И сегодня они, как и сорок лет назад, могли бы засвидетельствовать пред всем народом: Земля, которую мы проходили для осмотра, очень, оченьхороша (Чис 14:7). Те, кто тосковал по Египту, предпочитал смерть в пустыне (Чис 14:2) той земле, где течет молоко и мед (Исх 3:8; Чис 14:8; Втор 6:3 и др.), оказались недостойны ее. Те же, кто не вкусил прелести египетского рабства, стоят у порога новой земли, новой жизни. Для овладения этой землею нужно будет преодолеть немало трудностей, главная из которых — неизменно хранить верность Господу и завету, заключенному с Ним на Синае. Это — единственное условие в предстоящей борьбе за землю. Без полного доверия Богу Авраама, Исаака и Иакова пешим слабовооруженным скотоводам не одолеть хананеев с их городами укрепленными, весьма большими (см. Чис 13:29). Без послушания Богу Моисея не одолеть исполинов, сынов Енаковых (Чис 13:29), не победить народ ханаанский, который множеством равнялся песку на берегу морском;и коней и колесниц было весьма много (Нав 11:4). Только верность живому Богу, Которого не имеют хананеи, только вера в Его спасительную десницу (Пс 43:4) даст немощным израильтянам силу победить грозного врага: Верою пали стены Иерихонские (Евр 11:30). Немощное мира избрал Бог,чтобы посрамить сильное (1 Кор 1:27). Племена, ведомые Иисусом Навином, на собственном опыте познают, что немощное Божие сильнеечеловеков (1 Кор 1:25), если только, впрочем, оно не перестает оставаться Божиим. Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даювам, как Я сказал Моисею (Нав 1:3). Ступать стопами ног означает ‘брать во владение’ (ср. Втор 11:24; впрочем вплоть до ХХ века такая практика лежала в основе колонизации). Это юридическое выражение дает потомкам Авраама божественное право наследовать землю, которую уже вдоль и поперек исходили стопы их патриарха. Ведь и Аврааму было некогда сказано нечто подобное: встань, пройди по земле сей в долготу и вширину ее: ибо Я тебе ее дам (Быт 13:17). Авраам, Исаак, Иаков и его дети не владели землей ханаанской, были на ней “странниками и пришельцами”, но божественное право на эту землю они уже имели.

http://pravmir.ru/kniga-iisusa-navina/

Иов жил в стране Уц, как указывает первый стих книги. Почти нет сомнения, что страна так названная, носила имя первого на ней поселенца. В Библии мы находим имя Уц три раза во-первых в Быт. Х, 23 , – так назывался сын Арама, внук Сима; во-вторых у родного брата Авраама, Нахора, именем Уц назывался старший сын его ( Быm. XXII, 23 ); и в-третьих, среди Хорреев, сынов Сеира, живших вместе с сынами Исава в Едоме, мы находим имя Уц, которым назывался один из внуков Сеира. Вероятнее всего кажется предположение, что страна Уц населилась во время выселения из нижней Месопотамии Семитов, вышедших оттуда частью вследствие притеснений Кушитов 494 , частью (как Авраам) вследствие отвращения, которое в них вселяло идолопоклонство и огнепоклонение Кушитских и Аккадских царств 495 . Некоторые западные комментаторы и исследователи 496 полагают, что дал свое имя стране Уц сын Нахора, брата Авраама. Страна, в которой жил Иов, в переводе Семидесяти названа Аузитис. Лежала она, как полагают, на северо-восток от Идумеи и называлась позже восточным Гаураном 497 или Auranitis. Часть этой страны по-видимому совпадала с древним Васаном 498 . Это была страна плодоносная и богатая, по которой проходила большая караванная дорога в Аравда и к пристани Ецион-Гаверу через Идумею. Предположение, что Иов был одним из потомков брата Авраамова, может объяснить, почему язык книги Иова почти тожествен с древне-еврейским языком. В каком отношении находились семиты, потомки Уца, к исполинам Васанского царства Ога, во время вступления в Палестину 12-ти колен Израильских, определить точно невозможно, но можно сделать достоверное предположение, что если Рефаимы Васанские были остатки доисторических племен, которых везде встречали племена исторические во время занятия всего огромного Азиато-Европейского континента, – то эти племена сливались с историческими племенами, гораздо более их развитыми и культурными, и исчезали с лица земли как отдельный народ, и как исчезли сыны Енаковы, и Рефаимы, и Зузимы, и Эмимы, оставив по себе память лишь в исполинском росте некоторых своих потомков 499 . Очевидно, что культурное семитическое племя в земле Уц, слившееся, или не слившееся с Васанскими Рефаимами, не утратило среди полукочевой, полуземледельческой жизни высших своих способностей. Племя это передает родственным ему потомкам Авраама замечательную по глубине мыслей книгу – или когда эти последние сели уже на земле, им Богом данной, – или же может быть еще ранее, в то время, когда Моисей был жив и шел с народом к Иордану, занимая земли Моава и Аммона и Ога Васанского. Мы потому делаем эту оговорку, что существует мнение 500 , – основанное на архаизмах, встречаемых в книге Иова, и на отсутствии (как мы говорили выше) упоминания о событиях Исхода и о Моисее, – что книга эта начертана ранее Моисея и может быть стала известна народу Израильскому ранее его вшествия в Палестину.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

К объяснению значения города Хеврон делаются попытки и на основании других предположений филологического характера. Первоначальное название города «Хеврон» от глагола " хабар» – быть связану соединену) указывает на него, как на место соединения, союза. Действительно, мы видим, что город этот, являясь пунктом совместного владения аморреев ( Быт. 14:13 ) и хеттеев ( Быт. 23 ), дает приют и пришельцу Аврааму; таким образом, он является пограничным и до некоторой степени нейтральным местом между территориями, занятыми аморреями и хеттеями; здесь оба эти племени мирным образом соединяются между собой, вступают в союз. Сэйс название города Хевроном ставит в связь с упоминаемым в Телль-Амарнских табличках народом – Хабири. Считая наименование Хабири не за собственное, а за нарицательное, в смысле – «товарищи, союзники» (евр. „хаберûм»), Сэйс видит в Хевроне место объединения этих союзников, от которых он и получил новое название Хеврона вместо прежнего Кириаф-Арбы 433 . Эта гипотеза Сэйса, допустимая с филологической точки зрения, решительно противоречит тем местам Свящ. Писания, на основании которых утверждается название города Хевроном как древнейшее, существовавшее еще в эпоху Авраама. По завоевании Хеврона великаном Арбою, он делается «городом Арбы» – Кириаф-Арба. С именем потомков этого Арбы – сынов Енаковых – соединяется известие об укрепленных городах ( Числ. 13:29 ); быть может, Арбою была устроена в Хевроне, для поддержаня власти, крепость; с завоеванием Хеврона Халевом, восстановливалось древнее его наименование, освященное памятью патриарха Авраама; но, вероятно, была сохра- нена, как полезное сооружение, и крепость Арбы, почему еще долго за городом сохраняется и название Кириаф-Арба. Нужно заметить, что в Славянской Библии, в соответствии с греческим текстом, места, где упоминается г. Хеврон, представляют разночтения по сравнению с русским переводом. Так, Быт. 23:2 : «умре Сарра во граде Арвоце, иже есть в раздолии: сей есть Хеврон» ( ν πλει A­ ρβκ στινν τ κοιλματι· α τη στ Χεβρν) – «умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что Хеврон»; – Быт. 35:27 : «прииде... в Мамврию, во град польный: сей есть Хеврон» ( ες Μαμβρ, ες πλιν το πεδου· α τη στ Χεβρν) – «пришел... в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть Хеврон»; – Нав. 14:15 : «имя же Хеврону прежде бяше град Аргов: митрополь енакимлян сей» ( τ δε νομα τ Χεβρ ν ν τ πρτερον πλις ργβ μητρπολις τν νακμ α τη) 434 – имя Хеврону прежде было

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Как же он назывался до времени, когда Арвок – исполин, вероятно, завоевал его, дал ему имя своего города –Кариаф-Арвок? Ответом на это служит его последующее название Евреями Хеврон. Нет никакой необходимости предполагать, что Евреи дали ему совершенно новое имя, а всего вероятнее, что, когда он получил имя Арвока прежнее его имя не исчезло из памяти, и его называли и так и так, и Хевроном, и Кариаф-Арвок; когда же потомки Арвока были изгнаны Халевом, имя их деда, данное городу совсем оставлено, как уже не нужное, и он стал называться прежним именем и только для припамятования местности уже упоминали, что имя Хеврону прежде бяше град Аргов, как это у Иисуса Навина. Если же так, если древнее имя города было Хеврон, потом уже Кариаф-Аргов, если обоими этими име­нами назывался с тех пор этот город: то значит, что имя Хеврона было известно и Моисею и, значит, никакого анахронизма нет, если он сам называет так этот город, и, значит, эти места в книгах Моисеевых, где упоминается о Хевроне, вовсе не свидетельствуют о том, будто они – позднейшие вставки, интерполяции, или, будто, они указывают на позднейшего писателя этих отделений или целых книг. Против этого объяснения, т. е., что Хеврон было древнее имя этого города, а не Кариаф-Арвок, и следовательно, мог быть известен Моисею и под этим именем, можно сделать только два возражения, основывающаяся, по-видимому, на свидетельствах из священных же книг; именно: а) что под тремя сынами Енаковыми, которые были в Хевроне во времена Моисея и потом выгнаны Халевом, не нужно разуметь сынов Енака в собственном смысле и тем определять так близко ко временам Моисея время жизни Арвока и названия города по его имени Кариаф-Арвок; сынами в Писании называются и потомки; потому жизнь Арвока можно полагать гораздо раньше времени переселения Евреев в Египет, даже рань­ше Авраама, так как период исполинов был ранее Авраама, а при Патриархах и после их были только потомки этих прежних исполинов, выродки. Но нет необходимости отступать от буквального значения слова «сын» в указанном месте: выражение Иисуса Навина, что Арвок был муж исполин между Енакитами, не показывает того, что сам Арвок был Енакит или из племени Енакитов, так же, как и выгнанные Халевом потомки Енака, а его нужно разуметь так, что он был муж – исполин между Енакитами, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/p...

Кроме того, вместе с негроидами, возможно, жили и неандертальцы, также, скорее всего, имевшие темную кожу. Впрочем, принадлежность неандертальцев именно к хамитам не доказана. (Хотя останки их найдены также и в Палестине времен хананеев. Не были ли неандертальцы родственниками сынов Енаковых и Хоррееев?) Любопытно, что в Ирландии найдены останки эскимосов, это также, возможно, связывает их с потомками Хама. (Палеоазиты близки по генетическим и морфологическим признакам к меланезийцам). Вероятно, это стремление к широкому расселению по земле диктовалось желанием превозмочь обещание Божие и не дать распространиться потомкам Иафета и Сима. Однако слово Господне все же исполнилось. Перейдем теперь к описанию расселения потомков Хама по племенам их. Хам («горячий»). Его имя – «Кеми» – стало самоназванием Египта. Поэтому эта страна и называется в псалме землей Хамовой. Хуш («ефиоп») – предок, от которого произошли кушиты и ефиопы. Интересно, что в египетских памятниках ефиопы были известны под именем жителей жалкой страны Куш. Другая ветвь этого племени жила в горах на востоке Междуречья, и они одновременно с гиксосами захватили Вавилон и Шумер. Впрочем, и сами шумеры были потомками этого сына Хама. Наверное, его имя сохранилось в названии одного из древнейших городов Шумера – Киша. Мы предполагаем (в качестве рабочей гипотезы), что носители койсанских языков (бушмены и готтентоты) также являются потомками Хуша. Мицраим («теснины») – основатель Египта. Его имя сохранилось во всех семитских языках как наименование Египта. Так, ассирийцы назвали эту страну Музур и Музри, жители Угарита – Мсрм, а арабы – Миср. Сами египтяне почитали его едва ли не самым сильным среди богов под именем Осириса – первого царя Египта, убитого своим братом Сетом (быть может, Хетом, сыном Ханаана). Отождествление это выведено нами из данных финикийской мифологии. Этот народ прекрасно знал египтян и имел прямое отношение к культу Осириса, чье тело волнами прибило к Библосу. Филон Библский, говоря об Осирисе (Эйсирие), изобретателе трех букв, называет его «братом Хна, получившим потом другое имя – Финика». Каждый египтянин после смерти отождествлял себя с Осирисом, воспринимавшимся царем загробного мира. Отождествление это было возможно потому, что Осирис был кровным родственником и предком всех египтян.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Осмотрев всю землю, они пришли в долину Есхол, недалеко от Хеврона, срезали там огромную виноградную ветвь, которая была так тяжела, что ее несли на шесте два человека, также взяли гранатов и смокв и вернулись в стан. Виноград, растущий в этой долине, и сейчас отличается особыми размерами – ягоды его величиной со сливу, гроздь весит до 5 килограммов, а вино из него славится уникальным ароматом. В 1819 году в Елбеке (Сирия) выросла виноградная лоза весом девятнадцать фунтов, и ее несли четверо рабочих на шесте, чередуясь по двое, почти как в эпизоде, который описан в Книге Чисел. По толкованию преподобного Ефрема Сирина , «грозд, который несли двое на жерди, и который висел на ветви, где он и вырос, изображает то, что Пророки и Апостолы как бы пронесли на себе Еммануила. В другом же смысле представляет нам сие образ креста, а несшие грозд представляют образ двух разбойников» . И действительно, эта гроздь была залогом будущего овладения Землей обетованной, и Тело Христово – эта истинная виноградная Лоза ( Ин. 15, 1 ) – для причастников является залогом вступления в Вечное Царство. Но из этого следует суровое напоминание нам, христианам: ведь почти все евреи, кроме детей, погибли в пустыне и не вошли в Ханаан, так и мы, если не станем кротостью и смирением подобны детям, рискуем навсегда остаться в страшной пустыне греха. Люди, вернувшись к Моисею и ко всему народу, принесли им плоды земли и сказали: «…Мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее; но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие… Амалик живет на южной части земли… земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее, люди великорослые; там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их» ( Чис. 13, 28–29; 30, 33–34 ). Действительно, от этого времени археологи обнаружили множество укрепленных городов с «циклопической кладкой», стоявших чуть ли не на каждом холме: примером являются раскопанные стены Иерихона. Интересно, что, согласно археологическим данным, в конце эпохи средней бронзы (XVI век до Р.Х.) города находились на пике своего развития и могут быть описаны как самые большие укрепления за всю историю Палестины.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Перед этою роковою задачею жизни и смерти целого народа должны были отступить назад все другие человеческие соображения и человеческие чувства, и неумолимый истребитель врагов неминуемо должен был стать священнейшим героем народа, вернейшим исполнителем завета Божия. Долина Уади-Али кончается и местность делается еще гористее, но уже гораздо открытее. С высоты одного крутого подъема мы вдруг неожиданно увидели голубую, нежную, как сон, равнину моря. Как чудная, миниатюрная акварель, вырезывались на его фоне белые домики Яффы. Ближе виднелась Рамле со своими садами пальм. Вся долина Саронская была видна нам с птичьего полета. Но уже теперь видна не одна долина, а и весь рельеф горных высот. Города и замки, запечатленные именами глубокой древности, торчат на неприступных вершинах, владычествующих над окрестностью. Это старый Сорис, Кастель, Соба, Кариат, Эль-Энаб, но всех дальше и всех выше поднимается отовсюду видный Неби-Самуил. Сорис – это, конечно, древний Сора или Цора Библии, родина Самсона. Сора находилась на рубеже Филистимской земли, и несомненно, что Филистимляне легко смешивались в этих местностях с Иудеями. Очень может быть, что и богатырь Самсон был от крови какого-нибудь исполина, из племени сынов Енаковых, хотя ему еще при рождении предсказано: «от самого чрева младенец сей будет Назорей Божий и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян». Недаром так по вкусу ему приходились необрезанные Филистимлянки и недаром он всю жизнь свою странствовал по их городам и селам, то в Фимнафе, где взял жену у Филистимлянина, то в Аскалоне, то в Газе у блудницы, то в долине Сорек у Далилы. Словом жил и умер среди Филистимлян. На вершине перевала громадная куча белых камней у края дороги носит название «Моктал-Али-Мехсин» – «Убийство Али Мехсина»! Это одно из самых пригодных, самых внушительных названий для этой разбойничьей местности. Отсюда дорога круто сбегает теперь в узкую, заросшую деревьями долинку и тянется под грозными домами-замками Кариет-Эльи-Энаба, библейского Кариаф-Иарима. У Кариаф-Иарима (горы лесов), который еще раньше назывался Кариаф-Ваал (гора Ваала), или просто Ваал, – сходились пределы Иуды и Вениамина, и почти тут же был рубеж Филистимской земли. Это положение делало неприступное ущелье Ваала очень важным пунктом древности.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

При таком положении вещей очень естественно было исполинскому племени сынов енаковых овладеть Хевроном, расположенным в весьма плодородной местности и имевшим постоянно важное значение в южной части Ханаана. При такой перемене, происшедшей, вероятно, во время пребывания евреев в Египте, прежнее название Хеврона „Мамре” сменилось новым именем, полученным от главы енакимов, под которым этот город и был всего более известен у жителей ханаанской земли во всё время господства в нём этого рода. Но тогда как у туземцев происходила эта смена названий, у евреев продолжал город носить своё древнее название „Хеврон”. Что действительно это было древнее его имя, а не происшедшее только после завоевания ханаанской земли, это видно из того, во 1-х, что бытописатель, в первый раз упоминая об этом городе, называет его прямо Хевроном ( Быт. 13:18 ) и, употребляя затем другие названия, поясняет их прежде употреблённым именем ( Быт. 23:2, 19 ; Быт. 35:27 ), чего он никогда не делает, когда употребляет одно имя „Хеврон” ( Чис. 13:23 ). Этим он, очевидно, показывает, что это одно имя, в первый раз им употреблённое и служащее пояснением для других названий, есть основное, постоянное имя этого города. Объяснять существование в Пятикнижии имени „Хеврон” анахронизмом, происшедшим вследствие незнания писателя относительно прежнего названия этого города, потому уже нельзя, что он употребляет и это название, а главное – в своём писании обнаруживает полнейшее знакомство с древней историей Хеврона: он точно знает время его построения, когда говорит, что Хеврон построен семью годами прежде Цоана египетского ( Чис. 13:23 ) 123 ; замечательно, что он в этом месте употребляет одно только имя „Хеврон”. Нельзя представить себе, чтобы писатель, знающий время построения города 124 , не знал древнего его названия и употреблял позднейшее его имя. Во 2-х, если имя „Хеврон” дано евреями городу при И. Навине, во время или после завоевания ханаанской земли, в таком случае естественно ожидать события, послужившего причиной названия города этим новым именем, или такого же замечания, какое делается в других случаях при перемене имён.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Само наименование Кириаф-Арба, при неправильном его толковании, является обстоятельством, затемняющим решение вопроса о более древнем наименовании города. Считая таким наименованием название Кириаф-Арбы, переводят его выражением «город четырех» («кирьй⻫город и »’арбаъ» четыре), предполагая, что такое название город мог получить от соединения в нем четырех дорог, или от составлявших его четырех частей, или от соединения в нем в один союз четырех городов 430 . Эдуард Мейер видит даже в этом наименовании указание на четырех древних богов, олицетворяемых Авраамом и посетившими его тремя странниками 431 . Такое толкование наименования Кириаф-Арбы является чрезвычайно шатким; и более вероятным можно считать следующее. Вторая составная часть этого имени – Арба – не есть числительное имя «четыре», а собственное имя человека – Арбы; и, таким образом, Кириаф-Арба значит «город Арбы»; это ясно видно из книги И. Навина: «Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий» ( Нав. 14:15 ); «и дал ему Иисус Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон» ( Нав. 15:13 ). Этот Арба, давший имя городу, является родоначальником сильного и великорослого (исполинского – Числ. 13:34 ) племени, так называемых, сынов, т. е. потомков Енаковых; эти енакиды ко времени завоевания Хеврона Халевом разделялись на три племени по имени своих родоначальников Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых ( Нав. 15:14 ). В эпоху жизни патриархов городом владели аммореи и хеттеи, почему в книге Бытия и нет упоминания о потомках Енаковых, овладевших городом впоследствии и сохранивших это владение до времен Иисуса Навина. Вероятно, в период пребывания потомков Авраама в Египте воинственное племя великанов, под предводительством Арбы, овладело Хевроном и сделало его своей резиденцией, назвав «городом Арбы» 432 . Потомки этого Арбы, или точнее, его сына Енака и внуков – Шешая, Ахимана и Фалмая, в наименовании города «городом Арбы» сохраняли память о своем великом предке. О судьбе, постигшей Хеврон, Моисей мог хорошо знать, находясь при дворе фараона, в вассальных отношениях к которому находилась тогда Палестина, как это можно полагать на основании Телль-Амарнских табличек; мог узнать, и проживая в земле Мадиамской.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Так это и ныне на Востоке. Поэтому один путешественник пишет: „Дом на востоке не представляет для хозяина заповедного убежища. Глубокое всеобщее уважение к закону гостеприимства принуждает его жить с открытыми дверями и каждый во всякое время имеет доступ во все комнаты (кроме женской половины)“. Города Первый город, как известно, выстроен был Каином. Как человек, лишенный благословения Божия, он естественно должен был всего опасаться и прежде других озаботиться укрепить свое местопребывание. Построение этого первого города падает на 130–135 г. жизни Адама. По вычислению Зютцильха число людей к этому времени должно было простираться от 8192 до 16384 человек. Во времена Авраама. Исаака, Иакова в Палестине упоминаются города Содом, Гоммора, Севфим, Бэла, Адама, Дамаск, Хеврон, Герар, Сихем, Сидон. Было, вероятно, здесь и много других городов, о которых в древних повествованиях не было случая упомянуть. Но из той же книги Бытия видно, что города эти были не велики. Авраам со своими 318 рабами разбил совокупные силы четырех хананейских царей, а двое сыновей Иакова, мстя за оскорбление сестры своей, перебили всех жителей Сихема, расслабленных болезнями. Ханаанская земля, о которой говорит Св. Писание, была разделена на самые мелкие владения. Там почти каждый город, как бы ни был мал, имел особого правителя, который выжидал только случая, чтобы воспользоваться только слабостью своих соседей. Ко времени Моисея города в Палестине существовали уже повсюду и строились больше и лучше. Соглядатаи, посланные в Палестину И. Навином, нашли там многочисленные города, большие и сильно укрепленные. „Народ, живущий в земле той, силен, говорили они, возвратившись, а города укрепленные, весьма большие. Там видели мы исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; а мы были в глазах наших перед ними, как саранча, такими же мы были и в глазах их“. ( Чис.13:29–34 ). Последнее сообщение соглядатаев, конечно, в общем было преувеличено, хотя были и великаны среди хананеев, например, Ог Вассанский.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Ternovs...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010