.9.2. Авторство. Имя автора книги неизвестно, но есть несколько версий, кем и откуда он был. По одной из версий, он был александрийским иудеем, на что указывает изящество его греческого языка. По другой, он был из Палестины и даже из Иерусалима. Об этом свидетельствует связь автора с иерусалимским храмом, восторженные выражения о нем: «Святейший во всей земле храм» ( 2Мак.5:15 ). Так не мог писать о храме иудей из Египта, привыкший жить без храмового культа. Также свидетельствует о палестинском происхождении автора его хорошее знакомство с историей Палестины и отношениями евреев с соседними народами (см.: 2Мак.13:25–26 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

На полях часто встречаются современные исправления, или объяснения перевода. Так объясняются: 1Мак. 1:15 . чнтельниц зык; 3:45. 4:41. инъ арсе– в вышегород; 4:57. сктлисъ– внцы образо кргаы; 5:44. къ фан– фан е црквь идоска; 6:20. балистасъ– самострлы; 11:28. три (toparchias) – или мста кнство; 14:24. мнасъ а– мна. р. драх; 27. мца ев– авг; 2Мак. 11:21 . 33. аиисн– апри; 1Мак. 14:48 . въ периболо– периболо е гра вкр цркви; 2Мак. 2:31 . данник (как обыкновенно здесь переводится auctor) – творц; 12:37. гласомъ чьства (т.е. на отечественном языке), протолковано: и есть сты оцъ; 14:6. асидеи (Assidaei): настотели. В конце 2-й книги, к словам текста – т бо бдеть съвръшенъ – прибавлено: по том сир гь бъ воиньствъ знанио сътбори посред все земл. что створилъ по таины словеси съ цемъ и дхомъ сты бдеть чть и слава в вкы вк ами. Это прибавление переведено из замечаний Николая Лирана (de Lyra) на Маккавейские книги. По Лат. secundum illud Is. 10 . f. consummationem et abbreviationem Dominus Deus exercituum faciet ia medio omnis terrae, quod fecit per impletionem mynterii Verbi incarnati, Cui cum Patre et Spiritu Sancto sit honor et gloria in saecula saeculorum, Amen. (Bihlia cum glossa ordinaria. 1603.). Острожские издатели Библии в обеих книгах пользовались текстом списков, исправляя оный по Греческому. Это видно из того, что где перевод Вульгаты сходен с Греческим, чтение Острожское сходно с рукописным, а где разнится, Острожское следует Греческому. Издатели Острожские исправляли и слог, заменяя поздние и народные слова списков древними и церковными. Ркп. 1Мак. 2:9 . на площадехъ, 15. да насилють, 18. посреди 36. запрош мста, 40. борз; Остр. на стогнах, понуждающе, посреди друг, заградиша места, скоро. Ркп. 2Мак. 2:2 . да не съблдть умы, 13. библиотека, 3:30. голкою, 32. подмае лкавство некоторо про Остр. да не соблазнятся умы, книгоположницу, смятения, помыслит лукавство некое Илиодора ради на Иудеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

1Мак.4:30 . Увидев сильное ополчение, он молился и говорил: благословен Ты, Спаситель Израиля, сокрушивший нападение сильного рукою раба Твоего Давида и предавший полк иноплеменников в руки Ионафана, сына Саулова, и оруженосца его. Призывая благословение Божие в помощь на столь неравную борьбу, Иуда вспоминает два наиболее разительных проявления этой небесной помощи в неравных условиях – победу Давида над Голиафом ( 1Цар.17 ) и Ионафана над целым войском филистимлян ( 1Цар.14:1–15 ). – «Нападение сильного…», т. е. Голиафа, который называется также в 1Цар.17:4 – муж силы. 1Мак.4:31–36 . Предай войско сие в руки народа Твоего – Израиля, и да будут они постыжены в силе и коннице их; наведи на них страх и сокруши дерзость силы их; да будут они потрясены поражением своим; низложи их мечом любящих Тебя, и да прославят Тебя в песнях все знающие имя Твое. И сразились они, и пало из войска Лисия до пяти тысяч мужей, пали перед ними. Лисий, увидев бегство войска своего и храбрость воинов Иуды, и что они готовы или жить, или умереть отважно, отправился в Антиохию, набрал чужеземцев и, увеличив бывшее войско, думал снова идти в Иудею. Иуда же и братья его сказали: вот, враги наши сокрушены, взойдем очистить и обновить святилище. «Очистить и обновить святилище…» – первое – καθαρσαι – состояло в том, чтобы удалить все языческое и оскверненное языческим употреблением ( 1Мак.4:43–46 ), второе – γκαινσαι – заменить все новым и освященным для богослужебного употребления особою жертвою и молитвою освящения ( 1Мак.4:47–55 ). 1Мак.4:37 . И собралось все ополчение, и взошли на гору Сион. «Взошли на гору Сион…» – т. е. на гору храма, см. к 1Мак.1:33 . 1Мак.4:38 . И увидели, что святилище опустошено, жертвенник осквернен, ворота сожжены, и в притворах, как в лесу или на какой-либо горе, поросли растения, и хранилища разрушены. Описание опустошения храма; «жертвенник осквернен» – через устроение на нем языческого алтаря, 1Мак.1:54 ; «ворота сожжены…» – это было, отчасти, при нападении на город главного начальника податей, 1Мак.1:31 , ср. 2Мак.1:8 , а по 2Мак.8:33 – собственно при другом нападении некоего Каллисфена; «хранилища разрушены» – эти хранилища предназначались частью для хранения храмовых принадлежностей, частью служили местами собрания для служителей и посетителей храма.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010