Древнейшие фрагменты Г. VII-VIII вв. сохранились в Люксёйском Лекционарии (Paris. BNF. lat. 9427), в Г. из Флёри (Orléans. Biblioth. Municipale. 154 и Paris. BNF. nouv. acq. lat. 1598, 1599) и др. На основе рукописей X в. предложено неск. реконструкций рим. Г. VI-VII вв. ( Chavasse. 1980; Bouhot. 1985). Установлено, что на каждый праздник в нем было определено по неск. чтений на выбор. В VIII в. на основе этого Г. возникли 4 др. типа: Г. базилики св. Петра (Vat. Arch. Cap. S. Pietro C 105, 2-я пол. X в.) наиболее точно воспроизводит оригинал, внося нек-рые дополнения, связанные с эволюцией рим. литургии в IX-X вв.; Г. Агимунда также предназначался для рим. базилики св. апостолов Филиппа и Иакова (ныне - Двенадцать апостолов) (Vat. lat. 3835 и 3836, VIII в.); Г. Эгинона Веронского был переписан для собора г. Вероны в 796-799 гг. (Berlin. Deutsche Staatsbiblioth. Philipps. 1676); романо-франк. Г. Алана из Фарфы ( ок. 770), сохранившийся во множестве рукописей (CLLA, 1655-1659), получил наибольшее распространение. Он разделен на 2 части - зимнюю (от Адвента до Пасхи) и летнюю (от Пасхи до Адвента). Известны также докаролингские Г. нерим. традиций (североафрикан. Г.- в ркп. IX в. Guelf. 4096; толедский Г. VII в.- в ркп. Lond. Brit. Lib. Add. 30853, XI-XII вв.; беневентанский Г.- в ркп. Matrit. 194, X в., и др.) и краткие Г., охватывающие только период Великого поста (напр., Monac. Clm 14368, IX в.). Начавшийся при Каролингах процесс унификации богослужения затронул и Г. По приказанию Карла Великого (MGH. Cap. 1. S. 80-81) в 786-792 гг. Павел Диакон составил новый Г., не зависевший от римского, к-рый был принят во всем каролингском гос-ве (самые ранние свидетельства относятся к IX в.: Karlsruhe. Bad. Landesbiblioth. Aug. 14, 15, 19 и 29; Monac. Clm 4533 и 4534; Paris. BNF. Nouv. Acq. lat. 2322). Он включал 244 чтения, соответствующие литургическому году (по типу Григория Сакраментария ). В отличие от др. Г. Павла Диакона предписывал на каждый день только 1 чтение (за редким исключением) из творений того или иного св. отца, а не список чтений на выбор, также указывал толкования на воскресные и праздничные евангельские чтения в течение всего года. По сравнению с римским в этот Г. вошло много проповедей вост. христ. писателей и отцов Церкви (напр., Оригена, свт. Иоанна Златоуста и др.).

http://pravenc.ru/text/166111.html

авторам: впервые к нему обратился в «Хронографии» прп. Феофан Исповедник ( Theoph. Chron. P. 169), сообщение которого о Н. м. повторяет Георгий Кедрин (XI-XII вв.; Cedrenus G. Сотр. hist. Vol. 1. Р. 639); резюме Мученичества включил в «Церковную историю» и Никифор Каллист Ксанфопул (XIV в.; Niceph. Callist. Hist. eccl. XVII 6). Сохранились 4 позднейшие греч. переработки Мученичества: выполненная в кон. X в. Симеоном Метафрастом (BHG, N 167); анонимная (BHG, N 166y) в рукописи XI в. (Athos. Prot. 2); анонимная (BHG, N 166z) в рукописи XI в. (Paris. Coislin. gr. 110; изд.: Halkin. 1987); версия из манускрипта XIII в. (Ambros. gr. 350 (F 93)), автором которой считается Николай Месарит , митр. Эфесский (2-я пол. XII - нач. XIII в.). Переработка BHG, N 166y, носящая менее радикальный характер, чем у Симеона Метафраста, по мнению Детораки, послужила промежуточным звеном между древним Мученичеством и редакцией Симеона, который, возможно, использовал и другие, в наст. время утраченные варианты Мученичества. Версия BHG, N 166z, напротив, создана после редакции Симеона Метафраста и, возможно, является ее сокращением ( Detoraki. 2002). Мч. Арефа. Роспись кафоликона мон-ря Осиос Лукас, Греция. 30-е гг. XI в. Мч. Арефа. Роспись кафоликона мон-ря Осиос Лукас, Греция. 30-е гг. XI в. Известны также переводные редакции Мученичества на араб., эфиоп., груз. и арм. языках. Араб. перевод был выполнен предположительно в IX в. с использованием др. источников, благодаря чему содержит ряд деталей, отсутствующих в греч. традиции ( Binggeli. 2007. P. 170-175). Пространная араб. версия сохранилась в неск. вариантах (древнейшая и наиболее близкая к греч. оригиналу рукопись - Sinait. arab. 428, X в.). От нее (по всей вероятности, через посредство промежуточной несохранившейся редакции) происходит сокращенная версия (частичное издание по древнейшей ркп. Lond. Brit. Lib. Orient. 5019 (XI в.) с нем. переводом: Lenora. 2005; критическое издание с итал. переводом: Tradizioni orientali. 2006. P. 21-89; исследование по ркп.

http://pravenc.ru/text/2564596.html

В тексте Д. патриарха Филофея описывается совершение Божественной литургии священником в сослужении 1 или 2 диаконов. Вначале автор указывает, как священник должен себя готовить к служению литургии, после чего говорится о вхождении в церковь и входных молитвах , об облачении в священные одежды (на каждую из к-рых приводится особая формула, заимствованная из псалмов), о проскомидии, порядок к-рой изложен весьма пространно, о самом чинопоследовании Божественной литургии. Д. патриарха Филофея оказал огромное влияние на общепринятый в правосл. мире формуляр литургии свт. Иоанна Златоуста, получив во 2-й пол. XIV в. повсеместное распространение в греч. и южнослав. Церквах (см: Мансветов. 1882. С. 21-23; Сырку. 1890. С. 1-31), ок. кон. XIV в.- в Русской Церкви, ок. XVII в.- в Грузинской Церкви. Патриарх Филофей составил еще один богослужебный Д.- ιταξις τς εροδιακονας (Устав священнослужения; изд.: Goar. P. 1-8; Εχολϒιον τ Μϒα. Σ. 1-12; см. о нем: Мансветов. 1885. С. 195). Этот Д. детально регламентирует совершение всенощного бдения (иной Д. агрипнии см., напр., в изд.: Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 20-25). Д. архиерейского богослужения Сведения о порядке патриаршей литургии в К-поле X в. сохранились в изданном И. Кохлеусом лат. переводе визант. литургии того времени ( Cochlaeus. 1549) и в изданном Ж. Гоаром т. н. Codex Pyromalis ( Goar. P. 153-156); сходство между этими описаниями позволяет осторожно предположить, что при их создании использовался некий утраченный Д. Устав литургии при к-польском архиерейском богослужении XII в. выписан в Lond. Brit. Lib. Add. 34060. Fol. 511-515 (неск. пергаменных листов XII в., вставленных в ркп. XV в.) ( Taft. 1979-1980); также известны неск. поздневизант. описаний особенностей архиерейской службы, наиболее важным из к-рых является Д. Димитрия Гемиста. Этот Д. был составлен в 1386 г. на основании литургийного Д. патриарха Филофея и богослужебной традиции к-польского храма Св. Софии протонотарием Великой ц. диак. Димитрием Гемистом ( Jacob. 1968. P. 443-445). Хотя памятник во многом не самостоятелен, его изучение важно для истории чина патриаршего и епископского богослужения в поздней Византии (см.: Rentel. 2004). В наст. время известно 19 рукописей Д. Димитрия Гемиста, самая ранняя из к-рых относится к 1389 г. (Ibid. P. 27). Первое издание Д. с параллельным переводом на лат. язык было осуществлено И. Абером в 1643 г. ( Habert. P. 1-279) по ркп. Paris gr. 1362; в кон. XIX в. появились новые издания ( Παπαδπουλος-Κεραμες. 1890; Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 301-319). В наст. время свящ. А. Рентель готовит совр. критическое издание памятника.

http://pravenc.ru/text/171941.html

Житие св. Олафа. Кон. XII в. (Oxford. Corpus Christi College. 209. Fol. 57r) Житие св. Олафа. Кон. XII в. (Oxford. Corpus Christi College. 209. Fol. 57r) Одновременно с латинской развивалась Ж. л. на народных языках в форме саг. В кон. XII в. была составлена «Древнейшая сага о св. Олафе» (Helgisaga Óláfs konungs Haraldssonar), сохранившаяся во фрагментах. Ее пространной версией является «Легендарная сага о св. Олафе» (1-я четв. XIII в., Норвегия). Стюрмир Карасон († 1245), приор исл. монастыря Видей, составил «Сагу о св. Олафе» (Óláfs saga helga), также сохранившуюся во фрагментах. Большое распространение получили агиографические сочинения исл. поэта и историка Снорри Стурлусона. В его эпической истории норвеж. королей «Круг земной» (Heimskringla, ок. 1230) центральное место занимает «Сага о св. Олафе», впосл. выделенная автором в отдельное произведение (Óláfs saga hins helga). В описании св. Олафа Снорри Стурлусон не придерживался церковной агиографической традиции и рассказал о его деятельности как о факте политической истории Норвегии, отказавшись от упоминания о посмертных чудесах святого. Ок. 1300 г. на основе сочинения Гуннлёуга Лейфссона и «Круга земного» была составлена «Большая сага об Олафе Трюгвасоне» (Óláfs saga Tryggvasonar en mesta). В то же время в связи с перенесением мощей св. Генриха в кафедральный собор в Або (Турку) было составлено Житие этого святого с кратким описанием его миссионерской деятельности и чудес. В 1-й пол. XIV в. каноник собора в Уппсале Израиль Эрланнсон (1260-1332) составил др. редакцию Жития св. Эрика, дополнив его новыми описаниями чудес. Как и жития св. правителей, форму саг приобрели жизнеописания епископов - т. н. саги о епископах, к наиболее ранним относится рассказ о первых исл. епископах Ислейве Гицурарсоне и Гицуре Ислейвссоне в сб. «Пробуждение голода» (Hungrvaka), а также переработки лат. Житий св. епископов Торлака и Йоуна. Полное исл. Житие св. Торлака сохранилось в рукописи сер. XIV в. (Copenhagen, Arnamagnaeanske Institut. MS 382 4to), в нем сделан акцент на описании борьбы святого за права и свободу Церкви в Исландии. Согласно прологу, основанием для составления Жития было недостаточное описание коварства врагов святого в более ранних произведениях. Оригинальным сочинением является Житие Гудмунда Доброго (Saga Gumundar Biskups Arasonar), сохранившееся в 3 редакциях (наиболее древняя редакция в ркп. 1-й пол. XIV в. AM 399 4to). Житие, в котором выражена идея противостояния епископа-аскета и традиционного общества, вероятно, основано на сочинении ученика Гудмунда Ламбкара Торгильссона († ок. 1242). Из др. произведений выделяется жизнеописание Хоуларского еп. Лаврентия Кёульфссона (1324-1331) (Laurentius saga biskups), вероятно составленное его сподвижником Эйнаром Хафлидасоном.

http://pravenc.ru/text/182317.html

H 2135) был выполнен в 1736 г. в Москве Г. Мачабели. Список Джанашвили (НЦРГ. S 4770) содержит редакцию «К. Ц.» царя Вахтанга VI, был создан в 1-й четв. XVIII в. и в 1907 г. пожертвован историком М. Джанашвили тифлисскому «Обществу распространения грамотности среди грузин» . Неизвестны места создания и имена переписчиков Схвиторского списка (Дом-музей груз. писателя А. Церетели, с. Схвитори (Сачхерский р-н, Зап. Грузия), 1-я пол. XVIII в.), содержащего вахтанговскую редакцию «К. Ц.», и списка Церковного музея (НЦРГ. А 131, 1748 г.), хранившегося в мон-ре Давидгареджи в пуст. Гареджи и в кон. XIX в. переданного в Церковный музей (Тифлис). Список Бараташвили (НЦРГ. S 25) был выполнен в Тбилиси в 1761 г. прот. Иоанном из ц. Джвари и позже стал собственностью семьи князей Бараташвили. Список Дадиани (НЦРГ. S 354) был создан в посл. четв. XVIII в.; в 80-х гг. XIX в. передан в книгохранилище «Общества распространения грамотности среди грузин» из фамильной б-ки мегрельских владетельных князей Дадиани. Список царевича Иоанна хранится в РНБ (ранее - Публичная б-ка им. Салтыкова-Щедрина в С.-Петербурге) (Фонд царевича Иоанна. Ркп. 85/67), куда попал вместе с личным архивом сына груз. царя Георгия XII Иоанна Багратиони (1768-1830). Три рукописи были переписаны со списка, принадлежавшего супруге мегрельского кн. Григория Дадиани (1789-1804) Нино Багратиони. Это 2 рукописи, созданные груз. каллиграфами в Рязани: НЦРГ. S 5316 (Р. Иоселиани, 1822 г.) и Q 383 (Д. Окриашвили, 1834 г.), а также НЦРГ. Q 383 (1-я пол. XIX в.). Сохранились 5 списков «К. Ц.», переписанных в XIX в. в Грузии: НЦРГ. S 3655 (1814), S 3666 (1814), S 311 (1-я пол. XIX в.), Q 354 (1876); H717 (1899), Кут. 441. Пер.: на рус. яз.: Хронограф: По списку б-ки кн. П. П. Вяземского (4°, 238). СПб., 1888; История и восхваление венценосцев/Пер.: прот. К. Кекелидзе. Тбилиси, 1954; Леонти Мровели . Жизнь Картлийских царей/Пер.: Г. Цулая. Тбилиси, 1979; Матиане Картлиса [Летопись Картли: Текст]/Пер., введ., примеч.: М. Лордкипанидзе.

http://pravenc.ru/text/1681189.html

Саломея Уджармская , невестка (жена сына Рева) 1-го христ. груз. царя св. Мириана (1-я пол. IV в.) и, по сведениям еп. Леонтия, дочь 1-го христ. арм. царя Трдата III . Другие редакции Жития Н. Груз. историк XI в. еп. Леонтий Мровели на основе соединения и переосмысления 2 древних редакций Жития Н., представленных в «Мокцеваи Картлисай», создал новую версию - «Обращение царя Мириана и с ним всей Картли святой и блаженной матерью нашей апостолом Нино», к-рая сохранилась во мн. рукописях древнегруз. свода летописей «Картлис Цховреба» (НЦРГ. Q 795, XI в. Л. 37-117; Q 207, XVI в. Л. 51-99; S 30, 1633-1648 гг. Л. 192-286; 11 рукописей XVIII-XIX вв.; Леонтий Мровели. 1955; Он же. 2008). На основе переработки и соединения тех же 2 редакций Жития Н. возникла и метафрастическая версия Жития Н. Первая метафрастическая редакция - «Житие и подвиги святой и преподобной матери нашей Нино, которая проповедовала Христа, Бога нашего, в стране северной и просвятила народ грузинский» - была написана в XI-XII вв. прп. Арсением Икалтойским (НЦРГ. Q 762, XII-XIII вв. Л. 347-466; A 707, XII-XIII вв. Л. 1-18 об. (ркп. дефектна); А 518, 1708 г. Л. 408-521 об.; ПДГАЛ. 1971. Т. 3. С. 7-51). Как указывал автор в приписке, он был вынужден переложить текст кименной редакции Жития Н., поскольку повествование там непоследовательно и его трудно понять чтецам в церкви и слушателям ( Чхартишвили. Автор метафрастической редакции... 1980). Сокращенным вариантом этой версии является 2-я метафрастическая редакция - «Житие и подвиг преподобной и равноапостольной блаженной Нино», которая сохранилась в поздних рукописях (НЦРГ. А 587, XVIII в. Л. 1-78; Ц. Арх. 20, 1734 г. Л. 1-26; ИВР РАН. Н 22, XVII-XVIII вв. Л. 32-43; также НЦРГ. Н 357, Н 963, S 1449, S 4284; Кубанеишвили. Хрестоматия. 1946. Т. 1. С. 216-231; ПДГАЛ. 1971. Т. 3. С. 52-83). В ней, в отличие от 1-й метафрастической редакции, присутствуют нек-рые сведения, свидетельствующие о том, что анонимный автор пользовался также и редакцией Жития Н. еп. Леонтия Мровели.

http://pravenc.ru/text/2577665.html

Мч. Адриан. Фреска из собора Св. Софии в Киеве. Сер. XI в. Мч. Адриан. Фреска из собора Св. Софии в Киеве. Сер. XI в. В IV в. свт. Митрофан , еп. Византия, построил ц. во имя А. и Наталии, где хранились их мощи. Позже мощи были перенесены из К-поля в Рим, где папа Гонорий I (625-638) построил на форуме (в бывш. здании сената) посвященный им храм; там они покоятся и в наст. время. Житие святых мучеников, по всей вероятности, составлено в V в. Пространное житие мучеников переведено на слав. язык к кон. XI в. Краткое житие переведено в XII в. в составе Пролога Константина Мокисийского. В 1-й пол. XIV в. оно вновь было переведено (видимо, сербами на Афоне) в составе Стишного Пролога. В XVI в. пространное и краткое жития святых мучеников включены под 26 авг. в ВМЧ (Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 436-437). Гимнография В Типиконе Великой ц. (IX–X вв.) указано совершать память А. и Н. «в святейшем их мартириуме на противоположной стороне от Аргируполя» (Mateos. Typicon. Т. 1. P. 384-385). Также А. упоминается в Стишном Прологе к-польского поэта XI в. Христофора Митилинского . Месяцесловы Студийского (в т. ч. и ркп. XII в. Син. 330) и Иерусалимского уставов регулярно фиксируют память А. (Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1 С. 456, 493). В студийской слав. Минее (XII в. ГИМ. Син. 168. Л. 154-159) выписаны седален и кондак (отличные от помещенных в печатных Минеях), 5 стихир (3 из них совпадают с печатными), канон (тот же, что в печатных). В Мессинском Типиконе (1131), представляющем собой италийскую редакцию Студийского устава, предписано на утрене петь общий тропарь «      », читать житие святых; совершать литургию так же, как и 20 сент. Канон (2-го плагального, т. е. 6-го, гласа), написанный Феофаном Начертанным ( 845) и встречающийся во многих рукописях (XII в. Doch. gr. 32; кон. XIII - нач. XIV в. Син. греч. 450. Л. 187-192об.), вошел в печатные греч. и слав. Минеи. Славник на вечерне «      » в печатных Минеях атрибутируется Ефрему Карийский . В совр. Минеях помещен тропарь «        ». Служба в греч. Минее в целом совпадает с последованием слав. Минеи, однако в слав.- 2 тропаря мученикам; греч. (Αγουστος. Σ. 256-257) имеет на утрене стишной ямбический синаксарь святым мученикам («Αδριανο τμνουσι χερας κα πδας») после 6-й песни канона и 3 стихиры на хвалитех . Сохранились неопубликованные греч. службы А. и Наталии (Paris. Gr. 13. Fol. 378v, XIII; Fol. 215, 1575; Laur. 33. Fol. 173, XV; 43. Fol. 282v, XIV; Δ 45. Fol. 173v, XI). В первопечатном рус. Типиконе 1610 г., как и в совр., указана служба без знака (см. Знаки праздников Месяцеслова ), а также полиелей Сретению иконы Владимирской Богоматери . По Уставу греч. Церквей поется последование со славником на вечерне. Иконография

http://pravenc.ru/text/63606.html

Феодора. Отдельно представлена донаторская композиция: Теодот преклоняет колени перед стоящими К. и И. ( Jessop. 1999. P. 236-255). Сохранились сведения о почитании К. и И. в Италии. Поминовение мучеников 17 июля указано в ряде богослужебных книг амвросианского обряда из Сев. Италии (IX-XI вв.; см.: Corpus Orationum. Turnhout, 1992-2004. T. 1-14. N 129, 3481, 3968b, 5610). В литургических источниках из Юж. Италии память К. и И. значится под 15 июля, напр. в неаполитанском Мраморном календаре (1-я пол. IX в.), а также в добавлениях к календарю нач. IX в. из Монте-Кассино (ркп. Roma. Casanat. 641; Die ältesten Kalendarien aus Monte Cassino/Hrsg. E. A. Loew. Münch., 1908. S. 25). В Житии св. Афанасия, еп. Неаполитанского († 872), упоминается об оратории во имя К., находившемся в 12 милях от аббатства Монте-Кассино. В этом оратории еп. Афанасий скончался в день памяти мученика (15 июля) (Vita Athanasii episcopi Neapolitani. 8//MGH. Scr. Lang. P. 448). В XVI-XVII вв. мощи К. и И. почитались в ц. св. Иоанна Крестителя в Равенне. В 1608 г. в алтаре церкви был найден ларец из слоновой кости с мощами святых, но, поскольку свидетельства подлинности реликвий отсутствовали, было решено оставить их на прежнем месте (ActaSS. Iun. T. 3. P. 23). Среди храмов и мон-рей, посвященных К. и И.,- бывш. бенедиктинское аббатство в Мичильяно (пров. Риети) (мон-рь основан в X в. и первоначально принадлежал аббатству Фарфа ) и коллегиальная церковь в Сан-Куирико-д " Орча (существующий храм в романском стиле построен в XII-XIII вв., но церковь была известна уже в VIII в.). В Испании самое раннее свидетельство почитания К.- надпись из г. Медина-Сидония об освящении храма в 630 г., при еп. Пимении. Среди святынь, помещенных в алтаре храма, названы реликвии К. (Inscriptiones Hispaniae Christianae/Ed. A. Hübner. B., 1871. N 85). Молитвы мессы и оффиция в день памяти К. и И. содержатся в сакраментарии (Liber Misticus) испано-мосарабского обряда из аббатства Силос (ркп. Lond. Brit. Lib. Add. 30845; F é rotin M.

http://pravenc.ru/text/1840247.html

Для композиции характерна симметричность, подчеркнутая легким разворотом фигур друг к другу, уравновешенным молитвенным жестом рук (образ Богородицы выделен лишь подножием, на к-ром Она стоит). Единоличные изображения В. известны в миниатюрах рукописей (Синаксарь Давидгареджийской пустыни - Тбилиси. А 648, 1030 г.,- в рост, греко-груз. ркп.- РНБ. O. I. 58. Л. 99 об., 157 об., кон. XV в.); в храмовых росписях (в настенном минологии в ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317-1318,- по пояс); на иконах (новгородская шиферная иконка, кон. XIII - нач. XIV в. (ГИМ),- по пояс; на иконе 2-й пол. XV в. из Мурома (ЦМиАР) - по пояс, по сторонам нимба в медальонах на светло-голубом «облачном» фоне в 3/4-ном развороте фигуры Христа и Богоматери, к-рые протягивают (соответственно) святому Евангелие и святительский омофор (как на иконах свт. Николая); на иконе из ц. святых Флора и Лавра в дер. Мегреге в Карелии, кон. XV - нач. XVI в. (Музей изобразительных искусств Республики Карелии, Петрозаводск),- по пояс; на иконе XVI в. (ГТГ, музей П. Д. Корина) - оплечно; на прориси с иконы XVII в. ( Маркелов. Святые Др. Руси. Атлас. С. 561. 284) - в рост, правой рукой благословляет, в левой - Евангелие, в архитектурном обрамлении, над ним поясное изображение в медальоне Христа Еммануила), в т. ч. на минейных иконах (минея на февр. из вологодской ц. прп. Димитрия Прилуцкого на Наволоке (кон. XVI в., ВГИАХМЗ); на минейной иконе нач. XIX в. (Устюженский краеведческий музей)). Известны случаи включения В. в состав деисусного чина (резной 11-фигурный ростовый Деисус (Русский Север, кон. XVI в., ГММК) - слева В. соответствует образ вмч. Георгия; Деисус с праздниками и пророками, сер. XVI в. (Тотемский краеведческий музей); на иконе «Воскресение - Сошествие во ад» (2-я пол. XV в., ПИАМ) - в числе святых (по копии-реконструкции А. Н. Овчинникова) в Деисусе на верхнем поле иконы). Житийные циклы В. представлены в мозаиках 1100 г. ц. Сан-Клементе в Риме; во фресковой росписи 1-й трети XII в. в капелле Шато-де-Муан в Берзе-ла-Виль (Франция); на иконе «Св. Власий с 18 клеймами жития», XVII-XVIII вв. (ГЭ). Самый пространный цикл жития, в 58 клеймах, сохранился на «Раме от иконы Власия» из ц. Св. Троицы во Власьевском приходе Ярославля (кон. XVII - нач. XVIII в.- датировка Ю. Б. Комаровой, ЯХМ): начальные 17 клейм содержат рассказ о монашеском подвиге В.; сюжеты клейм 17-58 связаны с испытанием веры, мученической кончиной и посмертными чудесами В., они вплетены в повествование о гонении на христиан: в 12-м представлен сюжет о 7 христианках, последовавших за В., в одном - казнь двух Евгениев, Матфея и Ореста (фрагмент клейма 31).

http://pravenc.ru/text/155013.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛАВРЕНТИЙ [Лоркан О Туатал; лат. Laurentius; ирл. Lorcán] (ок. 1128, обл. Лаген (Лейнстер), Ирландия - 14.11.1180, Э, Нормандия), св. Римско-католической Церкви (пам. 14 нояб., 10 мая), архиеп. Дублина. Источники Св. Лаврентий, архиеп. Дуроверна. Витраж из ц. Непорочного Зачатия в Дублине. 1882 г. Св. Лаврентий, архиеп. Дуроверна. Витраж из ц. Непорочного Зачатия в Дублине. 1882 г. Сведения о Л. содержатся в посвященных ему агиографических сочинениях, записях в ирл. анналах и англо-нормандских хрониках 2-й пол. XII в. Из многочисленных агиографических текстов о Л. опубликовано лишь несколько произведений. Возможно, кард. Иоанн Гальгрин († 1237) участвовал в составлении краткого Жития-панегирика (BHL, N 4743; изд.: Catalogus codicum hagiographicorum latinorum antiquiorum saeculo XVI, qui asservantur in Bibliotheca Nationali Parisiensi. Brux., 1893. T. 3. P. 236-248; по ркп. Paris. lat. 14364, XIII в., из мон-ря Сен-Виктор в Париже). Т. н. 2-я редакция Жития Л., составленная в XIII в. в августинском аббатстве Э в Нормандии (BHL, N 4745; изд.: Plummer. 1914), сохранилась в Дублинском сборнике житий ирл. святых (2 списка XV в.) и в 2 бумажных рукописях из собрания болландистов (см.: Ibid. P. 121-122). Сокращенная версия этой редакции включена в Оксфордское собрание житий ирл. святых (2 списка кон. XIV - нач. XV в.). Отдельные биографические детали содержатся в письмах ирл. и нормандских прелатов, ходатайствовавших о канонизации Л. ( Ronan. 1926). Неизданными остаются сказание о происхождении и деятельности Л. (изложение не доведено до его кончины) в рукописи XIII в. (Paris. Bibl. de l " Arsenal. 938. Fol. 81r - 96v; см.: Sharpe R. Medieval Irish Saints " Lives: An Introd. to Vitae Sanctorum Hiberniae. Oxf., 1991. P. 28, 395), составленное в Ирландии, возможно Генрихом Лондонским, архиеп. Дублина (1213-1228), а также 1-я редакция Жития Л., написанная в аббатстве Э (Paris. Bibl. St.-Geneviève. 1832, XVII в. (предположительно копия оригинала XIII в. из мон-ря Э); см.: Ronan. 1933).

http://pravenc.ru/text/2462453.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010