Возвращение из плена. Глава 2 2:1–70 Этот перечень возвратившихся пленников может, на первый взгляд, показаться не слишком значимым с точки зрения теологии и не имеющим отношения к представлению о благочестии. Однако тот же перечень, с незначительными изменениями повторяемый в Неем., гл. 7, свидетельствует, во-первых, что Бог знает Свой народ не только как некую совокупность; Он знает каждую отдельную личность. Завет связывает Бога с Его народом узами теснейших личностных отношений; во-вторых, простые люди участвуют в исполнении Божественного искупительного замысла (Введение: Характерные особенности и темы). В деле строительства дома Божия значительная роль принадлежит не только Ездре, Неемии, Зоровавелю и Иисусу. И действительно, как явствует из Неем. 7,70–72 , «прочие из народа» внесли в строительство больший вклад, нежели «главы поколений» и сам областеначальник; и, в-третьих, через страдания и испытания лежит путь к славе и торжеству. За перечнем возвратившихся в первый раз (гл. 2) следует рассказ об испытаниях о попытках недоброжелателей воспрепятствовать строительству храма (4,1–5) и городских стен (4,6–16; Неем. 4,1–23; 6,1 7,3). После повторного перечня (Неем., гл. 7) рассказывается о чтении закона, об освящении стен, завершившемся «великим веселием». Повторение перечня в двух разных контекстах вселяет уверенность в том, что выдержавших испытание непременно ожидают слава и торжество. 2 Зоровавелем. Зоровавель происходил из рода Давидова и был внуком царя Иехонии. Под руководством Зоровавеля было положено начало возведению дома Божиего (3,8–10). Иисусом. Иисус греческая форма еврейского имени Йошуа. В древнееврейском тексте: Иешуа. Упомянутый здесь Иисус был первосвященником ( Агг. 1,1 ; Зах. 3,1 ). Неемиею. Этот Неемия и упоминаемый в книге Неемии, разные люди. Мардохеем. Этот Мардохей и тот, который фигурирует в книге Есфирь, два разных человека. 2:2–35 Первыми перечисляются простые люди. В первой части перечня говорится о том, к каким родам принадлежали переселенцы (2,3–20), во второй дается список городов, уроженцами которых они были (2,21–35). Люди, не принадлежащие к священству, упоминаются в первую очередь с целью подчеркнуть важную для Ездры-Неемии тему значимости простого народа в восстановлении Царства (см. ком. к 2,1–70).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

В неск. случаях текст греч. перевода длиннее, чем МТ. В частности, в LXX стих Мал 1. 1 завершается словами θσθε δη π τς καρδας μς - «Итак, положите это на сердца ваши», которые отсутствуют в МТ (вероятно, взято из Агг 2. 15, 18). В Мал 1. 7 появляется κα τ πιτιθμενα βρματα ξουδενωμνα - «и то, что положено на нем (на жертвенник) - пища презренная» (вероятно, гармонизация с Мал 1. 12). В Мал 2. 2 LXX список проклятий длиннее, чем в МТ (видимо, по стилистическим причинам добавлено διασκεδσω τν ελογαν - «Я отвергну благословения Ваши»). В Мал 3. 23 (4. 5), в перикопе, содержащей предсказание об эсхатологическом явлении прор. Илии , в тексте LXX появляется уточнение θεσβτην - «Фесвитянина» (ср.: 3 Цар 17. 1). В тексте LXX отразилась националистическая направленность перевода: в Мал 3. 19 (4. 1) говорится об уничтожении иноплеменников (λλογενες), тогда как в МТ речь идет об истреблении «надменных» (евр.  ). Критическое изд.: Ziegler, ed. 1984. P. 328-339. Помимо перевода LXX сохранились фрагменты более поздних греч. переводов Книги прор. Малахии (ревизии Септуагинты), целью к-рых было приблизить греч. текст к древнеевр. оригиналу: Акилы (1-я пол. II в. по Р. Х.), Симмаха (кон. II - нач. III в. по Р. Х.) и Феодотиона (II в. по Р. Х. или позже). Подробнее о них см.: Fernández Marcos. 2000. P. 109-154. Критическое изд.: Ziegler, ed. 1984. P. 328-339. В. Другие переводы. Наибольшее значение для текстологии Книги прор. Малахии имеют также древние переводы Библии, осуществленные с евр. оригинала: Таргум Ионафана (арамейский), Пешитта (сирийский) и Вульгата (латинский). Арамейский перевод Книги прор. Малахии является частью Таргума пророческих книг - т. н. Таргума Ионафана. По мнению исследователей, он был осуществлен в Палестине после 70-го г. по Р. Х., хотя и основывался на более ранней устной традиции, и затем подвергся редактированию в Вавилоне. Текст оригинала (Vorlage) Таргума, видимо, был близок к МТ. Основная часть разночтений между текстом Таргума и др. свидетельствами текста Книги прор. Малахии может быть объяснена экзегетическими причинами. Переводчик часто прибегал к парафразу и вносил в текст перевода свой комментарий, выполненный в духе иудейского благочестия 1-й пол. I тыс. по Р. Х., стремился избегать антропоморфизмов. В переводе используются богословские термины «Мемра» - Слово (Мал 3. 5, 7, 14) и «Шехина» - Божественное присутствие (Мал 3. 12).

http://pravenc.ru/text/2561704.html

Глава 1 2     Пророк Аггей, евр. Хаггаи – «праздничный» «торжественный», LXX: Αγγαος, Vulg: Aggaeus, книга которого как в еврейской так и в греческой Библии занимает десятое место в ряду книг двенадцати малых пророков, есть первый после вавилонского плена пророк Божий оставивший свое писание. Важное историческое значение книги пророка Аггея, бросающей определенный свет на первые дни и годы жизни иудеев по возвращении из плена, общепризнано. Многие новые исследователи (Шрадер и др.) полагают даже, что в установленные даты начала постройки второго Иерусалимского храма единственно достоверным источником является сообщение книги пророка Аггея (24-й день 9-го месяца 2-го года царствования Дария Гистаспа – по Агг. 2.15, 18 , см. Агг. 1.1 след., и вполне согласное с ним сообщение книги современного ему пророка Захарии ( Зах 1:16, 4:9, 6:12, 8:9 ), тогда как сообщение книги Ездры ( 1Ездр.3:1 –4гл.) о закладке храма в Иерусалиме еще в царствование Кира, именно во 2-й месяц 2-го года по возвращении Иудеев с Зоровавелем и Иисусом из плена 1Езд 3.8 и след.) объявляется ими лишенным исторической достоверности ввиду молчания книг пророков Аггея и Захарии о каких бы то ни было работах по постройке храма до их времени. Крайность и ложность этого мнения очевидна: нет никакой необходимости отрицать факт закладки второго храма еще во 2-м году по возвращении иудеев из плена около 536 г. до Р. X. ; сообщение об этом книги Ездры вполне применимо с датами книг пророков Аггея и Захария о возобновлении строительных по храму работ во 2-й год царств, в 519 или 518 году. Но здесь верно отмечается точность и определенность хронологических дат и всей вообще исторической ситуации книги пророка Аггея. Сведений о жизни и деятельности пророка Аггея – единственного лица этого имени известного из Библии , кроме сообщаемых книгою его имени и подтверждаемых свидетельством 1-ой книги Ездры ( 1Езд.5:1, 6:14 ) о выступлении пророка Аггея вместе с прор. Захариею с проповедью о возобновлении работ по постройке второго храма Иерусалимского, – библейская письменность не сохранила.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

П.Т. Лютов Конспекты бесед Беседа первая (Мк.1:8 и 6:17–29) § 1. Примечания к тексту К ст. 1. Евангелие – греческ. слово, означающее буквально «благая весть», у классических писателей означает награду, вознаграждение за добрую весть или известия; в греч. переводе Ветхого Завета (LXX; употребляется и в этом смысле и в смысле самой вести; в Новом Завете – исключительно в последнем смысле, т.е. – доброй, радостной, благой вести (об Иисусе Христе, о царстве, Им основанном, или о спасении, Им совершенном). Провозвестником «евангелия», в данном случае, является Иоанн Креститель. Позднее слово «евангелие» стало означать самую книгу, повествующую о жизни Иисуса Христа. Иисус – греч. форма еврейского собственного имени Йешуа, или Йе‘ошуа, означающего, буквально, «он будет спасением» или «избавлением» (отсюда Мф.1:21 , «ибо»). Имя это было обычным среди иудеев, ср. Чис.13:17 ; 1Цар.6:14–18 ; Агг.1:1–14 , Кол.4:11 . Христос – греч. перевод еврейского слова Машиах (по-русски передается иногда словом «Мессия») означающего «помазанный» священным елеем при каком-нибудь посвящении, напр., в (арх-)иереи ( Лев.4:3–5 , в греч. библии ст. 5 звучит ‘о ‘иеревс ‘о христос), в цари ( 1Цар.10:1 ). «Помазанниками» в Ветхом Завете называются обычно цари иудео-израильские (называемые в славянск. библии христами, 1Цар.2:10; 26:9–16 ; 2Цар.1:14 ; Пс.2:2 и мн. др.), но также Израильский народ в целом, патриархи израильские ( Пс.104:15 ) и даже Кир, царь Персидский, Ис.45:1 . Впоследствии (в апокрифич. литературе, начиная с конца II века до P. X. и в арамейских толкованиях на текст Ветх. Завета) этим титулом именуется обетованный через пророков Царь и Спаситель мира. В новозаветное время титул «Христос» стал вторым собственным именем Господа Иисуса. В качестве такового (имени, а не титула уже) слово «Христос» (без члена) и употреблено здесь. Сын Божий. В Ветхом Завете выражение «Сын Божий» прилагается к ангелам ( Иов.1:6, 2:1, 38:7 ), к Израильскому народу ( Исх.4:22 ; Втор.14:1 ; Ос.1:10 ), к праведникам ( Прем.2:12–18 ), к Давиду (ср. 2Цар.7:14 ), но, кроме того, имеет и мессианский смысл ( Пс.2:7 ; Ис.9:6–7 ). Мессианское царство мыслилось теократическим, т.е. управляемым Богом при посредстве Его представителя – «Сына», «Помазанника». Здесь же это выражение употреблено Марком для обозначения второго лица Св. Троицы и вообще в Новом Завете употребляется в этом смысле. См. также примечан. к ст. 11.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

Введение. История жизни св. пророка Захарии Священное Писание слишком мало сохранило нам сведений о жизни этого замечательнейшего из малых пророков. Это обстоятельство дало широкий простор разного рода предположениям о жизни этого пророка, начиная с его происхождения. Так, сам он называет себя сыном Верехии и внуком Иддоновым ( Зах. 1:1, 7 ), а Ездра называет его сыном Иддона ( 1Ездр. 5:1; 6:14 ). На этом основании, св. Кирилл Александрийский утверждал, что Верехия был естественным отцом пророка, а Иддон – воспитателем и учителем его 1 . Другие толкователи объясняли эту разность законом ужичества, по которому, будто бы, мать св. пророка Захарии, по смерти мужа своего Верехии, вступила в брак с братом его Иддоном и родила от него Захарию. Но дело объясняется гораздо проще: Иддон был человек знаменитый, был один из главных священников, которые возвратились из плена в Иудею с Зоровавелем, сыном Салафииловым и Иисусом ( Неем. 12:1, 4, 7 ); между тем, Верехия, сын его, за ранней смертью , не наследовал значения отца своего, которое, поэтому, при первосвященнике Иоакиме, сыне Иисуса, и перешло прямо к внуку Иддона – Захарии ( Неем. 12:12–16 ). Основываясь-то на этом факте, Ездра весьма естественно внука Иддона назвал его сыном 2 , – тем больше, что это обычный прием свящ. Писателей: в родословиях опускать средних незнаменитых членов фамилии, или, еще вернее и точнее говоря, все степени родства в восходящей линии означать словом отец (см. 2Цар. 9:7; 16:11 ; 3Цар. 4:2 ; 1Пар. 6:50–53 ; сравн. Быт. 10:21, 31 и мног. друг.). По свидетельству Псевдоепифания 3 , не противоречащему, впрочем, Св. Писанию, св. пророк Захария родился в плену вавилонском, из которого с дедом и отцом своим еще в детстве возвратился в свое отечество, где и скончался в глубокой старости 4 . Век пророка Пророческое служение свое св. Захария начал во второй год царствования Дария Гистаспа (т. е. в 520 г. до Р. Хр.). Благодушное царствование этого доброго и благоразумного государя 5 вполне благоприятствовало продолжению, остановленной было, по наветам самарян, Лже-смердисом постройки второго храма иерусалимского ( 1Ездр. 4:6–24 ). Но, обратившиеся, за невозможностью продолжать постройку храма, к построению своих собственных домов ( Агг. 1:4 ), иудеи так увлеклись своими домашними делами, что, и с прекращением препятствий и опасностей со стороны врагов, оставались совершенно равнодушными к недоконченному храму. А недостаток, в то же время, в продовольствии, вследствие неурожая хлеба, служил для иудеев, по-видимому, и достаточным оправданием равнодушия их к постройке дома Иеговы ( Агг. 1:5, 6, 9–11; 2:18 ). Тогда Господь, для возбуждения в иудеях ревности по доме Своем, во второй год и шестой месяц царствования Дария, воздвигает сперва пророка Аггея ( Агг. 1:1 ), а через два месяца после него и пророка Захарию ( Зах. 1:1 ). Отношение пророческой книги св. Захарии к пророческой книге св. Аггея

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

Второй Иерусалимский храм Второй Иерусалимский храм. Реконструкция      Храм был построен в 516 году, в шестой год царствования царя Дария. Работа продолжалась двадцать один год. Окончательное же устройство храма (сооружение пристроек, а также внутренняя отделка и украшение) продолжалось и после Дария. Поэтому в главе 6-й (стих 14-й) книги Ездры наряду с Киром и Дарием стоит имя Артаксеркса как причастных к строительству дома Божия. Можно думать, что окончательная отделка храма продолжалась лет двадцать пять еще и при Артаксерксе. Таким образом, получается сорок шесть лет, в продолжение которых, по иудейскому преданию, строили храм (см.: Ин 2, 20). Построенный и освященный Иерусалимский храм получил наименование в потомстве храма Зоровавеля — вождя иудеев, вернувшихся из плена. Зоровавель — потомок Давида. «Этот Зоровавель, — говорит блаженный Иероним, — по происхождению от колена Иуды, рода Давидова, прообраз Спасителя, Который поистине устроил разрушенный Храм, то есть Церковь, и снова вывел народ из плена». Ездра пишет, что сыны Израилевы освятили дом Божий с радостью (см.: 1 Езд 6, 16). Однако радость скрадывалась тем, что во втором храме не было: 1) ковчега завета; 2) урима и туммима; 3) огня небесного; 4) елея помазания и 5) жезла Ааронова. Господь через пророка Аггея дал обетование, что слава этого храма будет больше прежнего: придет Желаемый всеми народами... на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф (Агг 2, 7, 9). Слова эти имеют мессианский характер. В этом храме будет проповедовать Спаситель. Отрок Иисус среди учителей в храме. Монастырь Дионисиат, Афон      С 8-й главы книги Ездры начинается повествование о втором караване евреев, вернувшихся в царствование Артаксеркса под водительством Ездры. Царь дал Ездре большие полномочия. Он становится вождем народа и учителем. Святая ревность о законе Господнем и глубокие его знания Моисеевых постановлений видны почти на каждой странице его книги. Политическая и религиозная деятельность его начинается с 459 года до Р.Х., с седьмого года правления Артаксеркса I Лонгимана, на которого он имел большое влияние. Некоторые исследователи предполагают, что под влиянием матери этого царя, знаменитой иудеянки Есфири, которая была женой Ксеркса, Ездра был близок к персидскому двору.

http://pravoslavie.ru/104143.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДАРИЙ [древнеперсид.   - сохраняющий добро; евр.  ;  ; греч. αρεος], имя 3 персид. царей из династии Ахеменидов , а также Мидянина, упоминаемого в Книге пророка Даниила. Дарий I Великий (550-486 гг. до Р. Х.; Езд 4. 5, 24; 5. 5-7; 6. 1, 12-15; Агг 1. 1, 15; 2. 10; Зах 1. 1, 7; 7. 1), потомок не по прямой линии персид. династии Ахеменидов, сын Гистаспа. В 522 г. до Р. Х. Д. вступил на престол после Камбиса, сына Кира, подавив крупный политический мятеж против офиц. власти. Он нанес поражение узурпатору магу Гаумате, который, провозгласив себя Бардией (2-м сыном Кира), организовал восстание, поддержанное всеми центральными персид. провинциями. Подавив многочисленные восстания, в течение года Д. смог вернуть контроль над основной территорией империи (кроме М. Азии и Египта). К 517 г. он расширил границы империи, к-рая стала включать территории от Ливии до Индии. Т. о., в результате правления Д. границы Ахеменидской державы простирались от р. Инд на востоке до Эгейского м. на западе, от Армении на севере до 1-го порога Нила на юге. В 519 г. Д. приступил к осуществлению административно-финансовых реформ. Он разделил империю на сатрапии. На должность сатрапов при Д., как правило, назначались персы, чьи функции были разграничены с обязанностями военачальников. При Д. был создан центральный аппарат управления империей с единой канцелярией. Д. кодифицировал и привел к единообразию местные законы, установил новую систему гос. податей с фиксированными суммами (о тяжести персид. податей в эпоху Д. см.: Неем 5. 3-5), упорядочил сбор налогов и увеличил воинский контингент. Д. ввел в обращение единую золотую монетную единицу, составившую основу ахеменидской денежной системы. При Д. арамейский язык приобрел статус официального не только в зап., но и в вост. сатрапиях. Сообщения о восшествии Д. на престол и его деяниях запечатлены в Бехистунской надписи , к-рая так же, как и надпись на могиле Д. в Накши-Рустеме (близ Персеполя, Иран), дает сведения о персид. религ. воззрениях этого периода. Почитание Ахуры Мазды в эпоху Д. приобретает черты основного культа, а зороастризм становится офиц. религией, но допускалось почитание и др. богов. Попытка Д. завоевать Грецию в ходе т. н. греко-персид. войн окончилась поражением в битве при долине Марафон в 490 г. В 486 г. в Египте вспыхнуло восстание против персид. господства. Д. умер, так и не успев его подавить.

http://pravenc.ru/text/171376.html

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Салафиил Салафиил [евр. Шеалтиэл, «я просил Бога» ], отец Зоровавеля ( 1Езд. 3:2.8 ; Неем. 12:1 ; Агг. 1:1.12.14 ; Агг. 2:2.23 ). В Мф. 1:12 отцом С. назван ⇒ Иехония , в 1Пар. 3 «Иехония, пленник» (возможен, однако, и вариант, принятый в Синод. пер., где слово асир ­­ «узник», «пленник» понято как собств. имя сына Иехонии). В Лк. 3Зоровавель также упомянут как сын С., но отцом С. назван Нирий, сын Мелхия, потомок Нафана, сына Давида ( Лк. 3:31 ). Согл. 1Пар. 3:19 , Зоровавель был сыном Федаии, брата С. Но тогда С. приходился бы Зоровавелю не отцом, а дядей. Это затруднение исследователи пытались объяснить след. образом (предложение Кайля и др.): сын Иехонии Седекия умер бездетным, его брат Асир (см. выше) оставил только дочь, которая имела право на наследование и вышла замуж за человека из цар. рода колена Иуды, а именно за Нирия, потомка Нафана. От этого брака родились С., Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия, которые, т.о., были правнуками Иехонии. С., старший сын, стал наследником деда по материнской линии, Асира, и по закону считался его сыном. Поэтому в 1Пар. 3:17 С. мог быть назван потомком Иехонии, а в Лк. 3 – сыном Нирия. С. также умер бездетным, и его брат Федаия «восставил имя брата» ( Втор. 25:5 ), женившись на вдове С. Первый сын от этого брака считался по закону сыном С. Однако против первой части такого объяснения могут быть выдвинуты два возражения. Во первых, четыре поколения – Асир, Нирий, С. и Зоровавель – вряд ли можно поместить в отрезок времени в 60 лет – с 597 г. до Р.Х. (пленение Иехонии) до 538 г. до Р.Х. (назначение Зоровавеля). С др. стороны, вавил. клинописные тексты, относящиеся к 592 г. до Р.Х., упоминают Иехонию и пятерых его сыновей (к сожалению, не называя их имен). Тем не менее представляется, что в 1Пар. 3:17 все же подразумеваются сыновья «Иехонии, плененного». Но тогда между Иехонией и С. уже не остается места для Нирия. Убедит. объяснение, которое согласовывалось бы со всеми библ. данными, до сих пор не найдено. Читать далее Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза/Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Псалом 147 2 и 3 стихи ясно указывают, что псалом написан по поводу восстановления Иерусалима по возвращении из плена, когда уже были поставлены городские ворота, т. е. заканчивалось его построение и когда полевые работы евреев окупались обильными жатвами. Хвали, Иерусалим, Господа, укрепляющего тебя. Господь утвердил мир в пределах твоих. Господь велик и всесилен: холод, жар, дождь и град происходят по Его воле. И этот Господь дал закон Иакову, но не другому какому народу (1–9). Пс.147:1 .  Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего, Призывается весь еврейский народ к восхвалению Господа, как особенного Попечителя и Покровителя только евреев (ср. 9 ст.). Пс.147:2 .  ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; Пс.147:3 .  утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; Указание ближайшего повода к восхвалению Господа – укрепление «верей ворот», т.е. завершение постройки Иерусалима и «благословение сынов» Сиона (т. е. евреев вообще), т. е. покойное и беспечальное состояние обитателей Иерусалима, которым не угрожали ни внешние враги, ни недостаток материальных средств к существованию ( Агг. 1:1–15 ). Пс.147:4 .  посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его; Изображение Божественного всемогущества. «Слово» – Божие повеление; «течь быстро» – неуклонно и немедленно исполняться. Все повеления Господа, как Миродержца, немедленно осуществляются, касаются ли они жизни народов, или внешней природы. Пс.147:5 .  дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел; Пс.147:6 .  бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит? Пс.147:7 .  Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды. Снег, белый как шерсть вымытых пред стрижкой овец; иней, густой, как пепел от костра; сильный мороз, губящий растительность зимой и опасный для здоровья человека; лед зимой и ручьи весной – все это совершается по воле Господа. Пс.147:8 .  Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю. Пс.147:9 .  Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия. Иаков (евр. народ) должен всегда благоговеть пред Ним и благодарить Его, так как Господь, Всемогущий Повелитель Вселенной, только еврейскому народу оказывает особенное благоволение. Выражением последнего служит дарованный ему через Моисея и пророков закон, которого не имеет никакой другой народ. «Слово», «уставы», «суды» см. в объясн. 118 псалма. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Псалтирь. 190-536 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

42 кругом него была стена. Внешняя стена отделяла священные помещения о светских (см. ком. к 40,7). длиною в пятьсот тростей. Эти пятьсот тростей составляли: длина внешних северных ворот (50) плюс длина внешнего двора (100) плюс длина внутренних северных ворот (50) плюс длина поперечника внутреннего двора (100), противоположные (южные) ворота (50), противоположная сторона внутреннего двора (100) и противоположные внешние (южные) ворота (50). Глава 43 43:1–5 Ранее пророк видел славу Господню, как она покидала город (10,18–22; 11,22–24); ныне, в новом видении, он свидетельствует ее возвращение. Слава приходит с востока, куда она и ушла в прошлом (11,23). Слава Господня присутствовала также над скинией и над храмом Соломона при их освящении ( Исх. 40,34.35 ; 3Цар. 8,10.11 ). См. ком. к 11,23.24. В дальнейшем восстановленный храм был построен, однако, не по образу-плану видения Иезекииля; это было более скромное строение, чем храм Соломона ( 1Езд. 3,12.13 ; Агг. 2,3 ). Тем не менее пророк Аггей провидел, что слава второго храма превзойдет славу первого ( Агг. 2,7–9 ). Слава Божия сойдет на второй храм, когда Иисус Христос станет пребывать среди людей. 43 это место престола Моего. Иерусалимский храм считали местом пребывания престола Божия; Бог, как полагали, восседал на херувимах в Святом Святых ( Пс. 79,2; 98,1; 131,13.14 ; Ис. 37,16 ). 43 чтобы сняли с него меру. Планы построения святилища Израиля в прошлом исходили от Бога; точно так же и планы храма в видении Иезекииля Божественного происхождения (см. ком. к 40,1 48,35). Ср. Чис. 27,12.13 ; Втор. 32,52; 34,4 . 43 Вот закон храма. Видение Иезекиилем храма это единственное в Библии собрание культовых законов, если не считать установлений Моисея. Как и Моисей, Иезекииль получил закон на вершине горы (40,2). 43 вот размеры жертвенника. Жертвенник был выстроен как последовательность площадок, находящихся на разных ярусах, и более высокая была уже более низкой. В этом можно видеть влияние месопотамских зиккуратов (зиккурат в архитектуре Древней Месопотамии культовая башня, имевшая 3–7 ярусов, которые соединялись между собой лестницами и пандусами). Ср. Исх. 20,24–26 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010