Л. 138 об.). 573 С большей долей вероятности мы можем предположить, что блаженный Иоанн получил прозвище «Водоносец» уже в Москве, поскольку носил с собой сосуд с водой, которой исцелял болящих. 574 Вероятно, к этому же времени можно отнести его денежный вклад в Кожеозерскую обитель, зафиксированный во Вкладной книге монастыря; см. Вкладная книга Кожеозерского монастыря: В 2 кн./Подгот. А.С. Косцова. СПб. 2008. Кн. 1. С. 95: «Статья 199. Дал старецъ Никодимъ, Чудова монастыря постриженикъ, вкладу денегъ десять рублевъ». 578 Веселовский С.Б. Дьяки и подьячие XV–XVII вв. М., 1975. С. 307; Лукичев М.П. Боярские книги XVII в.: Труды по истории и источниковедению. М., 2004. С. 312−317. 581 Пространные редакции Жития Никодима имели «северно-русское» распространение и бытовали в Кожеозерском и Антониево-Сийском монастырях, тесно контактировавших друг с другом. К I Пространной редакции (далее – I ПР) относятся 2 списка: БАН, Архангельское собр., Д. 405 (кон. XVII, первая треть XVIII в.), л. 58−145 и РНБ, Q. 1.1390 (30 гг. XVIII в.), л. 2–7. Список РНБ, Соловецкое собр., 82/182, л. 24 об. 85 относится ко II Пространной редакции (далее – II ПР). 588 Никодим [(Кононов)], иером. Преподобный Никодим, пустынножитель Хозьюгский, чудотворец Кожеозерский. СПб. 1900. С. 23. 593 Шестая стихира «на хвалитех» из Службы преп. Никодиму, цит. по ркп.: БАН, Архангельское собр., Д. 405, л. 48 об. 597 Там же, л. 77. А.С. Демин относит этот факт к «краеведческим» и «этнографическим» подробностям текста Жития Никодима: «Так до сих пор делают на Русском Севере» (см. Демин А С. Реально-бытовые детали в житии протопопа Аввакума: (К. вопросу о художественной детали)//Русская литература на рубеже двух эпох (XVII, начало XVIII в.). М., 1971. С. 243). С исследователем невозможно согласиться. Действительно, на Русском Севере имеет место обычай использовать в пищу малосольную рыбу «с душком». Она там считается продуктом едва ли не деликатесным. Однако на Руси XVI–XVII вв., по причине дороговизны соли, источающая резкий неприятный запах мало-просоленная рыба, явление повсеместное, что шокировало посещавших Московию иностранцев (так, например, Юрий Крижанич, защищая славян-московитов от нападок «немцев», приводит свидетельство А. Олеария: «Немцы (...) среди прочего своего лаяния, коим ругают наш народ, пишут: русские (...) любят солёную рыбу, которую учуешь носом прежде, чем увидишь оком, и эта вонючая рыба русским кажется очень вкусной» (Юрий Крижанич. Политика/Под ред. M.H. Тихомирова. М., 1965. С. 545). Поэтому нельзя полагать, что факт питания «подпорченной» рыбой-малосолкой (сохранившийся на Русском Севере как архаизм некогда «всемосковитской» реалии) был бы воспринят агиографом XVII в. как нечто удивительное. Никодим питается именно червивой рыбой. Вот что потрясает воображение «списателя» его жития.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

В ближайшие годы аналогичные массовые Крещения были, надо полагать, предприняты и в др. крупнейших городах Руси, хотя прямые указания на этот счет есть только относительно Новгорода, тогда как известия о миссионерских поездках В. С. и Киевского митрополита в Ростов и Суздальскую землю в 991-992 гг. в том виде, как они изложены в поздней Никоновской летописи (1-я пол. XVI в.), содержат фактические несообразности и домыслы и не заслуживают доверия. Важнейшим шагом стало учреждение в Киеве (не позднее 996) митрополии К-польского Патриархата, к-рое, очевидно, предусматривалось договором В. С. и имп. Василия II или явилось непосредственным его следствием. Распространенная некогда гипотеза М. Д. Присёлкова , согласно к-рой Русская Церковь при В. С. пребывала в юрисдикции болг. Охридского Патриарха, а митрополия была открыта только ок. 1039 г. при Ярославе Мудром, не нашла поддержки впосл. (она противоречит, в частности, выстроенным по хронологическому принципу перечням митрополий К-польского Патриархата, где Русская митрополия упоминается перед Аланской, учрежденной в 997/98). Одновременно с митрополичьей при В. С. были учреждены неск. епископских кафедр: в Новгороде, также, вероятно, в Белгороде (под Киевом) и Чернигове, а возможно, еще в Полоцке и Переяславле Русском (Южном). Освящение Десятинной ц. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30.Л. 67 об.) Освящение Десятинной ц. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30.Л. 67 об.) Развернулось деревянное храмостроительство, о конкретных масштабах к-рого судить трудно, т. к. летопись выражается неопределенно: В. С. «повеле рубити цьркви и поставляти по местом, идеже стояху кумири... и нача ставити по градом цьркви и попы» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 118; Т. 2. Стб. 103); поименно известны лишь церкви во имя свт. Василия в Киеве и Преображения Господня в Василеве. Согласно митр. Илариону, при В. С. возникли и первые рус. мон-ри, о к-рых ничего конкретно неизвестно: «Монастыреве на горах сташа, черноризьци явишася» ( Молдован.

http://pravenc.ru/text/159104.html

В I ПР после упоминания о яме идёт рассказ о «некотором» священноиноке Феодосии, «иже поживе с преподобным лта два». Сравним концовку ОР с I ПР: Особая редакция по списку БАН, Основное собр., 33.3.27, л. 156 об.−157 I Пространная редакция по списку БАН, Архангельское собр., Д. 405, л. 88 об.−89 И близ же келии бяше ископана яма глубока, и ту преподобный часто вхождаше и Богу моляшеся в сокрушении сердца. Нкогда же, вшедшу въ яму ону и пребысть четыредесять дней, моляся, не ядый, ни пия ничтоже питаем благодатию Божиею, и тако скончася Богу нашему слава нын и присно и во вки веком. Аминь. Близ же новыя келлии бяше ископана яма глубока, и ту преподобный часто влазяше и Богу моляшеся в сокрушении сердца своего. Иногда же паки вниде в ню и пребысть в ней, моляся четыредесять дней, не ядый, ни пия, питаем Господнею благодатию. Се же повда о преподобнем нкоторый священноинокъ, имянем Феодосий, иже поживе с преподобным лта два. Рассказы о других бесовских нападениях, которые предшествуют эпизоду «о яме», по словам составителя Пространного жития, были сообщены ему Иоанном Дятлевым. Так, после рассказа о нападении на святого бесов в виде разбойников и победы над ними автор делает отступление на тему устных свидетельств о жизни подвижника: «Сия же вся самъ преподобный повда еще в житии семъ человку етеру, именем Иоанну. Б же той человкъ Иоаннъ послужи преподобному Никодиму и в день преставления его, якоже напреди слово объявит. Азъ же гршный, сия слышав от человка оного и от иныхъ достоврных свидтелей о житии преподобнаго отца нашего Никодима, елико вначале пострада от бсовъ, егда прииде в пустыню, се и написах памяти ради, да незабвены будутъ труды преподобнаго и многое его терпние, яже Господа ради пострада» 610 . Заметим, что те же самые эпизоды в ОР даны без упоминания как Иоанна Дятлева, так и иных «достоврных свидтелей». Если бы рассказы о пустынных «напастях» принадлежали автору ПР, то они не отличались бы стилистически от других «авторских» дополнений к тексту Краткой редакции (мотивов пострига и подвижничества в монастырях).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Но его активность по существу не имела значения. Вел. князь Литовский Витовт и его сюзерен - польский кор. Владислав (Ягайло), чье положение сильно укрепилось после победы над Тевтонским орденом при Грюнвальде, не хотели, чтобы правосл. население их владений подчинялось митрополиту, находившемуся в Москве. Провозглашение Григория Цамблака митрополитом. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 1568–1576 гг. Остермановский 2-й том (БАН. 31.7.30–2. Л. 835) Провозглашение Григория Цамблака митрополитом. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 1568–1576 гг. Остермановский 2-й том (БАН. 31.7.30–2. Л. 835) Сведения о последовавших событиях содержатся в окружных посланиях Витовта и Собора епископов Л. м., написанных в кон. 1415 г., и в окружном послании Фотия, являвшемся ответом на эти послания. В послании Витовта говорится, что он, «згадав з нашею братьею» - др. литов. князьями, отказал в повиновении Фотию и выслал его из страны. Очевидно, это произошло весной 1414 г., когда Фотий встречался с Витовтом в Гродно. После этого вел. князь Литовский отправил в К-поль своего кандидата на митрополичью кафедру - Григория Цамблака из знатного болг. рода, родственника Киприана. В окружном послании Фотия говорится, что патриарх Евфимий III (II) и Синод «не послушаше его, но еще из сану священничьства изверже его вселенский патриарх» (РИБ. Т. 6. 39. Стб. 330). В послании Витовта лишь кратко отмечено, что его предложение в К-поле не было принято. После этого, как говорится в послании Витовта, он созвал Собор правосл. духовенства, на к-ром было принято предварительное решение о выборе своего митрополита. По-видимому, тогда было составлено послание епископов к Фотию, в к-ром митрополита, не называя его конкретно, обвиняли в нарушениях «апостольских и отеческих правил», а также в совершении таких поступков, из-за которых он должен находиться «под извержением и под проклятием» (Там же. 37). В послании Витовта отмечено, что в марте 1415 г. в К-поль были направлены послы с заявлением, что, если им не поставят митрополита, они выберут его сами.

http://pravenc.ru/text/2110579.html

К настоящему времени сохранились принадлежавшие монастырю Варлаама Хутынского Служебник (ГИМ. Сии. 604), пергаменный Апостол 1391 г. (РНБ. Погод. 26), список Иерусалимского устава начала XV в. (ГИМ. Син. 332), Толковое Евангелие 1441 г. (БАН. 34. 7. 10), переписанное иеродиаконом Иовом для игумена Германа, комплект Миней 1463–1464 гг. (РНБ. Соф. 201, 205) и др. В Варлаамиевом Хутынском монастыре работал писец-камиграф инок Закхей, отождествляемый некоторыми исследователями с игуменом обители Закхеем (70–80-е гг. XV в., 1505–1507). Живя в Спасо-Преображенском Валаамском монастыре в 1495 г., Закхей переписал для Варлаамиева Хутынского монастыря лицевое Евангелие («Закхеевское» – БАН. 24.4.26), в 1506/07 г. уже в Хутынском монастыре Закхей переписал еще одно Евангелие (РГБ. Муз. 8619). В 50-х гг. XVI в. игуменом Варлаамиева Хутынского монастыря являлся Маркем (Безбородый), составивший по поручению Московского митрополита, святого Макария, жития преподобного Саввы Сторожевского и Новгородского святителя Никиты. В середине XVII в. Новгородский митрополит (впоследствии Патриарх) Никон устроил в монастыре типографию, в которой в 1651 г. был напечатан перевод с греческого языка книги «Диоптра жизни человеческой». В начале 10-х гг. XVII в. Варлаамиев Хутынский монастырь был занят шведскими отрядами, в монастырских корпусах размещалась квартира шведского военачальника Я. Делагарди. Обитель подверглась незначительному разорению, были похищены серебряные и жемчужные украшения с гробницы преподобного Варлаама и несколько драгоценных окладов. Согласно описи l642 г., помимо Преображенского, Варлаамиева, Григорьевского и Ильинского храмов, в монастыре находились 2 каменные поварни, каменная палата над погребом, 15 деревянных келий, поваренная изба, ограда, хозяйственный двор. В середине XVII в. к западу от собора по сторонам от надвратного Ильинского храма были построены соединенные между собой корпуса келий для архиерея, казначея и настоятеля, к югу от собора – братские кельи. В 1645 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

св. Михаиле , «первосвятитель скончался в 992 г. и погребен был в Десятинной церкви; потом, около 1103 г., при печерском игумене Феоктисте, мощи его, обретенные нетленными, перенесены в Антониеву пещеру, а отсюда уже в 1730 г. по Высочайшему указу перенесены в главную церковь Киевской лавры» ( Макарий. История РЦ. Кн. 2. С. 28-29). Книга Степенная царского родословия (сер. XVI в.) сообщает о перенесении в Д. ц. кн. Владимиром и митр. Леонтом (Леонтием) мощей св. кнг. Ольги (митр. Макарий (Булгаков) относит это событие к 1007), мощи почивали в каменном саркофаге, впосл. были утрачены (в помяннике архим. Иосифа (Тризны) эти факты не отражены). В 1011/12 г. в Д. ц. была похоронена св. кнг. Анна , в 1015 г.- ее супруг, равноап. кн. Владимир. Погребение равноап. кн. Владимира в Десятинной церкви. Миниатюра из Радзивиловской летописи. XV в. (БАН. 34. 5. 30. Л. 74) Погребение равноап. кн. Владимира в Десятинной церкви. Миниатюра из Радзивиловской летописи. XV в. (БАН. 34. 5. 30. Л. 74) Их останки покоились в 2 мраморных саркофагах посреди храма (что не соответствует визант. практике), были утрачены после разрушения церкви в дек. 1240 г. Во время разборки руин Д. ц. в 1632/36 г., по сведениям митр. Самуила (Миславского) , митр. св. Петр (Могила) обрел предполагаемые гробы кн. Владимира и кнг. Анны. Основная часть захоронений XI в. в Д. ц. (Каргер за время раскопок обнаружил 8 саркофагов в храме и 2 саркофага вне храма) принадлежит представителям княжеской династии. Помянник архим. Иосифа (Тризны) сообщает под 1007 г. о перезахоронении в храме тел 2 полоцких князей, потомков св. Владимира,- Изяслава Владимировича († 1001) и его сына Всеслава († 1003) (РГБ. Троиц. Ф. 304/I. 714. Л. 361 об.- 362). В 1044 г. по приказу вел. кн. Ярослава Владимировича над останками его дядей-язычников - киевского кн. Ярополка Святославича и древлянского кн. Олега Святославича - был совершен обряд крещения, после чего они были погребены в Д. ц. 3 окт. 1078 г. в храме в мраморном саркофаге был похоронен погибший в бою на Нежатиной Ниве киевский кн.

http://pravenc.ru/text/171768.html

А. В. Кузьмин Иконография Наиболее ранние образцы иконографии М. встречаются в подробном цикле иллюстраций к лицевому Житию прп. Сергия Радонежского 80-х - нач. 90-х гг. XVI в. (РГБ. Ф. 304/III. 21). Однако среди многочисленных изображений братии Троицкого монастыря имя «Макареи» подписано только на неск. миниатюрах, сопровождающих рассказ «о видении ангела, служаща со блаженным Сергием» (Л. 238 об.- 241). М. написан в группе иноков, молящихся в храме во время богослужения, одет так же, как и другие монахи, в рясу, мантию и клобук с воскрилиями, борода довольно длинная, более узкая на конце, вокруг головы обозначен нимб. Старец беседует с прп. Исаакием Молчальником, указывающим ему на священнодействие в алтаре, потом вместе они вопрошают прп. Сергия и получают его признание. В кон. XVII - нач. XVIII в. троицкая рукопись была скопирована и дошла в составе б-ки имп. Петра I (БАН. П I. А 38). В клеймах житийных икон, на литографиях с изображением сослужения ангела прп. Сергию Радонежскому свидетелем чуда представлен, очевидно, прп. Исаакий (см.: ПЭ. Т. 27. С. 21-22). Краткое описание облика М. содержится в иконописном подлиннике кон. XVIII в., в отдельном перечне учеников прп. Сергия Радонежского без указания дня памяти: «Надсед, брада Василия Кесарийского, ризы преподобническия» (БАН. Строг. 66. Л. 155 об.; см.: Маркелов. Святые Др. Руси. Т. 2. С. 161). Изредка образ М. помещали в композиции «Собор Радонежских чудотворцев». Так, он представлен вполоборота влево 1-м справа от центра в среднем ряду, напротив прп. Сергия Обнорского и перед прп. Онисимом Радонежским, на наиболее ранней известной иконе этого сюжета «Прп. Сергий с учениками в молении Св. Троице» (посл. четв. XVII в., СПГИАХМЗ; вклад в ТСЛ кнг. А. Шереметевой). Святой одет в оливковую рясу и коричневую мантию, синюю схиму, голова не покрыта, руки подняты в молении. Он не стар, с шапкой русых волос и окладистой бородой средней величины, на конце слегка раздвоенной; на серебряной пластине оклада выгравирована надпись: «Прп(д)бны(и) Макари(и)».

http://pravenc.ru/text/2561306.html

При этом значительное количество списков, содержащих рассматриваемый нами итоговый славянский полный перевод «Вопросоответов», находятся в архивах России. Русские списки, расположенные по датам (Сначала идут рукописи преимущественно с белой датой и определенным писцом) РГБ 247.67, 1811 год. РНБ 717.8/8, 1815 год, Пахомий. РГБ 214.530, 1815-16 года, Маркиан. РГБ 178.1.4557, 1818 год. РНБ 1106.7, перв. четв. XIX в., до 1822 год. ГИМ, Сим. 25, 1826 год, Паисий. РГБ 214.528, 1827 год, Макарий/Алипий. РГБ 178.1.7644, 1829 год. РНБ, 717.9/9, 1833 год. РНБ, 905. F.612, перв. пол. XIX в., до 1842 года, Вонифатий. Мелхиседек. РГБ 178.1.8984, 1845 год. БАН, Алекс.-Свирск. 5, 1849 год. ГИМ, Сим. 26, втор. четв. XIX в. Иларион (Ремизов). РГБ 214.529, перв. пол. XIX в., Иоанн (Наголкин). РНБ, 905. F. 158, перв. пол. XIX в. РГБ 214. 531, перв. пол. XIX в. РГБ 214. 532, перв. пол. XIX в. РГБ 178.1.2238 перв. пол. XIX в. РГАДА 196.1.1670, перв. пол. XIX в. РГИА фонд 834 оп. 3. д. 3912, перв. пол. XIX в. РГБ 247.68, 19 в. перв. пол. XIX в. НАРМ 2119.2.18, 60-е годы XIX в. Список сокращений РГИА – Российский государственный исторический архив РГАДА – Российский государственный архив древних актов БМН – Библиотека монастыря Нямц РГБ – Российская государственная библиотека РНБ – Российская национальная библиотека БАН – Библиотека Российской академии наук ГИМ – Государственный исторический музей BAR – Библиотека Академии наук Румынии ИАБ – Исихазм. Аннотированная библиография   Приложение Предисловие к книге свв. Варсонуфия и Иоанна из рукописи РГБ 214.530 [л. I] К читателем. Похваление наше великому старцу преподобному Варсонуфию, и его ученику и спостнику авве святому, несть нужно: самая бо их писания, сиесть ответы их, вопрошающим, в душевное наставление поданныи, толико сладчайшии, духовно-жизненных вод источник имущии, довольно явствуют, колико отменное святаго Варсонуфия, душевное преуспеяние, и к Единому Богу присоединение бе. И святаго Иоанна его ученика и спостника, с сущею их друг ко другу о Христе любовию: всяк со вниманием благоусердно чтущий узрит, и со удивлением возчувствует в душе своей благожелательное духовное обучение; узрит душевными очесы духовноискусное наставление, каковыми способами, душе в треволнениях бедствующей проходить сквозе лукавствия духов, к зрению лучи Божественныя отрады, награждающия небесным наследием.

http://bogoslov.ru/article/6192185

В XIII в. в Сербии или на Афоне, возможно, по инициативе св. Саввы, архиеп. Сербского, выполнена (с использованием древнейшей) новая редакция перевода, представленная значительным числом списков (свыше 50), начиная с XIV в. (старший - Бухарест. БАН Румынии. Слав. 158 [Нямец 93], из б-ки Нямецкого Вознесенского мон-ря, сер. XIV в.). В кон. XIII или 1-й четв. XIV в. на ее основе болг. переводчик старец Иоанн , работавший на Афоне, в Великой лавре св. Афанасия, создал новую, исправленную, редакцию перевода «Повести», в заглавии к-рой в отличие от предшествующих стоит имя прп. Иоанна Дамаскина . Списки болг. редакции известны с 3-й четв. XIV в., писец одного из самых ранних (Кишинёв. ЦГА Республики Молдова. ф. Ново-Нямецкого мон-ря. Оп. 2. 1) отождествляется по почерку с иером. Лаврентием , переписавшим в 1348 г. сборник (РНБ. F. I. 376) для болг. царя Иоанна Александра (СКСРК, XIV. Вып. 1. С. 530, 365); в рукописной традиции эта редакция распространена меньше, чем серб. (известно не менее 15 списков). Не позднее рубежа XIV-XV вв., в эпоху второго южнославянского влияния , обе южнослав. редакции перевода получают большую известность и шире распространяются на Руси (большинство списков XV-XVII вв. обеих редакций восточнослав. происхождения), чем древнейшая редакция. На серб. рукописи XIV в. (ГИМ. Новоспасск. 11) имеется запись рус. уставом рубежа XIV-XV вв. Старший рус. список серб. редакции перевода «Повести о Варлааме и Иоасафе» (РНБ. Соф. 1365) датируется кон. XIV(?) - нач. XV в., болг.- нач. XV в. (БАН. Доброхот. 37). В XV-XVII вв. ее списки (независимо от редакции перевода) имелись в каждой сколь-нибудь значительной монастырской б-ке: известно свыше 100 рус. рукописей XV-XIX вв. При составлении Великих Миней четьих митр. Макария (1539) житие Варлаама и Иоасафа было включено в них в Афанасьевском изводе древнейшей редакции перевода, кроме того, в составе проложных чтений в свод вошли притчи из «Повести». В XVI в. сюжеты использовали в своих сочинениях царь Иоанн IV Васильевич Грозный и инок Зиновий Отенский .

http://pravenc.ru/text/154239.html

заменял неверно употребленное слово, оборот, целую фразу или ограничивался правкой, уточняющей смысл, т. е. подбирал более точное слово или добавлял уточняющее определение ( Романенко. 2003. С. 69-79). Преподобный заменял устаревшие слова и синтаксические конструкции современными. По наблюдениям Лённгрен, он удалял неоправданные повторы, «нагромождения малоинформативного повествования». При работе с текстом для Н. не существовало мелочей. Он сверял сведения из Житий, касавшиеся возраста святых и их пребывания в различных монастырях. Если данные повествования и эпилога не совпадали, то Н. обязательно исправлял ошибку или делал пропуск в тексте с пометкой: «в списке неправо». Сомневаясь в правильности того или иного житийного чтения, старец оставлял на листе свободное место, а текст, вызывающий сомнения, писал на отдельных листочках-вставках. Рукопись РГБ. Троиц. 684 содержит пометы на полях, сделанные рукой Н., к-рые позволяют охарактеризовать его отношение к событиям, изложенным на страницах Житий ( Прохоров. 2005. С. 67-70). Прп. Нил Сорский в молении к Спасителю. Миниатюра из сборника-конволюта. 1675 г. (БАН. Плюшк. 103. Л. 347 об.) Прп. Нил Сорский в молении к Спасителю. Миниатюра из сборника-конволюта. 1675 г. (БАН. Плюшк. 103. Л. 347 об.) Сравнение Житий из агиографических сборников Н. с др. списками и редакциями показывает, что Н. не убирал из текстов даже тех эпизодов и высказываний, к-рые, по общему убеждению исследователей, могли противоречить его собственным взглядам. Преподобный не создавал своих особых редакций, он добивался максимальной выверенности текста и его ясности для читателя. Однако в результате его работы появились совершенно особые Жития - «вольные переложения древнерусского перевода» (по определению А. П. Доброклонского и Лённгрен ( Доброклонский А. П. Прп. Феодор, исповедник и игумен Студийский. Од., 1913. Ч. 1. С. 167. Примеч. 2; Лённгрен. 2011)). Известны многочисленные списки «Соборника» Н., что говорит о его авторитетности в монашеской среде.

http://pravenc.ru/text/2577607.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010