21:26. 1015 Ср.: З Цар. 21:1—19. 1016 Ср.: ЗЦар. 21:29. 1017 Вставка Кройманна. 1018 Ср.: 1 Цар. 14:45. Согласно Библии, Ионафана освободил народ. 1019 Ср.: 1 Цар. 14:27. 1020 Ср.: Ос. 6:6; Притч. 21:3. 1021 Ср.: Иез. 33:11. 1022 Вставка Кройманна. 1023 Вставка Кройманна. 1024 Обычно сыновьями Юпитера (соответственно, от Леды и Алкмены) считались Поллукс и Геркулес, в то время как Кастор и Ификл — сыновьями смертных супругов названных женщин (См.: Ps. — Apoll. III, 10,7; II, 4,8). 1025 Ср.: Ис. 7:14. 1026 Вставка Кройманна. 1027 У еретика Валентина во второй четверице эонов, истекающих из Бездны (Βυθς) и Молчания (Σιγ), был помещен Человек (’νθρωπος), супруг Церкви. 1028 Ср.: Дан. 7:13. 1029 Вставка Кройманна. 1030 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1031 Кройманн исключает этот отрывок из текста Тертуллиана. 1032 Кройманн исключает эти слова из текста Тертуллиана. 1033 Кройманн исключает эти слова из текста Тертуллиана. 1034 Навуходоносор говорит, что вид четвертого, ходящего среди огня вместе с брошенными в печь Седрахом, Мисахом и Авденаго (ср.: Дан. 3:22), «подобен сыну Божьему» (ср.: Дан. 3:91—93). О Сыне Человеческом говорится в Дан. 7:13; ср.: Дан. 10:16. 1035 Ср.: Дан. 7:13. 1036 См. выше: Adv. Marc., IV, 10,9. 1037 Ср.: Дан. 7:14. 1038 Ср.: Лк. 5:27—32. 1039 Ср.: Мф. 16:17. 1040 Ср.: Ис. 51:5. 1041 Ср.: Лк. 5:31. 1042 Ср.: Лк. 5:33—35. 1043 Исправление Кройманна. В рукописи: «с пророком Творца как». 1044 Ср.: Ис. 40:3. 1045 Ср.: Мф. 3:1—2; Мк. 1:4; Лк. 3:3. 1046 Ср.: Мф. 3:13—16; Мк. 1:9—10; Лк. 3:21; Ян. 1:29—34. 1047 Ср.: Лк. 5:33. 1048 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Но». 1049 Кройманн предлагает здесь мысленно продолжить фразу: «то дело бы обстояло иначе». 1050 Ср.: Лк. 5:34—35. 1051 Интерполяция, по мнению Кройманна. Другое толкование: «сохраняя ее для обстоятельств Иоанна». 1052 См.: Пс. 19 18:6—7. 1053 Кройманн предполагает здесь лакуну: «украсил Меня убранством». См.: Ис. 61:10. 1054 См.: Ис. 49:18. 1055 См.: Песн. 4:8. 1056 Λβανος—Ливан, горная цепь в Сирии; λβανος—ладанное дерево; ладан.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Публикуемый нами перевод «Книги Юбилеев» сделан выдающимся русским ученым А. В. Смирновым. Александр Васильевич Смирнов, протоиерей, православный богослов и библеист, родился в Симбирской губернии в 1857 году. В 1884 году он окончил Казанскую Духовную Академию и тогда же был рукоположен в иереи. В 1888 году за перевод «Книги Еноха» (Казань, 1888) Смирнов получает степень магистра. За этой работой последовали монографии о других апокрифических книгах периода между двумя Заветами (с переводами текстов), отличавшиеся столь же высоким научным уровнем. В 1891 году А. В. Смирнов был назначен в Казанскую Духовную Академию доцентом кафедры педагогики и пастырскою богословия, а в 1896 стал профессором богословия в Казанском университете. В 1900 году за работу «Мессианские ожидания и верования иудеев около времен Иисуса Христа (от Маккавейских войн до разрушения Иерусалима римлянами)» (Казань, 1899) он был удостоен степени доктора. Его монография стала классическим и, по сути дела, единственным в русской православной литературе исследованием на эту тему. В 1895 году в Казани в переводе Смирнова была издана «Книга Юбилеев, или Малое Бытие», в 1896-м – «Псалмы Соломона», а в 1911 году были опубликованы «Заветы двенадцати патриархов». А. В. Смирнов по праву считается одним из основателей русского ветхозаветного апокрифоведения, о чем красноречиво свидетельствует предлагаемый вашему вниманию перевод. Павел Берснев Книга Юбилеев Вот слова деления дней 1 по закону и свидетельству, по событиям годов, по их седминам, по их юбилеям, на все годы мира, согласно с тем, что говорил Он с Моисеем на горе Синай. 1 . Случилось в первый год по выходе сынов Израиля из Египта, в третий месяц, в шестнадцатый день его, тогда сказал Бог Моисею, говоря: «Взойди ко Мне на гору, чтобы Я дал тебе две каменные скрижали закона и все заповеди, которые Я написал, дабы ты возвестил их им (сынам Израиля)!» И Моисей взошел на гору Господню, и слава Господня обитала на горе Синай, и облако осеняло ее шесть дней.

http://azbyka.ru/otechnik/6/kniga-apokri...

Еноха, Ноя, Авраама, Иакова, Иосифа, он распространяет разными апокрифическими прибавлениями и рассказами, заимствованными из народных преданий и апокрифических книг. При таком составе книга имеет вид комментария к библейским книгам Бытия и Исхода и преимущественно к книге Бытия; потому она и называлась у древних писателей: λεπτ γνεσις, λεπτογνεσις, μικρογνεσις, τ λεπτ γενσεως. Время при изложении истории мира и еврейского народа автор считает по юбилеям (считая каждый юбилей из 49, а не 50 лет), которые были установлены Моисеем для гражданских дел евреев ( Лев. 25:8–12 ). От сотворения мира до вступления евреев в Ханаанскую землю он полагает 50 юбилеев, или 2,450 лет, т. е. 2,410 лет до исхода евреев из Египта и 40 лет странствования их в пустыне. На том основании, что время в книге считается по юбилеям, св. Епифаний и другие писатели называют её книгою юбилеев. Малое Бытие, или книга юбилеев начинается рассказом о призвании Богом Моисея на гору Синай. В то время, как Моисей находился на Синае, Бог открыл ему все, что было прежде и что будет после, и при этом велел ангелу написать для Моисея историю от сотворения мира. Поэтому весь последующий рассказ в книге излагается от имени ангела, рассказывающего Моисею; при рассказе весьма часто повторяется: «так постановлено и написано на небесных скрижалях». «В 1-й год исшествия сынов Израилевых из Египта, в 3-й месяц, в 15-й день этого месяца, Бог сказал Моисею: взойди ко мне на гору, и Я дам тебе две каменных скрижали закона и все заповеди, которые Я написал, чтобы ты возвестил их. И Моисей взошел на гору Господню, и слава Господня обитала на горе Синайской, и облако покрывало её 6 дней. И Бог воззвал к Моисею в 7-й день среди облаков. И Моисей увидел славу Божию, как пламенеющий огонь на горе Синае... И он был на горе 40 дней и 40 ночей, и Господь научал его о том, что было прежде и что будет впоследствии. Он изъяснил ему разделение дней, законы и свидетельства и сказал: внимай всякому слову, которое Я говорю тебе, и запиши его в книгу...

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Porfirev/...

Ср.: 125. 169 Ср.: 79. 170 Ср.: Притч 11:24. 171 По Чедвику, «297а is orthodox Stoicism». 172 =11. 173 Ср.: 245. 174 Ср.: 263. 175 Ср.: 104; bebaio < можно переводить и как «укрепляет, упрочивает». 176 Ср.: 166. 177 Знакомит — sunist_. Возможен перевод: «сближает, представляет». 178 Ср.: 395.  Гордится — m_gista frone. 179 Ср.: Плотин. I.4.14. 180 Ср.: 271. 181 Ср.: 244. 182 Ср.: Флп 1:20–24 и толкование этого фрагмента у Климента Александрийского (Стром. III.65. 3.  Чедвик связывает проблему отношения к смерти с вопросом об отношении христиан к гонениям и мученичеству, отмечая, что во II веке было много споров относительно смысла повеления Господа (Мф 10: 23.  Климент понимает его как призыв не к бегству, а к уклонению от провоцирования возможных гонителей. И Климент и Ориген предлагают идти царским путем между трусостью и «безумством храбрых» (Клим. Алекс. Стром. IV.13; IV.76; Ориген. Против Цельса. I.65; VIII. 44. Ср.:  святитель Иоанн Златоуст. Беседы на Ин. LXXXV.2. 183 Ср.: Сенека. Письма. 24.22. 184 Ср.: Сенека. Письма. 70.14. 185 Cp.: Epicm. Enchir. II.16.18. 186 Оружие. — s:dhroj. 187 Ср.: Сенека. Письма. 81. 188 sunmБrei можно перевести и как «сохраняй» и как «сберегай». Изречение, трудное для понимания; возможно, «соблюдай» следует понимать как «не наказывай» и тогда по смыслу этот афоризм сближается с притчей о пшенице и плевелах (Мф 13:24–30,37– 43.  Перевод Руфина: fratrem volentem a fide discedere persuade ne faciat, et si insanabilis est magis conserva. — брата, желающего отпасть от веры, убеждай не делать , а неисправимого более береги. И здесь остается та же трудность в понимании глагола conservare, как бы его ни переводить. 189 Ср.: 199.  =98. 190 Ср.: Мф 20:27–28; Мк 10:44–45. 191 Ср.: 320. 192 Ср.: 409. 193 Ср.: Сир 4:10. 194 Ср.: Мф 6:1–4. 195 Ср.: 449; 1Kop 6:19–20. 196 348.  Cp. 39–40. 197 Цитируется Оригеном (Hom. in Ezech. I.11. 198 peisqe_j ргТтегоп qeofil_j e_nai prXj oЮj peisqHj l_ge per_ Qeoa. 199 Р l_gwn yeudБ per_ Qeoa kamayeЪdemai Qeoa. 200

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

2408. Свт. Амвросий приводит истолкование термина (Еф. 4. 16). 2409. См.: Еф. 2. 21–22. 2410. Ср.: Еф. 1. 21. 2411. Ср.: Еф. 4. 15. 2412. См.: Еф. 4. 16. 2413. Связью воздействия при действии в свою меру (ср.: Еф. 4. 16). 2414. См.: Еф. 2. 21, 22. 2415. Ср.: Еф. 4. 17, 18. 2416. Ср.: Еф. 4. 25. 2417. Ср.: Еф. 3. 23–24. 2418. Ср.: Еф. 4. 26. 2419. Ср.: Еф. 4. 27; Откр. 13. 2, 4. 2420. Ср.: Ин. 13. 27. 2421. Ср.: Пс. 73. 6. 2422. Ср.: Еф. 4. 28, 25. 2423. Ср.: Еф. 5. 14. 2424. Ср.: Еф. 5. 18. 2425. Ср.: Еф. 5. 25. 2426. Ср.: Еф. 6. 13, 18. 2427. Адресатом письма является клир Медиоланской Церкви. 2428. Ср. у Теренция, heaut. 143: faciundo facile sumptum exercirent suom. Аллюзия на это место встречается у свт. Амвросия в Nab. 9. 15; interp. lob. 1. 3. 6; off. 2. 15. 69 (см.: Courcelle P. Recherches sur saint Ambroisë «vies» anciennes, culture, iconographie. P., 1973. P. 42). — Примеч. ред. 2429. Меньший пример, так как здесь уже речь идет о трудах человека, ап. Павла. 2430. См. 4Цар 4. 34. 2431. См. 2Тим. 2. 11; Рим. 6. 8. 2432. См.: Рим. 6. 3, 4. 2433. См.: 4Цар. 4. 34. 2434. Ср.: Евр. 1. 7; Исх. 24. 17. 2435. См.: Сирах. 6. 24–25 (о послушании Божественной Премудрости). 2436. См.: Екк. 4. 13. 2437. Ср.: Лк. 6. 20–23. 2438. Ср.: Пс. 67. 14. 2439. Ср.: Прем. 2. 15. 2440. См.: Пс. 99. 2; 134. 3. 2441. Оронциан — пресвитер, которого крестил и рукоположил свт. Амвросий, не принадлежал к медиоланскому клиру. 2442. Свт. Амвросий дает подробное толкование восхождения души в Песни песней в своем трактате «Об Исааке или душе». — Примеч. ред. 2443. Пророк Михей призывал иудейский народ к покаянию, возвещал пришествие Избавителя из Вифлеема. 2444. Ср. у блж. Иеронима Стридонского (in Mich. 2, 5. 2). 2445. Ср.: Мих. 1. 1. Морасфа (Морешеф–Геф) — селение в Иудейской долине, евр. «владение, наследие». 2446. См.: Мф. 21. 38. 2447. Очевидно, душа иудейского народа, отступившего от Бога. — Примеч. ред. 2448. См.: Мих. 5. 11. 2449. См: Ис. 5. 2, 7. Виноградником пророк называет дом Израилев.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

62 Ср. Пс. 17:30: “С Богом моим восхожу на стену”. В славянском переводе (“Богом моим прейду стену”), так же как и в Септуагинте, речь идет о прохождении “через” стену, о преодолении стены как некоей преграды. 63 Выражение “море жизни” (слав. “житейское море”) встречается у Оригена, Василия Великого, Иоанна Златоуста и др. авторов. Однако преп. Симеон здесь скорее всего имеет в виду литургический текст: “Житейское море воздвизаемое зря напастей бурею...” (ирмос канона 6 гласа). 64 Ср. Быт. 2:8—9; Апок. 2:7. Отсюда начинается длинный ряд аллюзий на библейские тексты, в которых преп. Симеон находит отражение своего внутреннего опыта. 65 Ср. Исх. 16 (рассказ о манне небесной). 66 Ср. Числ. 20:8—11 (рассказ о Моисее, который извел воду из скалы). 67 Ср. Исх. 3:2—4 (рассказ о Моисее, которому Бог явился в пламени горящего куста; слав. “неопалимая купина”). 68 Ср. Исх. 3:5. 69 Ср. Исх. 14:21—28 (повествование о Моисее, который провел народ по дну Чермного моря). 70 Ср. Исх. 15:23—25 (рассказ о том, как Моисей превратил горькие воды Мерры в сладкие, бросив туда бревно). 71 Ср. Втор. 32:13. 72 Ср. Исх. 16. 73 Ср. Числ. 17:2—8. 74 Ср. Лк. 1(слова ангела Богородице). 75 Ср. Ин. 9(слова Иисуса слепому). 76 Ср. Ин. 11:38—44 (рассказ о воскрешении Лазаря). 77 Ср. Мф. 27:66. Упоминание о “печатях” (слав. “знамения”) встречается в пасхальных богослужебных текстах. Ср. Пасхальный канон: “Сохранив цела знамения, Христе, воскресл еси от гроба” (песнь 6, тропарь). 78 Гимн написан политическим пятнадцатисложником. 79 Здесь и далее на протяжении всего гимна преп. Симеон использует однокоренные слова monachos (монах), monos (один, одинокий), monazon (одинокий, уединенный), monazo (уединяться), memonomenos (отъединенный, отделенный). Передать эту игру слов в переводе не всегда удается. 80 Быт. 2:24. Ср. Мф. 19:5. 81 Ср. 1 Кор. 2:16. 82 Ср. Мф. 5:16. 83 Ср. Ин. 1:9. 84 Ср. Ин. 3:3. 85 Согласно трактату “О небесной иерархии”, приписываемому Дионисию Ареопагиту, все небесные бесплотные силы подразделяются на девять чинов: престолы, серафимы, херувимы, власти, силы, господства, начала, архангелы и ангелы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3922...

Отец верующих Авраам начал обнаруживать глубокое благочестие с самой ранней юности; будучи четырнадцатилетним отроком, он почувствовал такое отвращение к идолам, что отделился от своего отца; в этом же возрасте он силою своего благочестия освободил засеянные поля своих родных от воронов, насланных Богом в наказание за нечестие. Ревность его по Боге была так велика, что он обличал в нечестии даже своего отца и однажды ночью сжег идольское капище своих братьев. Господь испытывал его веру десятью различными искушениями, и Авраам ни разу не поколебался в своей твердости и постоянстве. Патриарх Иаков также заявил свое благочестие с ранней юности; своею постоянною почтительностию и любовию к родителям он достиг того, что и сам Исаак к концу своей жизни полюбил его более, нежели Исава. Если он был не вполне искренним в отношении к своему брату, то это объясняется влиянием Ревекки, действовавшей по предведению высокого назначения потомства Иакова. Дальнейшая цель автора книги Юбилеев состояла в том, чтобы изобразить высокие преимущества еврейского народа сравнительно с язычеством и показать, что данные Богом чрез Моисея обрядовые постановления имеют небесное происхождение и своею древностию восходят к первым временам человеческого рода. В этом ясно сказалась та похвальба древнего иудея своим происхождением от Авраама и верностию Моисеевым установлениям («отца имамы Авраама», «мы Моисеевы есмы ученицы»), которую так обличали Спаситель и Иоанн Креститель и которая с особенною силою обнаружилась в апокрифической книге Еноха и в воззрениях фарисейской секты. По книге Юбилеев, Бог сделал семя Иакова своим первородным и святым народом навсегда и навечно; предъизбрание Израиля начинается не с Авраама только, а с первых дней мира, ибо самый акт творения есть как бы прообраз освящения и предъизбрания Богом потомства Иакова (2 гл.). Высокое преимущество еврейского народа обнаруживается и в том, что только он один из всех народов земли признан достойным праздновать субботний день (2 гл.) и носить на себе печать завета с Богом – обрезание (15 гл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Smir...

Закрыть itemscope itemtype="" > Протоиерей Геннадий Беловолов: «Приближается один из самых важных юбилеев для нашей страны» Создана инициативная группа по подготовке мероприятий памяти Великого князя Михаила Александровича 15.03.2010 339 Время на чтение 3 минуты Приближается один из самых важных юбилеев для нашей страны - это 400-летие Дома Романовых. И чтобы этот юбилей нас не застал в последний год или в последний месяц врасплох, возникла мысль создать инициативную группу, которая бы могла провести ряд предварительных мероприятий, конференций, круглых столов по темам, связанным с представителями Дома Романовых. Первое имя, с которого решили начать, может быть, даже несколько неожиданно, это имя Великого князя Михаила Александровича, которому, как известно, 2/15 марта Государь Император Николай II передал Верховную власть. Отречение от власти было лишь половиной того акта, который совершил Царь-Страстотерпец. Он отрекся именно в пользу своего младшего брата. Если бы ход русской истории развивался далее менее трагично и более легитимно, то у нас был бы Государь Император Михаил Александрович. Но, к сожалению, уже через сутки, на другой день после отречения Николая Александровича он отказался воспринять престол без соответствующего решения народа. Всё это делает личность Михаила Александровича чрезвычайно знаковой, по факту именно на нем обрывается царствование Дома Романовых. Он стал последней действующей фигурой царской России, хотя его личность не раскрыта в достаточной степени в нашем общественном сознании. Именно это и привело к мысли посвятить ему первый круглый стол в серии подобных мероприятий, которые намечаются на ближайшие три года. Инициативная группа собралась накануне памятного дня 3/16 марта , когда Михаил Александрович подписал документ о согласии принять престол только при подтверждении этого решения Учредительным собранием. К сожалению, 16 марта у нас не осознается как судьбоносный исторический день, хотя именно в этот день окончательно решилась судьба Отечества и монархии в ХХ веке.

http://ruskline.ru/news_rl/2010/03/15/pr...

Относительно датировки текста Книги Юбилеев существуют разные мнения. Первые исследования указывали на время написания текста в эпоху Иоанна Гиркана I (135–104 до Р.Х.), однако сегодня большинство исследователей склоняются к более ранней датировке (II или III в. до Р.Х.). Во время написания Книги Юбилеев Иерусалимский храм еще существовал, об этом есть косвенные свидетельства почти в каждом разделе этого произведения, значит, он еще не был разрушен 12 . Книга Еноха (Первая книга Еноха или «Эфиопский Енох») состоит из пяти самостоятельных разделов: 1) «Книга стражей (1–36 глл.); 2) «Книга образов» (37–71 глл.); 3) «Астрономическая книга» (72–82 глл.); 4) «Книга видений, или Апокалипсис животных» (83–90); 5) «Послание Еноха» (91–108). Первая книга после вступления и созерцания природы рассказывает о схождение двухсот ангелов на землю. Они берут в жены дочерей человеческих, от которых рождаются исполины, и уводят человечество с истинного пути. За это Бог уничтожает их. Затем описывается путешествия Еноха по небесам, земле и преисподней. Вторая книга описывают дни Последнего Суда. Енох путешествует по небесам, где встречает Избранников, и ему раскрывают все небесные тайны. Третья книга рассказывает о вращение небесных тел, показанных Еноху ангелом Уриэлем. Четвертая книга посвящена видениям о разрушении земли, об истории земли от Адама до первых дней небесного царства. Пятая книга начинается завещанием Еноха сыновьям о благословении праведников и страшной участи грешников Далее следует так называемое Откровение десяти недель, описывающее историю земли от начала Последнего Суда и творения новых небес. Большинство ученых считают, что эти пять частей были изначально самостоятельными произведениями написанные в разное время. Затем они были соединены в одно произведение и отредактированы. Современные ученые считают, что первый раздел был написан около 300 г. до Р.Х., а последняя часть, вероятно, в I в. до Р.Х 13 . Три книги Meqabyan или «Эфиопские Маккавеи». Эти книги полностью отличаются по содержанию от Маккавейских книг, которые есть в католических и православных Библиях. «Маккавеи» этих книг не из династии Хасмонеев, и не семь святых мучеников Маккавеев ( 2Мак. 6:18–7:42 ). Эти книги никогда не переводились на русский язык, но есть перевод на английский 14 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

83. По словам Чедвика, это изречение в византийских флорилегиях приписывается Плутарху; см. у преп. Максима Исповедника ( Migne J.-P . PG. XCI. 784D. 86а. Интересно сопоставить с 371; см. слова Сократа: Ксенофонт . Воспоминания о Сократе. I.5.4; Philo Alexandrinus . De somniis. I.124; Клим. Алекс . Стром. VII.70. 1. 86b. t_loj eЩsebëaj filprXj QeTn. 89. ­­ 210b. Ср.: Мф 7:12. 90. Ср.: 121а; Epict . Enchiridion. 5. 91b. Cp.: 15. 92. ­­ 404. Ср.: 128. 93. Ср.: 153. 96. Ср.: 11, 23, 102. 97. Ср.: 24. 98. aЩm_rkeian _skei ­­ 334; ср.: 120. 99. Ср.: 128. Недолжное — _topoj. 102. Ср.: 23. 107. оЩ calepXn ™p_ тХ аЩтХ gen_sqai m_ Одно из самых проблематичных изречений. Руфин прибегает к исправлению текста и меняет смысл на противоположный. Чедвик интерпретирует его так: «не раздражайся, когда грешники собираются вместе для целей не греховных». Возможен и следующий перевод греческого изречения: «не трудно, чтобы грешники сошлись во мнениях, не погрешая ». 109. Цитируется Оригеном (Против Цельса. VIII.30. Ср. тж.: блаженный Диадох Фотикийский . Подвижническое слово, разделенное на 100 глав деятельных. 44. /Добротолюбие. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1992. Т. 3. 110. Ср.: Мф 15:11,17—18. 113—114. Ср.: Платон . Государство. 379b, 617e. 117. оЩ g_gonaj ™ntruf " swn тН тоа Qeoa paraskeuH. 118. Ср.: 128. 119. Ср.: 19, 276. 120. megaloyuc:a — собственно, не великодушие, а скорее «величие души». Ср.: Аристотель . Никомахова этика. 1123b слл.; Плотин . I.6.6; святитель Иоанн Златоуст . Беседа на 1 Кор. XI.1 ( Migne J.-P . PG. LXI.89. 125—126. Ср.: 290; Клим. Алекс . Какой богач спасется. 3; Ксенофонт . Воспоминания о Сократе. II.1.19—20. 127. Руфин заметно меняет смысл изречения и переводоит: Non oportet contemni ea quibus etiam post depositionem corporis indigemus. 128. Ср.: 92, 99. 129. Ср.: 34, 82е. 130. Ср.: 17. 131. Ср.: 197. 135. Ср.: 58, 59. 138. Чедвик отмечает, что себялюбие Филоном и Климентом Александрийским рассматривается как начало греха. Аристотель различает хорошее и дурное себялюбие (Никомахова этика. IX.8.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3914...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010