Но тот образ изложения и представления 687 , тот дух любви и теплоты сердечной, соединенной однако ж с отеческою важностью, та наконец глубина чувств, какие мы находим в послании, – все это несомненно свидетельствует о том, что писатель Ианнова Евангелия, есть писатель и рассматриваемого послания 688 , и вся христианская древность единодушно признавала это послание произведением Апостола и Евангелиста Иоанна. Уже Поликарп, ученик Иоанна, ad Philipp. с. 7, приводит из него одно место 689 , и Папий также пользовался им (см. Евс. h. е. III, 39) 690 . И только Целлер, рабски следуя взглядам своей школы, которая все Писания Иоанна относит ко 2-му веку, и притом не к первым его годам, старается лишить значения эти древнейшие указания на 1-е послание, конечно совершенно произвольно 691 . Далее, свидетельства о происхождении 1-го послания от Апостола Иоанна мы находим у Иринея в цитатах взятых из этого послания adv haer. III, 16 5. 8. ср. Евс. н.е. V, 8. 692 , у Климента Алекс. Strom 11. р. 389 693 , Тертуллиана adv. Prax. с. 15 694 , в древнем Мураториевом каноне 695 , Пешито, у Оригена (по Евс. h. е. VI, 25) 696 , и т.д. 697 . Наконец Евсевий причисляет 1-е послание к каноническим (μολογμενα) Писаниям. Сомнения в подлинности 1-го послания, возникшие в последнее время 698 , не имеют никакого значения – говорит сам de Wette; тоже говорит Крендер 699 . II. Второе и третье послания Иоанна Второе и третье послания Иоанна без сомнения написаны для частных лиц; второе для одной женщины, по имени Кирии 700 , третье для одного уважаемого в среде своего общества мужа, именем Гая. Мы не имеем никаких сведений об этих лицах 701 . В послании к первой Иоанн выражает свою радость о том, что ее дети ходят в истине (4 ст.), дает обещание прийти к ней и с настойчивости увещевает ее не иметь решительно никакого общения с лжеучителями 702 . Третье послание, писанное к Гаю, который с любовью принимал странников (как кажется проповедников истины, евангелистов), между тем как властолюбивый Диотреф 703 (ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

vel. I; monog. 14). Значит, Параклет также имел своих апостолов, как и Иисус Христос. Один из монтанистических пророков - Фемизон - стремился придать своим писаниям такое же значение, какое имели послания Ап. Павла (Евс. V, 16—17). Он еще при жизни Максимиллы (умершей в 179 г.) играл выдающуюся роль среди фригийских монтанистов. Он писал «кафолические послания» всей Церкви и, стараясь подражать во всем ап. Павлу, энергично настаивавшему на устранении Моисеева закона Христовым учением, требовал всеобщего признания нового пророчества. Фригийские пророки выдавали себя за бессознательные органы чрез них говорящего божества. В сохранившихся пророчествах Монтана Сам Бог говорил: «Человек спит, а я бодрствую " … «Ни Ангел, ни посланник, но я - Господь Бог пришел " … «Я есмь Отец, Сын и Параклет» (Епиф. ерес. XLVIII, 4, 11). Их верующие почитатели придавали величайшую важность непосредственности этого откровения, исключающей всякую человеческую самостоятельность пророков. Все эти откровения старательно записывались. У монтанистов было много всяких книг: и оды Монтана, и псалмы, и пророчества Максимиллы. Понятно, если римские католики в начале III-ro века упрекали их в том, что они бесконечно умножают писания и требуют читать их при богослужении (Ипполит. VIII, 19; ср. у Евс. VI, 20, 3). К Ветхому и Новому Завету монтанисты хотели присоединить новейший, как последнее и совершеннейшее откровение Бога. - Откровение Бога в Монтане и его спутниках достигло новой последней ступени своего проявления и действия для того, чтобы, ввиду близко предстоящего конца мира, подготовить общину чрез новые откровения и новые требования к делу совершенства и совершения всего. В теологии, догматике «новое пророчество» ничем не отличалось от церковного. Вся новизна монтанизма заключалась в морально-аскетических, ригористических требованиях и призыве к последнему покаянию. «Он учил расторгать браки и издавал законы о постах» (Евс. V, 18). Аскетическая жизнь требовалась, ввиду приближавшегося скоро второго пришествия Иисуса Христа и открытия горнего Иерусалима.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3677...

О времени написания Евангелия от Марка, по свидетельству предания, Ириней (adv. haer. III, 1:1), Климент Алекс. (у Евс. h. e. II, 15; VI, 14) и Ориген (у Евс. h. е. VI, 25) согласно утверждают, что оно написано после Евангелия от Матфея, а по Клименту (у Евсевия VI), даже и после – Луки. Сверх того, по Клименту Алекс. (у Евсевия II и VI), Марк написал свое Евангелие во время пребывания Петра в Риме и следовательно (если мы захотим время пребывания апостола определить не по сомнительному, но по несомненному преданию) не задолго до его смерти, по Иринею же (adv. haer. III, 1) после смерти апостола. (Эти свидетельства оба могут быть справедливыми если предположить, что труд Марка был начат и почти приготовлен при жизни Петра, вполне же закончен по его смерти). Таким образом время написания Евангелия от Марка падает на 67-й или 68-й гг., и этим, на основании исторического свидетельства сделанным, выводом опровергается тот взгляд, по которому Марк написал Евангелие свое ранее, чем Матфей. Впрочем (не говоря уже о возможности более раннего пребывания апостола Петра в Риме) Тирш 273 , и признавая более раннее Матфеева происхождение Евангелия от Марка, достоверность помянутых исторических свидетельств пытается удержать тем, что относить их не к написанию собственно Евангелия от Марка, а к его канонизации и обнародование и, сообразно с тем, признает, что Евангелие от Марка не тотчас по написании было введено в церковное употребление и получило апостольскую санкцию, но оставалось частным, не канонизованным до самой смерти Ап. Петра. IV. Подлинность За подлинность Евангелия от Марка говорит древнейшее, какое только мы имеем о Евангелиях, свидетельство, отношения которого к Евангелие от Марка и его свойствам нельзя отрицать 274 свидетельство так называемого пресвитера (πρεσβτερος) Иоанна (у Папия по Евсев. h. е. 111:39), будем ли мы считать этого пресвитера за Апостола Иоанна, или же за другого какого-либо мужа времен апостольских 275 ; к этому свидетельству примыкает ряд свидетельств о подлинности сего Евангелия и всех последующих церковных учителей до Евсевия, который внес Евангелие от Марка в свой канон древних и древнейших, всеми признанных (μολογμνων), канонических писаний Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Подлинностью первого, также как и всякого другого из канонических евангелий, вполне обусловливается и достоверность этого Евангелия 246 . I. Писатель Писателем второго канонического Евангелия, по свидетельству исторического предания, был Марк, носивший кроме латинского имени (Marcus) еще другое еврейское Иоанн ( Деян. 12, 12. 25; 15, 37 ; сравн. 13, 5. 13) 248 . Но происхождению он был иудей из Иерусалима, где мать его Мария имела свой дом ( Деян. 12:12 ), находился в близком родстве с Варнавою ( Колос. 4:10 ) и обращен в христианство, вероятно, ап. Петром ( 1Петр. 5:13 ) 249 . По свидетельству предания, он был один из 70 учеников Господа. Очень рано сблизившись с Ап. Павлом, по всей вероятности также при посредстве Варнавы, Марк сопутствовал Варнаве и Павлу во время их первого великого апостольского путешествия как их помощник (πηρτης Деян. 13:5 ), после того как они брали его в Иерусалим во время путешествия, упоминаемого в Деян. 12, 25 . Впрочем Марк вскоре затем оставил обоих Апостолов в Пергии ( Деян. 13:13 ), и так как Павел вследствие этого не взял его снова с собою во второе свое апостольское путешествие несмотря на желание Варнавы, то он вместе с Варнавою отправился в Кипр ( Деян. 15, 37–39 ). Впоследствии Марк раскаялся в своем проступке и опять был вместе с Ап. Павлом. Так мы видим его снова в качестве усердного помощника при Апостоле во время его заключения в Риме (как во время первого заключения по Колос. 4, 10 . Филим. 24 , так и во время второго по 2Тим. 4:11 ). Древнее свидетельство так называемого Иоанна пресвитера (πρεσβτερος) – мужа времен апостольских личность которого впрочем неопределенна – свидетельство, переданное Папием (в начале 2-го столетия) и сохранившееся у Евсевия (h. е. III, 39), далее свидетельства Иринея (adv. haer. III, 1, 1 и III, 10:6), Тертуллиана (с. Marc. IV, 5), Климента Алек. (у Евс. h. е. II, 15 и VI, 14 и Adumbrat in 1 Petri), Оригена (у Евс. h. е. VI, 25), Иеронима (catal. с. 8 и epist. 150 ad Hedib. с. 11), Епифания (haer. LI. 6) и др. 250 называют Марка спутником и истолкователем Петра. Это, подтверждаемое столькими писателями, известие противоречит, по-видимому, тому несомненному факту, что Марк по большей части находился при Ап. Павле в качестве помощника. Но это противоречие только кажущееся. Ибо почему же Марк не мог помогать в проповедывании Евангелия и Петру, с которым его связывало очень близкое духовное родство, по временам по крайней мере, в промежутках того времени, которое проводил он при Ап. Павле?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

   Первая христианская община в Иерусалиме управлялась апостолами (ср. Деян. 2:42); затем, как бы в помощь им, избираются 7 блюстителей при столах, дабы апостолы могли пребыть «В молитве и служении слова» (Деян. 6:1—6, ср. 4). Однако такой порядок не долго продолжался. После 1-го гонения на иерусалимскую Церковь, во главе её становится брат Господень Иаков с коллегией пресвитеров (Деян. 11:29—30; 15:2—6; 21:17), а потом Симеон. Что касается языко-христианских общин, основанных ап. Павлом, то в них с самого начала, еще до апостольского Собора, поставлялись пресвитеры (Деян. 16:23, ср. 20особ. 28), а потом епископы с диаконами (ср. Флп. 1:1). Тимофей, Тит в посланиях к ним получают подробные указания, как нужно управлять Церковью Божией. Следовательно, образовавшееся вполне к концу II века и получившее тогда точное выражение в известных терминах κληρος λας - различие между клиром и мирянами фактически имело место с самого начала христианской жизни. «Впервые κληρος встречается в Деян. 1:17:»λαχεν τον κληρον της διακονας τατης« - «приял бяше жребий службы сея». Κληρος есть собственно то, чрез что нечто добывается, а затем уже самое добытое, приобретенное - часть, место, должность, наконец, обозначает группу тех, которые получили часть или служение. [Выражение Деян. 17«προσεκληρθησαν τω Παλω» - «неции… приложишася к Павлу» - не имеет значения для выяснения смысла слова. У ап. Петра: «μηδ ως κατακυριεοντες των κλερον αλλα τποι γινμενοι του ποιμνιου— ни яко обладающе причту, но образи бывайте стаду» (1 Петр. 5:3) - слово κληρος прилагается к пасомым и соответствует ποιμνιου, стадо]; уже у Климента Рим. есть изречение 1, XI, 5:λακος ανθροπος τοις λαιπροσταγμασιν δδεται мирской человек подчиняется мирским распоряжениям. Ограничение слова κληρος только церковными сложениями получило место лишь в конце II века. Еще в послании Галльских церквей читается: «ο κληρος των μαρτρων» (Евс. Ц. И. V, 1). Но вскоре после 180 г. различие между «клир и миряне» начинает и терминологически утверждаться. Климент Алекс, пишет: «(Strom. III, 12) καν πρησβυτερος, η καν διακονος, καν λακς - V, 6» Λαιαπιστα См. Тертуллиан - De fuga XI, De bapt. XVII, Ипполит у Евс. Ц. И. V, 28; phillos. IX, у Иринея I, 27; III, 3—2; III, 2—3, - λακς потому таков (m.l. λακς), что он не избран из народа. Греческому слову κληρος соответствует латинское - ordo». С течением времени этот порядок усложнялся, расширялся, но в принципе оставался тем же самым. Покушений на него со стороны мирян не видим. Выражение Св. Иринея: «omnes enim justi sacerdotalem habent ordinem» (Adv. haer. IV. 20), можно понимать в моральном смысле: все верные (верующие) имеют священнический удел. У Тертуллиана - De exhort castitatis с. VII написано: «Vani erimus, si putaverimus, quod sacerdotibus non liceat, licere. Nonne et sacerdotes sumus?»

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3677...

Точно также подлинность многократно оспариваемых в новейшее время двух первых глав 318 (за исключением пролога, подлинность которого для всякого видна сама собою) в настоящее время признана даже Креднером и др. 319 . Они находятся во всех рукописях и древних переводах, и в Евангелии Маркиона только потому их нет, что оно было искажением Евангелия от Луки (§14), точно также, как нет в нем почти всей 3-й и 4-й гл. Луки и многого другого, несомненно подлинного. А как в особенности ничтожны доводы против подлинности первых двух глав, заимствованные преимущественно из языка, это показано и утверждено еще Герсдорфом в рассуждении его о характеристике новозаветного языка 320 . I. Писатель и время написания Последнее четвертое каноническое Евангелие предание приписывает Апостолу Иоанну, тому самому, местом апостольской деятельности которого была сначала Палестина, потом в последующее время его продолжительной жизни Малая Азия (ср. §§ 4. 6), и которым заключилось основоположительное новозаветное благовествование в его первоначальной чистоте (§ 7). Что это четвертое каноническое Евангелие написано после первых трех евангелий, об этом определенно говорят: Ириней adv. haer III, 1. (у Евс. h. е. V, 8), Климент Алекс, у Евс. h. е. VI, 14, Ориген у Евсевия h. е. VI, 25, Евсевий сам h. е. III, 24 322 , Иероним Catal. с. 9. (19) и др. Ириней написание этого Евангелия относит ко времени пребывания Иоанна в Ефесе 323 . А что не в начале Ианновой деятельности в Малой Азии написано оно, об этом свидетельствуют: во 1-х особенный навык Иоанна в греческом языке, замечаемый более в Евангелии, чем в Апокалипсисе; во 2-х весь характер его Евангелия, поколику в нем в предисловии и в особенностях всего Евангелия – заключается весьма определительное указание на малоазийское направление эллино-иудейской и языческой теософии и гносиса (ср. II). Евангелие от Иоанна языком своим и способом изображения предполагает более продолжительное пребывание писателя Апостола между эллинистами, а пребывание это началось разве несколько ранее 67 или 68 года, следовательно пред разрушением Иерусалима Евангелие от Иоанна наверное не могло быть написано 324 . А если судить по отношению Евангелия к Апокалипсису, который во всяком случае написан был вскоре после ссылки Евангелиста на Патмос ( Апок. 1, 9 .), и именно около 70 года, и по несравненно более чистому греческому языку Евангелия: то решительно можно принять за вполне достоверное, что Евангелие это написано довольно долго спустя после разрушения Иерусалима, и именно не ранее 80 или 90 годов. На это позднейшее время написания Евангелия от Иоанна, ясно указывают наконец и некоторые исторические свидетели 325 . II. Характер

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

В знаменитых фрагментах о происхождении Евангелий от Матфея и Марка Папий заявляет, что Марк, став интерпретатором святого Петра, записал аккуратно, хотя и не в том порядке, все, что он запомнил о высказываниях и деяниях Иисуса, а также, что Матфей составил свой труд первоначально на еврейском языке и каждый переводил его как мог. Среди исследователей нет единства в оценке этих заявлений Папия. Ученые-богословы XIX века признавали их самыми ценными отрывками из сохранившихся 12 , хотя уже Э. Ренан лишь мельком говорит об указаниях Папия относительно Евангелий от Марка и Матфея 13 . В настоящее время существуют две противоположные точки зрения: 1) рассказ Папия о записи Матфеем евангелия на арамейском языке считается доказательством существования арамейских источников, легших в основу Евангелий от Луки и Матфея 14 и 2) эти высказывания Папия вносят путаницу и более вызывают дискуссию об их важности и значении, чем проясняют ситуацию 15 . Кроме трудов Марка и Матфея Папий не был знаком с другими евангелиями – по крайней мере, Евсевий не нашел в его труде цитат из них. Возможно, что Папий был знаком с Евангелием Евреев (Евс. Ц.и. III.39.16). Из других новозаветных произведений Папий цитировал первое послание Иоанна (Евс. Ц.и. III.39.16), и в то же время ничего не знает о Евангелии от Иоанна. Зачастую Папий, при сборе материала, касавшегося Иисуса, проявлял доверчивость, в результате которой в его труде появились вещи, либо совершенно невозможные, особенно в описании чудес, либо, как отмечает Э. Ренан, отдающие гностицизмом 16 . Несмотря на это, труд Папия делает ясным три основных момента: 1 . Записанные Евангелия представляют только часть записанного об Иисусе, находящегося в обращении в конце I и первой половины II века. 2 . Даже после того, как Евангелия были записаны, устная традиция продолжала существовать и влиять на записанный текст. 3 . Устная традиция часто ценилась более высоко, чем письменные источники. Сам Папий провозглашал превосходство того, что узнал из уст стариков, которые слушали проповеди учеников Иисуса, над тем, что написано в книгах.

http://azbyka.ru/otechnik/Papij_Ierapols...

Предосторожность эта необходима для человека по самому существу вещи; ибо на пути спасения и один неосторожный шаг может уклонять в бездну погибели. А тем паче необходима она по тем обстоятельствам, в которых поставляемся мы, проходя житейское поприще. Всегда и везде были сеятели лжей, развратники и суесвяты. Таковых видим мы, видели их и Апостолы в лиде Февды и Иуды Галилеянина ( Деян.5:36–37 ), в лице Симона волхва, дерзнувшего назвать себя Мессиею, владыкою всех духов (Истор. Евс. кн. 2:13), в лице Менандра – этого орудия диавольской силы, и многих других лжеучителей и лжепророков (Ист. Евс. кн. 3:14, 26, 27, 28). Имея пред очами столь пагубные примеры, столь мрачную картину, нельзя не поставить для себя правилом жизни: не всякому духу веровать, но предварительно со всем тщанием испытывать, достойно ли Бога то учение, которое нам возвещается, каким законом, какими правилами водятся приносящие нам оное, и что составляет цель его деяний. Такое правило, ежели мы пребудем ему верны, даст нам возможность, при всех обстоятельствах жизни, избегнуть козней лишения и некрадомым соблюсти в сердце своем благодатное сокровище веры. 1Ин.4:2–3 .О сем познавайте Духа Бoжiя и духа лестча: всяк Дух, иже исповдует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога есть: и всяк дух, иже не исповдует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога нсть: и сей есть антихристов, егоже слышасте, яко грядет, и нын в мíр есть уже. Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога; а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире. Вот Апостольское началоположение, по которому должен быть различен Дух Христов от духа льстивого! Кто сердечно исповедует, что Иисус Христос есть Бог и Спаситель человеков, что Он по тайному Троичному совету явясь во плоти, жил с человеками на земле, творил чудеса, возвещал волю Отца небесного, страдал за грехи человеческие, был распят, воскрес силою Божества, вознесся на небо, и пребывая с верующими до скончания века, паки придет, – кто таки верует, и так учит, тот от Бога, тот истинный последователь Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kratko...

1 . Восстань, восстань, Сион, облекись силою твоею, Сион, и ты 700 облекись славою твоею, Иерусалим, город святый! Более не будет проходить через тебя необрезанный и нечистый. 2 . Отряси прах и встань, сядь Иерусалим, сними цепи с шеи твоей, пленная дочь Сиона! 3 . Ибо так говорит Господь: даром вы отданы были и без серебра будете выкуплены. 4 . Так говорит Господь: народ Мой прежде ходил в Египет, чтобы быть там пришельцем, и в Ассирию насильно уведен был. 5 . И теперь, что вы здесь? Так говорит Господь: народ Мой взят даром, удивляйтесь и плачьте. Так говорит Господь: ради вас всегда имя Мое хулится среди народов 701 . 6 . Посему узнает народ Мой имя Мое в тот день, ибо Я Сам говорю: Я здесь. 7 . Как прекрасны 702 на горах ноги благовествующих мир, благовествующих доброе 703 , – ибо Я известным сделаю спасение твое, – говоря: Сион 704 , воцарится Бог твой! 8 . Ибо голос хранителей твоих возвысился, и голосом они от радости воскликнут, ибо глазами своими увидят, когда помилует Господь Сион. 9 . Да торжествуют вместе пустыни иерусалимские, ибо помиловал Господь народ Свой и избавил Иерусалим. 10 . И откроет Господь святую мышцу Свою пред всеми народами, и увидят все концы земли спасение от Бога нашего. 11 . Удаляйтесь, удаляйтесь, выходите оттуда и к нечистому не прикасайтесь, выходите из среды его 705 , отделитесь, несущие сосуды Господни! 12 . Ибо не в беспорядке выйдете и не бегом побежите, так как пред вами пойдет Господь и соберет вас Господь, Бог Израилев. 13 . Вот уразумеет 706 Отрок Мой и возвысится и прославится дивно. 14 . Как многие ужаснутся, смотря на Тебя: так вид Твой будет обесславлен от людей и слава Твоя от сынов человеческих! 15 . Так удивятся многие народы о Нем, и заградят цари уста свои, ибо они увидят то, что не было возвещено о Нем, и узнают то, чего не слышали 707 . 702 Слав. коль красны соотв. греч. ς ραοι – в лук. спп., у Злат., Феодор., Евс. Кес., а в др. ς ρα – какая красота! Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова. Большие пророки. – Москва : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006. - 725 с./Книга пророка Исаии. 13-213 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Да померкнут глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни. Излей на них гнев Твой, и ярость гнева Твоего да постигнет их. Да будет двор их пуст, и в жилищах их да не будет обитателя 903 . Ибо кого Ты поразил, они преследовали и болезненность ран моих увеличивали. Приложи беззаконие к беззаконию их 904 , и да не войдут они в правду Твою 905 . Да изгладятся из Книги живых 906 и с праведными да не напишутся 907 . Я беден и страдалец, спасение Твое, Боже, да сохранит меня 908 . Восхвалю имя Бога моего песнию, возвеличу Его славословием. И (это) будет угодно Богу более, нежели юный телец с подрастающими рогами и копытами 909 . Да увидят (это) бедные и возвеселятся. Взыщите Бога, и жива будет душа ваша. Ибо услышал убогих Господь и узников Своих 910 не уничижил. Да восхвалят Его небеса и земля, море и все живущее в нем! Ибо Бог спасет Сион, и обстроятся города Иудеи, и поселятся там, и наследуют его. И потомство рабов Его удержит его, и любящие имя Твое поселятся в нем. 889 Слав. псалом соответствует ψαλς– 21, 39, 55 и др. (до 70), Феодорит, компл., альд., греч. церк. Псалт., Анфим; а в ват., [син.,] text. recept., евр. т. и Вульг. – нет. 893 Греч. π το λπζειν – слав. от еже уповати. Но первое значение глагола λπζω – ожидаю, это значение здесь уместно и принимается бл. Феодоритом, Зигабеном, преосв. Порфирием и в синод. пер. Поэтому уклоняемся от слав. пер. 895 Греч. συνεκλυψα [во мн. спп.] – закутывался, завертывался во вретище – одежду поста и скорби; [а ват., син. и Ральфе συνκμψα – слякохся, согнулся]. 897 Греч. ν νηστε – слав. постом, т. е. вретищем, худою скорбною одеждою одевался. Слав. буквально, но неясно: покрых постом душу мою. 900 Греч. ληθε τς σωτηρας Σου – слав. во истине спасения Твоего, букв. посредством истинного, непреложного спасения и избавления меня от опасности. 904 «Не забывай их беззаконий, увеличивая число их в книге всеведения Твоего» (Евс. Кес.). По изъяснению свт. Афанасия и бл. Феодорита, разумеются наказания за грехи иудеев против Иисуса Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010