178 Под Алкиноевым повествованием имеется ввиду рассказ Одиссея о своих странствиях на пиру у царя Алкиноя (Од. IX–XII). О происхождении имени Эр есть несколько мнений, вплоть до того, что оно еврейское (напр., в лексиконе Суда); Климент Александрийский отождествляет Эра с Зороастром (см: Строматы V, XIV 103, 2–4/Пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1892). О загробном пребывании Эра рассказывает также Плутарх Херонейский, называя его, правда, сыном Гармония (Застольные беседы IX 740BC). Смотри также: Ориген , Против Цельса II 16/Пер. Я. Писарева, Казань 1912. У Иустина в Увещании сказано: “В десятой книге того же сочинения Платон ясно излагает учение о суде после смерти, которое узнал он из пророков; впрочем, он по боязни эллинов не осмеливается сказать, что заимствовал у пророков, но представляет, будто слышал от одного человека, убитого на войне, который должен был быть погребен и был положен на костер, но ожил и рассказал виденное им там.” ( Иустин Философ , Увещание к Эллинам, 27; цит. по изданию: Св. Иустин Философ и Мученик. Творения. Москва 1995. Репринтное воспроизведение издания 1892 года. Стр. 434). Этот эпизод упоминается также св. Кириллом Александрийским в VIII-oй книге Против Юлиана, и блж. Августином (О граде Божием, кн. 22, гл. 28). 180 Plutarchus, De anima fr. 176 Sandbach. Об этом отрывке смотри подробнее: E. R. Dodds, The Ancient Concept of Progress, Oxford 1973, p. 174 et n. 2. 181 Эта поговорка объясняется в схолиях к данному месту (p. 234 Hermann), использованных Дильсом (Сар. 18:12). Главк раскрыл секрет созвучия медных дисков, приобретенных пифагорейцем Гиппасом, и стал изготовлять музыкальные инструменты. 182 В примечании к этому месту А.Ф. Лосев пишет: “Это представление, возможно, заимствовано у Анаксимандра: “Земля же парит в воздухе, ничем не поддерживаемая, остается же на месте вследствие равного расстояния отовсюду” (12 A 11 Diels)” (Платон, собр. соч. в 4-х томах, том 2, М. 1993, стр. 433). 183 О шарообразности земли говорили еще пифагорейцы (58 C 3 Diels). Согласно Пифагору (44 A 15 Diels), существует пять телесных математических фигур, причем “сфера Вселенной” возникла из додекаэдра (аналогичного мнения о форме земли придерживался и Платон) (там же).

http://azbyka.ru/otechnik/Evsevij_Kesari...

676 Mansi Concilia. T. V. P. 972– 974 (Martin. Le Pseudo-Synode, connu sous le nom de Brigandage d’Epèhse. Paris, 1875. P. 63–64). 678 Имена и деятельность их известны; но изложение фактов, сюда относящихся, выходило за пределы нашей задачи. 682 Гефеле не находит оснований обвинять Кирилла в измене его первоначальным принципам (Hefele. Op. cit. Bd. II. S. 255). 684 В числе врагов Кирилла, вышедших из ряда его почитателей, Гефеле помещает и св. Исидора Пелусиота . Принимая во внимание одно послание Исидора к Кириллу, Гефеле говорит, что будто первый ставит в укор второму то, что этот уступил антиохийцам больше, чем сколько следовало, что он усвоил себе несторианские термины (Bd. II. S. 271). Что действительно Исидор в чём-то укорял Кирилла во время возникновения унии, это правда, но в том ли, в чём полагает Гефеле, – это вопрос нерешённый. В самом деле, Исидор по направлению сам был антиохийцем, как это видно из того, что осуждал Кирилла во время III Вселенского собора за слишком строгий приговор над Несторием (Послание к Кириллу. Творения св. Исидора. М., 1859. Ч. 1. С. 180) и что внушал ему твёрдо держаться учения о двух естествах (Другое послание к Кириллу. Там же. С. 188). После этого странно было бы допускать, как это делает Гефеле, что Исидор мог упрекать Кирилла за сближение с антиохийцами в догматическом языке. Со своей стороны Кирилл, как известно, в сношениях с Иоанном главным образом и старался лишь о том, чтобы убедить последнего, что он, Кирилл, ясно и точно исповедует учение о двух естествах во Христе. Краткое и не совсем вразумительное послание Исидора к Кириллу, на котором основывает своё мнение Гефеле (Послание к Кириллу. Там же. С. 188), не следует ли скорее понимать в том смысле, что Исидор был недоволен Кириллом за то, что последний и после унии всё-таки в посланиях к своим друзьям, о которых мы теперь говорим (в тексте), продолжал выражаться таким образом, который мог соблазнять вообще подозрительных антиохийцев? 686 Выражение, как мы знаем (гл. V нашего исследования), не принадлежит самому Кириллу, но заимствовано из Афанасия. Это выражение было любимо в кругах александрийцев, подобно как «μοοσιος», «Богородица», потому что одно это изречение прямо давало знать, что произносящий его не есть несторианин, антиохиец. Употребляя выражение μα φσις, Кирилл в посланиях к тем же своим приверженцам об образе соединения естеств во Христе, однако же, писал, что в Нём νυπρχ τ διαφορν (Ad Succensum. Col. 241 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Книга состоит из следующих частей: Предисловие, стр. I–II, тексты актов на греческом языке, стр. 1–124, комментарий к текстам актов, стр. приложение к гл. 1, стр. условн. знаки, стр. CX–CXII, указатель лиц, стр. указатель мест, стр. Рецензии: 1) Соколов, И. 1930, травень-червень, стр. 177–180. 2) Он же. Slavia, Praha, 1928, ro. 7, str. 413. 3) Черноусов, Е. А. Новинки по экономической истории Византии. Библиогр. заметки, Сб. статей по вопросам культуры. Ростов н/Д, 1928, стр. 206–209. (Труды Сев.-Кав. ассоциации научно-исследовательских ин-тов, 43. Ин-т местной экономики и культуры, в. 4). 4) Amantos, К. Ελληνικ, 1928, 1, σελ. 444–446; 5) Dölger, F., ByzZ, 1929–1930, В. 29, S. 329–344. 6) Osmrogorskij, G. Byzantin.-neugriech. Jahrbücher, Athen, 1928. B. 6, H. 3–4, S. 580–586. Характеристику настоящего исследования см.: 1) Бузескул, В. П. Общий очерк... (II, 34,1929, стр. 50–51); 2) Горянов, Б. Т.…, стр. 63–64, 66–67. 30-го мая 1925 г. на заседании Русско-византийской комиссии Ф. И. Успенским был прочитан доклад: Магистр Косьма, паричское право. 185. История Византийской империи, т. 2, ч. 1, Л., изд. автора, 1927, (I–V), 520 стр., 29 илл. Рецензии: 1) Соколов, И. И. ВизВ, 1928, т. 25, стр. 154–157. Он же. Slavia, Praha, 1928, ro. 7, str. 422–423. Он же. Там же, 1931. гос. 10, str. 586–599 (основная рецензия). 2) Grumel, В. Echos d’Orient, Paris, 1928, t. 31, p. 504–506. (Рец. на 1 и 2 тома.) 3) Moracsik, J. ByzZ, 1928, В. 28, S. 404–407. To же на венгерском яз.: Törteneti szemle, Budapest, 1929, 14. p. 241–249.4) Vogt, A. Revue des questions historiques, Paris, 1929, 10, p. 483–485. Характеристику рассматриваемой работы, см. в статьях П. Бузескула и М. Вейнгарта, указанных при томе первом ИВИ 120, 1913), а также в обзоре Brian-Chaninov N. Revue das questions historiques, Paris, 1929, p. 458–459 (Courrier russe). Отрывок из XI главы (отд. IV) под заглавием: Греция и эллинизм в конце VIII и начале IX в. (стр. 212–217) был помещён до выхода в свет настоящего полутома в оставшемся неизданным «Сборнике статей в честь тридцати пятилетия научной деятельности А. Жебелева».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

114 Син. 1036 (XII-XIII вв.)=Дмитр. II, с. 147, для Преждеосвященных ставит ектению и перед Пс. 103 , который тогда принимает место первого прежнего антифона. Мы остылаем к прекрасной статье И. Фунтулиса о вопросе Преждеосвященных, службе, на которую мы ссылались в единичных случаях, когда это помогало нам осветить изучение Вечерни. Сходство между двумя службами, очевидное в некоторых документах, усматривается не во всех. См. I приложение после гл. VII. с. 304. 115 Мы не уверены в обосновании этой ссылки М. Скабаллановича , так как в то же время он ссылается на Успенский 226 как на свидетеля той же самой практики; а Успенский 226 (что мы могли увидеть из микрофильма) является представителем типа А). Настоящая схема Синод. 279: [V], мирная 116 Когда была написана эта статья автору не были известны русские рукописи. В следующей главе (Молитвы Утрени, II часть, с. 126, прим. 24) говорится о схеме Р), принадлежащей «русской» Вечерне. 129 Ср. DACL. I, s.v. «antiphone dans la liturgie grecque», p. 2461–2488; J. Mateos. Le Typicon, II. p. 283: index lit. s.v. ντφωνον. 131 Изучена также П. Тремпеласом. цит. ст. XXIV, 362, 364; и О. Струнком. цит. ст. (прим. 14) с. 179; факсимиле листа, с. 180. См. стр. 258 (здесь и далее при ссылке на страницы настоящей работы их номера указываются согласно номерам страниц оригинала). 135 Для О. Струнка (цит. ст. с. 181 и 189) свидетельства Симеона и Афины 2061 сходятся на 8 антифонах. 142 A. Longo, Il testo intégrale délla « Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio » attraverso le ρμηνεαι di Nicone. Rivista degli Studi Bizantini e Neoellenici. N.S. 2–3 ( ΧΠ– Χ111), p. 224–267; sp. 251–252. 144 А. Пападопулос-Керамеус, ναλκτα εροσολυμιτικς αταχνολογας, т. II С.-Петербург 1894 (Брюссель 1963): отзыв этого издания: А. Дмитриевского . Древнейшие патриаршие Типиконы Святогробский Иерусалимский и Великой Константинопольской Церкви, Киев 1907. 147 Ср. там же прим. 4; ср. также И. Фунтулис, Т λειτουργικν ργον Συμε ν το Θεσσαλονκης, Фессалоники 1966. с. 155–156; и П. Тремпелас. ц.с. XXIV, с. 366– 374, 520–521.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

156.  Тертул. О молитве, 23. 157.  Тертуллиан. О венце воине, 3. 158.  Псевдо-Иустин. Вопр. и ответы к православному, Ириней, соч. фраг. 7 Рус. пер. пр. Преображенского, М. 1871, стр. 695. 159.  Клим. Стром. VII, 7. Ориг. на Числ. бес. 23 и на Быт. бес. 10. 160.  Ориг. на Ис. бес. 6. 161. Так и Тертуллиан, Прот. Марк. 22. 162.  Терт. О мол. 23. 163. Апостольские Постановления II, 59. Сир. дидаск. там же, по переводу Функа. 164. Апостольские Постановления VII, 30. Сир. Дид. по тому же переводу. 165. Завещ. II, 28, см. выше стр. 80. 166. Завещ. I. 23. 167.  Клим. Ал. Стром. VII, 12. 168.  Ориг. на Лев. бес. 10. 169. См. выше, стр. 112. 170. См. ниже, — ( Ориген). Писатели III b. о Пасхе. 171. Сир. Дид. V, 13. 172. Кан. Ипп. 157. 173. Завещ. I, 22. 174. Обыкновенно думают, что «стояниями» у Тертуллиан и писателей того времени называется пост среды и пятницы. Но Тертуллиан называет «стоянием» и трехнедельный пост монтанистов (О постах гл. 19.), и ни он, ни другие писатели не прилагают этого термина специально к тому и другому посту, а вообще к постам. Ерм на вопрос Пастыря: «Что так рано ты пришел сюда (на гору), отвечает: «Потому, господин, что нахожусь на стоянии…» «А что такое стояние?» спросил он. «Т. е. пощусь, господин, сказал я». ( Ерм. Подобие 5). Разве только следующие места из Тертуллиана могут говорить в пользу такого узкого значения термина «стояние»: «мы посвящаем стояниям четвертый и шестой день недели» (О постах 19); о христианине, увлекающемся военною службою: «и стояния он совершает или скорее другому кому-либо, чем Христу, или в день Господень, когда (они совершаются) во всяком случае не Христу» ( Тер. О венце воина 11). 175. Опять указание на хранение Даров, должно быть для ежедневного приобщения, — см. выше стр. 92–93. 176.  Терт. О молитве, 19. 177.  Терт. О постах 10. 178.  Терт. Апол. Ср. римско-католический обряд освящения пепла в начале Великого поста. 179.  Иуст. Апол. 1, 61. 180. «Уч. 12 ап.», 7. 181.  Терт. О крещении, 20. 182. «Завещ.», II, 7.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

156. Тертул. О молитве, 23. 157. Тертуллиан. О венце воине, 3. 158. Псевдо-Иустин. Вопр. и ответы к православному, Ириней, соч. фраг. 7 Рус. пер. пр. Преображенского, М. 1871, стр. 695. 159. Клим. Стром. VII, 7. Ориг. на Числ. бес. 23 и на Быт. бес. 10. 160. Ориг. на Ис. бес. 6. 161. Так и Тертуллиан, Прот. Марк. 22. 162. Терт. О мол. 23. 163. Апостольские Постановления II, 59. Сир. дидаск. там же, по переводу Функа. 164. Апостольские Постановления VII, 30. Сир. Дид. по тому же переводу. 165. Завещ. II, 28, см. выше стр. 80. 166. Завещ. I. 23. 167. Клим. Ал. Стром. VII, 12. 168. Ориг. на Лев. бес. 10. 169. См. выше, стр. 112. 170. См. ниже, — (Ориген). Писатели III b. о Пасхе. 171. Сир. Дид. V, 13. 172. Кан. Ипп. 157. 173. Завещ. I, 22. 174. Обыкновенно думают, что «стояниями» у Тертуллиан и писателей того времени называется пост среды и пятницы. Но Тертуллиан называет «стоянием» и трехнедельный пост монтанистов (О постах гл. 19.), и ни он, ни другие писатели не прилагают этого термина специально к тому и другому посту, а вообще к постам. Ерм на вопрос Пастыря: «Что так рано ты пришел сюда (на гору), отвечает: «Потому, господин, что нахожусь на стоянии…» «А что такое стояние?» спросил он. «Т. е. пощусь, господин, сказал я». (Ерм. Подобие 5). Разве только следующие места из Тертуллиана могут говорить в пользу такого узкого значения термина «стояние»: «мы посвящаем стояниям четвертый и шестой день недели» (О постах 19); о христианине, увлекающемся военною службою: «и стояния он совершает или скорее другому кому-либо, чем Христу, или в день Господень, когда (они совершаются) во всяком случае не Христу» (Тер. О венце воина 11). 175. Опять указание на хранение Даров, должно быть для ежедневного приобщения, — см. выше стр. 92–93. 176. Терт. О молитве, 19. 177. Терт. О постах 10. 178. Терт. Апол. Ср. римско-католический обряд освящения пепла в начале Великого поста. 179. Иуст. Апол. 1, 61. 180. «Уч. 12 ап.», 7. 181. Терт. О крещении, 20. 182. «Завещ.», II, 7. 183. Это заставляет подозревать контекст: и пред этой фразой и после нее речь только о трех последних днях пред Пасхой: что в каждый из этих дней делается над оглашенными; см. ниже «Пасха по Завещанию».

http://predanie.ru/book/72342-tolkovyy-t...

Затем потому, что испытываемый на своей должности диакон во всех случаях в течение ряда годов становился в положение почитаемого старого (диакон в возрасте старика встречается у Евсевия (О палест. муч., 11, 4)). После того как пресвитер (в течение второго столетия) стал определенным классом церковной иерархии, получается в согласии с основными положениями древнего времени, как норма, что новый епископ брался из числа пресвитеров, но не диаконов (хотя, естественно, выбор диакона не был исключен). Это было также в Риме, как показал О. Ritschl. Cyprian. S. 186 против Hatch a. S. 46, Anm. 59; S. 86, Anm. 13 (к которому примыкает Löning. Gemeindeverf. S. 85, Anm. 2). Отсюда словоупотребление Иринея, который назвал римских епископов «пресвитерами» (Евсев. V, 24, 14–15). Точно так же у Поликарпа и Климента Александрийского епископ подводится под род пресвитеров (§ 12). В Карфагене мы застаем подобное словоупотребление еще в третьем столетии, Pontius. Vita Cypriani, с. 3 (Ruinart. P. 180): хотя новообращенный (neophytus) не должен быть посвящаем в епископы, однако, Киприан весьма скоро после крещения сделался епископом: «Пресвитерство и (в некоторых кодексах: или) священничество тотчас получил (presbyterium et (codd. vel) sacerdotium statim accepit). Ведь кто не доверил бы почетные должности всех степеней (omnes honorum grades) уму, столь верующему? Многое он сделал доныне, как мирянин (plebejus), многое – будучи уже пресвитером (presbyter)». При этом подразумевается не то (что защищал О. Ritschl. Cyprian. S. 185), что непосредственно из мирян Киприан был возведен в пресвитеры, а то, что непосредственно из мирян был возведен в епископы. Выражения «пресвитерство и священничество (presbyterium et sacerdotium)» употреблялись как равнозначные, и титул пресвитера употреблялся также для епископа (точно так, как в указанном месте Иринея и как позднее епископ Циртский Сильван технически назван «старцем» (senex), Gesta apud Zenophilum, Routh. Reliquiae, IV. P. 334); ср. там же, гл. 5 (Ruinart.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/tser...

Наконец из мужчин нарушители супружеской верности были побиваемы камнями за то, что (по жестокости своего сердца) они оказывались мертвецами в своих отношениях к закону, против которого возмущались. A по отношению к дочери священника почему наказание положено было более строгое? Это потому, что кому много дано, с того и требуется много ( Лк.12:48 ). В виду обширности и числа глав здесь вторая книга «Стромат» кончается. 207 Говорится это, по-видимому, с отношением к 1Kop. 12:8: Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания тем же Духов, иному вера и проч. 213 Феодорит во «Врачевании Эллинских предрассудков» частью из нашего писателя, частью из других авторов выбирает и сводит все эти определения веры. 214 Тоже определение знания ниже в главах 4,10,17 и ч.6:6, согласно с Филоном в его De congressu quaer. erud. grat. Стобей (Eclog. Eth.) усвояет это определение Стоикам. У Климента его заимствовал Феодорит. 215 A Феофраст заимствовал это y Аристотеля, положением которого было: Nlhil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu. 222 Намек на способ опубликования законов через вывешивание их на деревянных или каменных столбах. 225 Спевзипп, ученик Платона и внук его от сестры; по смерти своего учителя в течение 8-ми лет был представителем Платоновой школы. 228 В Одиссее Гомера 19:178–180 читаем: Между городами Крита есть большой город Кнос; И там царем был ννωρος Минос, Дружеский собеседник великого Зевса. Как понимать это ννωρος? По объяснению древних Минос через каждые 9 лет входил в освященный народной верой грот и беседовал здесь в течение некоторого времени со своим отцом Зевсом, получая от него законы для своего острова. С этим как будто и дальнейшие стихи согласуются, которые могут быть понимаемы так, что в течение последующих 9 лет Минос управлял де от имени Зевса. По объяснению же других ννωρος значит, что Минос уже девятилетним мальчиком вступил на царский престол. Наконец еще объяснение, что Минос царствовал в течение только 9 лет. 229 Буквально: «противник», в чем очевидно влияние Варнавы, который в гл.2 своего послания также называет демона этим именем.

http://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Aleksa...

253 Любопытно отметить, что канон 82 Трулльского собора был почти полностью воспроизведен в известном сочинении патриарха Мефодия «Слово о святых иконах» (гл. 7), но в недавнем издании «Слова» по московскому синодальному списку (ГИМ 412) именно этот отрывок содержит не замеченную издателем глубокую порчу текста (Афиногенов Д. Е. Константинопольский патриархат и иконоборческий кризис в Византии (784–847). М. 1997. С. 186), хотя перевод текста на русский язык правилен, будучи, очевидно, ориентирован на какое-то другое, добротное издание (Там же. С. 192), чем я и не преминул воспользоваться. 255 Критическое издание памятника: Eclogä Das Gesetzbuch Leons III. und Konstantinos V/Hrsg. von L. Burgmann. Frankfurt a/M., 1983 (перевод на русский язык с исследованием и комментарием выполнен по старому изданию Е. Э. Липшиц: Эклога, византийский законодательный свод VIII в. М., 1965). К сожалению, даже отныне полное обозрение рукописной традиции памятника не позволило Бургману решить все проблемы, связанные с его происхождением, и прежде всего проблему датировки Эклоги, и понадобилось специальное и весьма изощренное исследование О. Крестена, чтобы обосновать датировку 741 г. См.: Kresten О. Datierungsprobleme «isavrischer» Eherechtsnovellen//FM. 1981. Bd. 4. S. 52; Idem. Die Datierung der Eclogä Urkundenformeln und theologische Spekulation in Byzanz wahrend des Bilderstreites (работа известна нам в рукописи, любезно присланной автором). 256 Ecloga. Р. 7. Есть, впрочем, мнение, что авторы взяли за образец некоторые предшествующие эпитомы, составленные юристами для нужд судебной практики, в частности, эпитому Афанасия из Эмесы (ок. 572 г.), см.: Липшиц Е. Э. Право и суд в Византии в UV-VIII вв. Л., 1976; Svoronos N. Storia del diritto. P. 180. Вопрос нуждается в специальном исследовании. Литературу об Афанасии Эмесском см.: Медведев И. П. Византийское право: обзор современной зарубежной историографии//Византиноведение в СССР: Состояние и перспективы исследований. М., 1991. С. 299.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кросс Э.Г. У Темзских берегов. С. 65; АВПРИ. Ф. 1, IV-20 (1818 г.). Д. 4, 12. Этот вопрос подробно исследован в книге Алексеева и в одной из статей Кросса. Последний отмечает тот факт, что Смирнов способствовал популяризации в Великобритании именно ломоносовской традиции, наиболее ценимой и любимой в русской литературе им самим. – Кросс А.Г. Русское посольство в Лондоне и знакомство англичан с русской литературой в начале XIX в.//Сравнительное изучение литератур. Л., 1976. С. 106 (далее – Кросс А.Г. Русское посольство в Лондоне…). Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи... С. 144. И.Я. Смирнов (ум. в 1884 г.?) – служил курьером и переводчиком, потом секретарём в российском посольстве в Лондоне, в 1836 г. назначен генеральным консулом в Генуе. Подробнее о нём см.: Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи… С. 180. Прим. 100. Кросс Э.Г. У Темзских берегов. С. 67. Там же. С. 82-85, 97, 106-107. Александренко В.Н. Русские дипломатические агенты… Т. I. С. 427. О контактах Смирнова с Академией художеств подробнее см.: Кросс Э.Г. У Темзских берегов. С. 66. Сумароков П.[И.] Прогулка за границу. Ч. III. СПб., 1821. С. 26, 144, 145; Тургенев А.И. Хроника русского. Дневники (1825–1826 гг.). М.–Л., 1964. С. 395, 407; Необыкновенные похождения и путешествия русского крестьянина Дементия Иванова Цикулина и пр[очее] (окончание)//Северный архив, 1825. Ч. 15, IX. Раздел III. Путешествия. С. 64; Паулович К.[П.] Замечания о Лондоне. Харьков, 1846. С. 521, 527, 528. В письме к президенту Академии художеств А.Н. Оленину от 14/26 апреля 1831 г. Смирнов, сообщая о том, что по его ходатайству Иордану определили годовой оклад в 200 ф.ст., отмечал: «О поведении и прилежании сего молодого человека я слышу от г. Рейнбаха (так в тексте. – А.О.) самые лучшие отзывы». – Отдел рукописей Российской национальной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина (ОР РНБ). Ф. 542 (Оленины). Оп. 1. Д. 300. Л. 14. Записки ректора и профессора императорской Академии Художеств Фёдора Ивановича Иордана, 1800–1883 гг. Гл. X–XI//Русская старина, 1891. Т. 70, 5. С. 321.

http://sedmitza.ru/text/6102722.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010