32 . См. коммент. 34. 33 . «in suspenso fuit» (Cantoclarus), «во взвешенном состоянии»; речь идет о периоде неустойчивого и частичного перемирия на время мирных переговоров между Византией и Ираном; о хронологии см. коммент. 34. 34 .1. Тиверий был провозглашен кесарем, т.е. фактическим правителем империи (Stein. Studien, 161 и сл.; Stache. Corippus, 176; Максимови. О хронологии, 265, бел. 7) декабря 574 г. (Groh. Geschichte, 57 и сл.; Stein Studien, 56 и сл., 77 и сл.). Четвертым годом правления Тиверия как кесаря является промежуток времени между 7 декабря 577 г. и 26 сентября 578 г., когда умирающий Юстин II передал ему императорскую диадему (Io. Eph. III.6 ; Stein. Studien, 76, 86, Anm. 18). Terminus post quem дает следующий вскоре за нашим фр. 52 (de Boor. EL, 469, 31), оторванный составителями EL от фр. 50 (de Boor. EL, 210, 27): весна – начало лета 578 г. (Blockley. History, 281, n. 271). Определить время славянского нашествия еще точнее затруднительно из-за запутанности и недостаточности хронологических показании источников (построения Штайна не учитывают всей их совокупности). Единственный параллельный источник к сообщению М. – Io. Bicl. 214, 30, см. раздел «Иоанн Бикларский», коммент. 1. Датировку 576, или 577, или 577/578 г. приняли: Niebuhr, 327 in marg.; Müller. FHG, IV, 249; Dindorf. HGM, II, 98 in marg.; Bury. History, II, 117 и сл., п. 2; Stein. Studien, 105; Niederle. Staroitnosty, II, 205; Дьяконов. Известия, 28, 32; Setton. The Bulgars, 509; owmianski. Pocztki, II, 388; Szadeczky-Kardoss. Avarica, 69 и сл.; наиболее основательно – Максимови. О хронологии, 263–270, его аргументация нуждается лишь в некоторых добавлениях. Хотя уже из самого контекста фр. 47 видно, что в нем описан один из этапов византийско-персидских переговоров, который датируется в пределах 577 г. (Stein. Studien, 69 и сл., 84 и сл., Anm. 12–13), ряд исследователей отождествляет славянское вторжение, упомянутое здесь (а некоторые – и упомянутое в фр. 48, см. ниже), с нашествием, начавшимся в 580/581 г., о котором сообщает Иоанн Эфесский (Io.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

15:4. Древо жизни. См. коммент. к 3:18. 15:25. Межи вдовы. Перемещение межевых знаков рассматривалось как серьезное преступление, нарушение завета, поскольку земля составляла часть обетования завета ( Втор. 19:14 ). В вавилонских ритуальных текстах одной из причин болезней названо нарушение запрета перемещения межевого камня. В египетской «Книге мертвых» просьба передвинуть межевой знак соседа получает решительный отказ. В случае совершения этого преступления против вдовы его тяжесть усугублялась тем, что вдова была лишена правовой защиты мужа, и потому ее легко можно было притеснить. Таким образом, эта притча направлена на защиту ее прав. Сходная идея встречается в «Наставлениях Аменемопе»: «Не посягай на поле вдовы». 16:10. Вдохновенное слово царя. Слова царя имеют больший вес, чем любого другого, обычного гражданина. Это высокая ответственность, которая возложена на монархов, и, как говорит Ахикар, слова правителей – «мечи обоюдоострые». Мало кто, если это вообще возможно, может оспорить слова царя, а посему как глашатай истины, выступающий от имени Бога (богов), правитель не должен нарушать прав народа или допускать существование несправедливости. Как говорит красноречивый поселянин своему фараону, «ты мой господин, моя последняя надежда, мой единственный судья». 16:11. Весы и гири. См. коммент. к 11:1. Следует отметить, что в египетской «Книге мертвых» процедура суда, на котором боги загробного мира решают судьбу души умершего человека, предусматривает особую клятву о том, что он «не использовал неверные гири для весов». 16:33. Жребий. См. коммент. к 1Цар. 14:40–43 о бросании жребия как способе принятия решения. Это форма гадания, основанного на том, что его результат определяет Бог и тем самым дает ответ (положительный или отрицательный) на поставленный вопрос. 17:3. Очищение драгоценных металлов. Золото и серебро расплавлялись в графитовых тиглях. Золото плавится при температуре 1945,4° по Фаренгейту. Необходимо нагреть его еще на 338°, чтобы металл мог свободно литься, не остывая, и быть не слишком раскаленным, чтобы препятствовать образованию кристаллической структуры или рассеянию примесей до остывания металла. Также важно избежать по возможности инфильтрации кислорода в процессе плавления, чтобы металл не стал пористым. Процесс очищения требует большого опыта и знания поведения металлов и инструментов, с которыми приходится работать. Это очень точная метафора, описывающая испытание Богом человеческого сердца (ср. «взвешивание сердца» в процессе суда над душой в египетской религиозной традиции).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

6:15. «Новая тварь» означает, что жизнь грядущего мира началась у верующих уже сейчас (см коммент. к 5:5,6; 2Кор. 5:17 ). И снова Павел призывает полагаться на силу Божью, а не на человеческие силы. 6:16. Павел благословляет тех, кто «поступает по сему правилу», в отличие от иудейского «правила» halakah(cм. коммент. к 5:16). Пожелание мира было традиционным оборотом в иудаизме; это одна из самых часто встречающихся фраз на еврейских гробницах. «Мир Израилю» – это формула повседневной молитвы в сина-гогах, последнее благословение (оно восходит к Пс. 124:5; 127:6 ); это достойное противопоставление проклятию, которому подвергались нарушители закона (1:8,9). Исследователи спорят по поводу того, что означает здесь «Израиль»: верный остаток израильтян или всех верующих как духовных наследников Авраама (гл. 3)? Вероятнее всего, речь идет именно о духовных наследниках. 6:17. Некоторые рабы, преступники и военнопленные имели на теле татуировки (выжженное клеймо), как это было принято у последователей ряда религиозных культов в Египте и Сирии. Греки и римляне обычно связывали татуировку с варварством, клеймили же обычно лошадей. Слово «язвы», которое использовано здесь, скорее призвано напомнить о боли от нанесения этих отметин, и ничего более. В данном контексте Павел просто имеет в виду, что он был сораспят с Христом (6:14), – вероятно, об этом свидетельствуют «язвы», оставшиеся у него от прошлых преследований (5:11; 6:12,13). 6:18. Термин, переведенный как «братия», т. е. родные братья и сестры (в греческом языке множественное число этого существительного мужского рода как собирательный термин может иметь в виду также и женщин). Этот термин постоянно применялся по отношению к соплеменникам, а также к членам религиозных сообществ и групп (см. коммент. к Деян 9:17 ). Читать далее Источник: Библейский культурно-исторический комментарий : в 2 ч./Крейг Кинер ; [пер. с англ. А. П. Платуновой ; под общ. ред. Р. З. Ороховатской, при участии Т. Г. Батухтиной]. - СПб. : Мирт, 2005- (ГУП Тип. Наука). - 24 см. - (Серия : Энциклопедия христианства). Ч. 2: Новый Завет. - 2005 (ГУП Тип. Наука). - 732 с. ISBN 5-88869-157-7

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

8:6. Телец Самарийский. Использование Самарии вместо Вефиля как места поклонения тельцу здесь выступает как эвфемизм для обозначения всего Израиля (см.: Ос. 10:5 ). В ассирийских хрониках вся провинция, или область, обычно обозначалась по названию ее столицы (см.: 4Цар. 23:19 ). 8:14. Чертоги. Древнееврейское слово hekal, возможно, родственное аккадскому ekallu (от шумерского E.GAL), «большой дом», может обозначать либо храм, либо дворец. В Самарии и других крупных городах, по крайней мере в начале царствования Иеровоама, предпринимались попытки построить укрепленные города и монументальные сооружения (см.: 2Пар. 26:9,10 об аналогичных сооружениях в Иудее). Эти попытки могут служить символом царской власти и тем самым Осия справедливо обвиняет израильтян в том, что они «забыли» Бога (см.: Втор. 32:15–18 ). 9:1–10:15 Суд над Израилем 9:1. Блудодеяния на гумнах. Гумна существовали в земледельческих обшинах по всему Израилю. Туда свозился весь собранный урожай для обработки и распределения (см.: Руф. 3:2,7 ). Там, вероятно, проходили собрания общества (см. о столкновениях в 3Цар. 22:10 ), а также праздники урожая ( Втор. 16:13 ). Однако Израиль больше не выражает истинной радости, поскольку народ показал свою неверность Богу, выразив убежденность в том, что Ваал в состоянии обеспечить им изобилие (см.: Ос. 2:7,8 ). Очевидно, эти места посещали блудницы и жрицы любви во время Праздника урожая и стрижки овец (см. коммент. к Быт. 38:15–23 ). Таким образом, воздавая благодарность за полученный урожай не Яхве, а иным богам, Израиль играет роль блудницы на гумне. 9:4. Хлеб похоронный. Дом, в котором был траур, невольно соприкасался с мертвым телом, а потому считался нечистым в течение семи дней и должен был подвергнуться ритуальному очищению, чтобы в нем возобновилась нормальная социальная и религиозная жизнь (см. коммент. к Чис. 19:11 ). Все время, пока родственники умершего считались нечистыми, их пиша также считалась оскверненной. Они могли использовать ее для поддержания своей плоти, но она не доставляла радости и не могла использоваться для принесения в жертву (см.: Иер. 16:7 ; Иез. 24:17 ). Именно так описывает Осия жизнь в изгнании, которая ожидала Израиль.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

7:5. Башня Ливанская. Возможно, здесь имеется в виду высокая вершина, такая, как гора Ермон в Южном Ливане. Однако не менее убедительным представляется предположение Фокса о том, что здесь обыгрывается сходство слов L " bonah, «ливан» (благовоние) и «Ливан» (географическое название). Таким образом, нос женщины благоухай и соблазнителен, как горка драгоценного благовония. 7:14. Мандрагоры. Плоды мандрагоры упоминаются в египетских «Любовных песнях» в качестве средства, усиливающего половое влечение. Рахиль загорелась желанием заполучить мандрагоры, найденные в поле Рувимом, сыном ее сестры Лии (см. коммент. к Быт. 30:14,15 ). Это растение с широкими листьями и пурпурными цветами, с очень сильным запахом и небольшими желтыми плодами. 8:2. Ароматное вино. См. коммент. к 7:2. В ряде случаев вино изготовляли из фруктовых соков, например из гранатового. В египетских источниках приводятся сведения об использовании для этих целей пальмовой сапы, финикового сиропа и инжира. Со сладким вкусом таких напитков сравнивается сладость поцелуя (1:2; 5:16). 8:6. Печать. Эта метафора отражает близость постоянного и тесного контакта, который символизируют перстень (см.: Иер. 22:24 ) и цилиндрическая печать, носимая в виде амулета на груди, т. е. рядом с сердцем (см. коммент. к Быт. 38:18,25 ). Сопоставимое выражение содержится в одной из каирских «Любовных песен» (группа В), известной под названием «Семь желаний»: «О, если бы я стал ее перстнем с печаткой, хранителем ее пальчика!» 8:11. Ваал-Гамон. Это место не идентифицировано, а его название встречается только в данном стихе. Похожее название, Валамон, встречается в Иудифь 8:3 , но это может быть простым совпадением. Возможно, это имя выбрано по той причине, что оно означает «обладатель богатств», и потому стало синонимом плодовитости виноградной лозы, а в расширительном смысле – и гарема Соломона с его тысячью женщин. 8:14. Горы бальзамические. Эти горы можно сравнить с «расселинами скал», упоминаемыми во 2:17. В обоих случаях молодая женщина призывает своего возлюбленного разделить с нею наслаждения, которые символизируют «горы» или «скалы». Подобная метафора встречается в месопотамских мифах о возлюбленном богини Иштар Фаммузе (Думузи) – пастухе, который «прыгает по горам».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

102:12. Восток и запад. В египетском «Гимне Амону-Ра» это божество прославляется за его суд над виновными. В результате божественного суда виновные направляются на запад, а праведные на восток. 102:20,21. Ангелы, крепкие силою. Понятие «небесное воинство» на древнем Ближнем Востоке относилось к собранию богов, многие из которых были представлены небесными телами (планетами или звездами). Библия иногда использует это понятие, предостерегая от поклонения астральным божествам (см. коммент. к Втор. 4:19 ). В других случаях понятие «небесное воинство» используется для обозначения сонма ангелов Яхве (см. коммент. ко 2Пар. 18:18 ). Третий вариант использования этого выражения – по отношению к мятежным ангелам (возможно, в Ис. 24:21 ; обычно в литературе периода между двумя заветами). И, наконец, «воинством» могут называться звезды как таковые, без какого-либо намека на их личностное начало ( Ис. 40:26 ). На древнем Ближнем Востоке все важные решения принимались на собрании богов. Там боги могли советоваться друг с другом, обмениваться информацией и мнениями. Картина небесного престола, окруженного божественным собранием, хорошо известна из угаритских текстов (самый знаменитый из них – эпос о Керете), хотя в хананейской мифологии этот совет был представлен богами пантеона. Собрание богов упоминается также в строительной надписи Йехимилька, царя Библа (X в. до н. э.), и в надписи лувийского царя Азитавадды на стеле из Карателе (VIII в. до н. э.) В аккадском эпосе «Энума элиш» именно собрание богов назначает Мардука верховным богом. Большой совет состоял из пятидесяти богов, а малый – из семи. В религии Израиля место богов заняли ангелы и духи – сыны Божьи, или небесное воинство. Яхве часто изображается как «Господь сил» – предводитель небесного воинства. 103:1–35. Сравнение с «Гимном Атону». Известное сочинение египетского фараона Эхнатона (Аменхотепа IV, XIV в. до н. э.) обнаруживает определенное лексическое и тематическое сходство с Пс. 103 . Этот гимн прославляет Атона, бога солнца, за его заботу о творении. Те же мотивы и сравнения наблюдаются и в других древних гимнах, посвященных другим богам солнца. Поскольку псалмопевец решил использовать в своем гимне Яхве солярные мотивы, совпадения оказались неизбежны. Одним из проявлений религиозного синкретизма, характерного для Израиля допленной эпохи, было поклонение солнцу (см. коммент. к 4Цар. 23и Иез. 8:16 ) и заимствование сюжетов, связанных с солнцем, в литературе и изобразительном искусстве (в Ветхом Завете см. также: Пс. 83:12 ; Авв. 3:4 ; Мал. 4:2 ). Вместе с тем, в вере, выраженной в этом псалме, нет никакого синкретизма. Лишь образы Яхве, выраженные в метафорах солнца, придают псалму сходство с египетским гимном.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Erga, 187 sqq.: впервые в паре). Пренебрежение αδς и δκη) – имманентное свойство варваров; ср.: Zosim. V.3.5; Eunan fr. 42: de Boor. EL, 596, 19; M., фр. 25: de Boor. EL, 455, 24, фр. § 63 (ниже): о Баяне (см. также: Veh. Beiträge, 18). Здесь пренебрежение αδς и δκη) означает специально нарушение общечеловеческого (ср.: М., фр. 26,43: de Boor. EL, 456, 10; 206, 22 sqq. ; Güterbock. Byzanz, 18; Helm. Untersuchungen, 408 и сл.) закона о неприкосновенности послов; ср. далее: М. фр. 55: de Boor. EL 214, 5; Agath. Hist. IV. 15.7; Dindorf. HGM, I, LXXVIII; Theoph. Sim. I.6.2. 25 .1. Вся заключительная фраза составлена из стереотипных выражений; γειν κα φρειν (часто у лексикографов: Hesych. А 411; Phot. А 139 sqq.); см. также Zosim. Proc. I.17.41; М., фр. 48 (ниже). Впервые: Нот. D. V.484. νημι с part, для образования экспрессивных парафразов см. Agath. Hist. V.15.7 (аналогичное с М. выражение) и др.; М. фр. 3, выше, коммент. 7. Утверждение Хауптманна, что авары переселяли побежденных антов в другие области, основано на ошибочном понимании им γοντς τε κα φροντες (Hauptmann. Umwälzungen, 234, Anm. 1; 242); описание аваро-антского столкновения в работе Коллауца и Миякавы (Kollautz, Miyakawa. Nomadenvolk, 158) лишь отдаленно напоминает рассказ М. См. также коммент. 29.2. 25 .2. Источник всего рассказа, безусловно, письменный (ср. такие детали, как имена варваров), по-видимому, документальный (ср. Введение, § 4) – донесение византийского посланника или военного советника у аваров – федератов империи (ср. коммент. 12), или же осведомителя у антов, ср. Theoph. Sim. VII.2.15: Маврикий загодя узнал о готовящемся нападении славян – вероятно, от лазутчиков? 25 .3. Б.Г. Нибур (Niebuhr, 439, 22) счел возможным отнести к нашему М. содержащийся в Su, θ 449 и др. комментарий к пословице Θρκες ρκια οκ πστανται – «Фракийцы не соблюдают клятв», со ссылкой – «Менандр в первой [книге]»; по мысли Мюллера (Müller FHG, IV, 204, fr. 7), М. мог привести пословицу в связи с убийством аварами антских послов (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

    22:26. В древности статус человека часто определялся возрастом; самый молодой заслуживал наименьшего уважения. Раб был всегда бесправным и не имел никакого социального статуса по сравнению со своим господином (независимо оттого, какое положение занимали рабы по отношению к крестьянам и другим людям, которые находились на более низкой социальной ступени по сравнению со своими господами).     22:27. Рабы и слуги прислуживали господам за столом. «Возлежание» — обычная греческая поза за едой, которую палестинские евреи переняли у них для торжественных трапез.     22:28—30. В еврейской литературе Царство часто изображалось как время, когда Израиль будет приглашен на пир, приготовленный для него; традиционное ожидание евреев, связанное с грядущим Царством, -восстановление потерянных колен Израиля. Те, кто «судил» Израиль в Ветхом Завете, властвовали над ним.     22:31—38 Накануне отречения     22:31,32. Пшеница просеивалась для очищения от посторонних примесей; см. об этом образе у Амоса (9:9). О веянии пшеницы для удаления плевел см. в коммент. к Мф. 3:12. Упоминаемое здесь требование «сатаны, вероятно, основано на Иов. 1:6—12 и 2:1—6, где сатана пытается обвинить Иова перед небесным судом (евр. слово «сатана» означает «противник», т. е. обвинитель).     22:33,34. В древних источниках пение петуха обычно считается верным признаком наступления рассвета (см. напр.: Апулей, «Метаморфозы», 2.26; 3 Мак. 5:23; Вавилонский Талмуд Berakot 60b). Но некоторые комментаторы отмечают, что в Палестине ночное пение петуха может периодически повторяться в течение ночных страж, начиная с половины первого ночи; второе пение раздается обычно около половины второгоночи. В любом случае здесь речь идет о том, что отречение неотвратимо.     22:35. См. коммент. к 9:3.     22:36—38. Упоминая о мече, Иисус не призывает к насилию, в отличие от зилотов (ср.: Псевдо-Фокилид, 32—34; Фокилид — греческий поэт VI в. до н. э.). Иисус призывает к временному и символическому акту — двух мечей достаточно (ст. 38), чтобы Его можно было обвинить в мятежных намерениях и, следовательно, «причесть к злодеям» в соответствии с Ис. 53:12. (О «мессианском аспекте Ис. 53 ом. в коммент. к Мф. 12:15—18.) Без верхней одежды ночью человек мог замерзнуть и простудиться, но Иисус говорит, что это лучше, чем если ученики окажутся невооруженными в предстоящем конфликте.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

См. коммент. к 8:23. 14:15. Елей. Оливковое масло применялось на древнем Ближнем Востоке как защитное средство. Хотя в Израиле эта функция масла исчезла, оно оставалось важным ритуальным элементом (подобно веткам омелы, которая уже не считается защитой от демонов, но ассоциируется в современном быту с определенным временем года). Египетский ритуал приготовления идола к празднику включал процедуру, подобную той, что описана в ст. 18. 14:18. Очищение. И елей (или, что более вероятно, весь ритуал возмещения), и жертва за грех, и жертва всесожжения, и хлебное приношение приводят к очищению (см. коммент. к гл. 1). Здесь под очищением следует понимать сложный ритуальный процесс, который позволяет индивидууму начать новую жизнь и быть восстановленным в правах на полноценное участие в ритуальной системе. 14:34. Плесень. Выражение «язва проказы» относится здесь к грибковой инфекции, которая считалась в Древнем мире дурным предзнаменованием. В Месопотамии против грибковых образований различной природы были направлены многие ритуалы. Существовало поверье, что стена, пораженная грибком, предвещает смерть того или иного члена семьи. Грибок считался предзнаменованием нашествия демонов и связанных с ними неприятностей. В Библии, где подобные оттенки значения отсутствуют, в ритуальном очищении нуждается только жилище, а не его обитатели. 14:48. Ритуал очищения. Этот ритуал обнаруживает сходство с ритуалами очищения от грибковых поражений у других народов древнего Ближнего Востока. В хурритском ритуале используются птицы (две приносятся в жертву, одна отпускается) и сжигается кедровое дерево. Вавилоняне использовали ворона и сокола, причем последнего выпускали на волю в пустыне. Об остальных подробностях этого ритуала см. коммент. в начале данной главы. 15:1–33 Выделения 15:1–15. Выделения, вызванные заболеваниями. Приведенные здесь симптомы указывают на выделение слизи, чаще всего вызываемое гонореей (хотя на древнем Ближнем Востоке существовали только легкие формы этого заболевания).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

50 . Способ, который применил Тиберий, чтобы отвлечь славян от грабежа имперских земель, стал к его времени едва ли не традиционным в византийской внешней политике, ср. Proc. VIII. 18.18 sqq.; Io. Eph. VI.48 ; Theoph. Sim. VIII.5.13. 51 . Иоанн, таким образом, совмещал должность префекта претория Иллирика и quaestor Iustinianus exercitus: Stein. Studien, 105, 167; Jones. Empire, I, 307, cp. 280, 370–372. Ошибочно этом: BUUHJ, 91, бел. 21. 52 . Т.е. в область, занятую аварами, ν Παιον τ χρ уже в поздней античности «Пеония» становится синонимом «Паннонии» – Παννονα (Mócsy. Pannonia, 520; L.–S., s.v. Παννονα, ср. коммент. 81). Авары овладели Паннонией и Среднедунайской низменностью в 568 г. (Stein. Studien, 10; Schmidt. Die Ostgermanen, 584 и сл.; Bóna. Siedlungsgeschichte, 613). Под Παιονα M имеет в виду бывшую имперскую провинцию Pannonia Secunda (Паннония Вторая), которая, как вытекает из противопоставления «Пеонии» и «[земли] ромеев», также принадлежала аварам (вероятно, по договору 571 г., о котором см.: Stein. Studien, 12 и cл.Dölger. Regesten, 21). 53 .1. Речь идет скорее о грузовых судах, чем о кальке с лат. naves longae – «военные корабли» (как: Baldwin. Menander, 117); хотя М., как и многие другие византийские писатели, вольно обращается с терминами, обозначающими типы судов, λκς, все же никогда не было термином для военного корабля. 53 .2. Переправа, очевидно, через Саву (см. коммент. 57.1) состоялась в районе Сирмия – Сингидуна, как можно заключить из указаний, содержащихся в фр. 63, 64 (ниже); от этих городов вели в нужном Иоанну направлении хорошие римские дороги; ср.: Avenarius. Die Awaren, 88. 54 . Штайн пишет: «Даже при само собою разумеющемся допущении, что в их числе находились вспомогательные отряды покоренных аварами народов (ср. коммент. 20, 29.1. – И.Л., СТ.) цифра будет, пожалуй, слишком велика» (Stein. Studien, 105). М. употребляет выражение λγεται (ср. введение, § 4), возможно, он сам таким образом выразил свое сомнение (по данным самого М. – фр. 18: de Boor. EL, 452, 9, – число аваров, пришедших в Европу, составляло около 20 тыс. человек) или делает вид, что усомнился, превращая традиционное λγεται в стилистическое украшение.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010