Здесь, во дворе, читается пасхальное послание св. Иоанна Златоуста: придите вы, которые трудились, дабы получить заслуженную награду. И вы, которые прошли лишь полпути, и вы, которые пустились в путь в последний час, все вы придите, не медлите, ибо великая милость изливается сегодня в мир. Радость живым, воскресающим из своей греховной пустыни вместе со Христом, радость мертвым, восстающим вместе с Ним в жизнь вечную. Этой ночью смерть побеждена. Торжество совершается посреди хиландарского двора, вместе с монахами празднуют и частицы св. Креста, и мощи святых, святого пророка Исаии, о котором вспоминает Златоуст, пасхальный проповедник. Небесный, райский перезвон. После нескольких мгновений глубочайшей тишины густую ночь как будто рукой отодвигают быстрые и мелкие удары в маленькие колокола. Им медленно вторит глубокий бас. И опять торопливая весть маленьких: вот праздник! вот праздник! Тогда и бас заторопился, безуспешно и бесконечно трогательно спеша за маленькими сопрано. Паникадила и подсвечники, и кипарисы во дворе, и даже мощная башня св. Саввы — все, подражая восхищенному царю Давиду, танцуют. С ними и лес, и холмы, и волны близкого моря, и первые отсветы новой, омытой зари. Утро Куда делась, куда исчезла усталость после стольких на ногах проведенных ночей? Вот уже закончилась и пасхальная литургия, и торжественное разговление в монастыре, где все поздравляли друг друга с праздником, дарили друг другу пасхальные яйца. Всех угостили кофе с пирожными и рахат-лукумом. Но никому и в голову не приходит разойтись и отдохнуть. Навещают друзей, все вместе ходят по кельям, рассказывают веселые истории. А в монастырских коридорах непрерывно слышится тропарь на всех языках — по-сербски, по-гречески и по-русски. Монахи веселы, как на свадьбе. Когда старшие все же устали и разошлись по своим кельям, молодые монахи вышли за монастырские стены, чтобы разделить свою радость с полями. Они зажигают лампадки перед алтарем кладбищенской церквушки. И с той же радостью спускаются в усыпальницу, где на грубых простых полках сотнями лежат безымянные черепа их предшественников. Пасхальный тропарь по-особому звучит на этом месте. Лежащие здесь монахи всю свою жизнь посвятили этому празднику, и он, прежде всего, принадлежит им. Нет более трогательной пасхальной радости, чем радость, разделенная с этими скромными безмолвными праведниками. И смысл того, что эти кости почили именно здесь, связан исключительно с праздником Пасхи.

http://pravmir.ru/pasha-na-svyatoy-gore-...

Он носит армянскую фамилию, с недавних пор имеет израильское гражданство, молится по-гречески, говорит с родителями по-арабски, а со своими детьми и супругой — по-русски. Он возит в машине российский флажок и подумывает о переезде в Россию. Многие годы Гавриил, сначала один, а потом с Дашей и старшим сыном, жил в своей мастерской. Но с двумя детьми на 15 метрах, считая кухню и санузел, уже тесновато. Теперь Гавриил здесь только работает по металлу и пишет и реставрирует иконы. За работой В Мастерской пахнет деревом и красками, вдоль стен стоят иконы, а на стенах висят портреты действующих Патриархов — Иерусалимского Феофила и Московского Кирилла — и покойных Патриархов — Иерусалимского Диодора и Московского Алексия. Гавриил трудится над ликом Спасителя, я сижу рядом и наблюдаю. Икона свв. Косьмы и Дамиана — Правда, хорошо сохранилась? — показывает потрескавшуюся от времени икону святых Косьмы и Дамиана . Одобрительно киваю — на большее моих познаний в искусстве не хватает. Иконописец хитро улыбается и раскрывает секрет: — На самом деле, это подделка. Стилизация. Тут только доска старинная, а писал я сам. — А материалы для работы самостоятельно делаете? — Нет. Краски заказываю в Греции и России. Технику изготовления знаю. Готовить краски самостоятельно, к сожалению, нет времени. Доски я покупаю, но готовлю для работы сам. Лучше всего дуб, но дуб дорогой. Сейчас пишу на орехе. — Где учились иконописи? — Сначала у отца, 11 лет, с 1986 года. А в 97-м меня уже от Иерусалимской Патриархии отправили учиться на Афон и затем в Салоники. Ну и потом, уже когда женился, я год учился в Москве, в Свято-Тихоновском университете . С женой Дашей — Русский там выучили? — Начинал я изучать русский еще раньше, в Вифлееме, на годовых курсах русского языка. Проучился два месяца, знал грамматику, читал, но практики не хватало. А потом женился на Даше — тут и практика появилась. — Вы обычно работаете на заказ или по зову сердца? — На заказ — тоже по зову сердца. Это же икона. — Кто ваши основные заказчики?

http://pravmir.ru/gavriil-nalbandyan-xri...

– Саша, помолись там за меня хорошенько! – кричит мама с причала одному из ребят. – Ладно, – отвечает. Прохладное ранее утро, солнце еще за горизонтом. «Агиа Анна» выходит из порта и берет курс на Афон. Захожу в каюту. На стене висит большая икона. «Богородица», – подумал я, а подошел поближе и немного недоумеваю: младенец на руках – девочка! Только тогда дошло: это святая Анна с маленькой Марией на руках. Рассветает. Паром потихоньку идет в сторону Святой горы. Показались первые причалы, русский скит Иваница, монастыри Дохиар, Ксенофонт, русский Пантелеимоновский – целый город. На горе виден Ксиропотам. Вдали – сама святая гора, вершина которой спряталась в облаке. Дафни – здесь мне сходить на берег. Страшно. Думаю: ступлю сейчас на землю святую и провалюсь! Как оказалось, не один я так думал… Слава Богу, я на Афоне! И земля меня держит. Отец Николай благословил как можно больше ходить пешком. Рюкзак за плечи, и по грунтовой дороге иду в сторону монастыря Симонопетра. Дорога почти всё время в гору, сильный ветер навстречу, солнце вовсю припекает. В руках четки, стараюсь в голове держать Иисусову молитву и «Богородице Дево, радуйся». Примерно через два часа из-за поворота показался монастырь! Как его только построили?! Скалы переходят в стены монастыря. Это настоящая крепость! Как потом оказалось, так устроены многие афонские обители. Но тогда это сильно впечатлило! – Эвлогитэ! – О Кириос. Монастырь Симонопетра Монах в архондарике вынес мне стакан воды, лукум и рюмку сапры – крепкого напитка, 35–45 градусов. Потом позвал говорящего по-русски монаха, с которым мы прошли в храм. Трепет и доброе волнение. Особая атмосфера в афонских храмах, многим из которых около тысячи лет! Всё здесь дышит молитвой. Древние иконы, книги, паникадило и хорос со свечами… Монах выносит из алтаря святые мощи. Одни из них мне показались теплыми. Тогда не придал этому значения; уже потом мне объяснили, что это частица мощей равноапостольной Марии Магдалины – покровительницы обители. Спрашиваю дорогу к следующему монастырю , прощаюсь.

http://pravoslavie.ru/63286.html

Когда мне было 19 лет, я посетил одного великого современного святого на острове Парос - старца Филофея (Зервакоса) . Это один из современных святых греческого мира. Я пошел, чтобы сказать ему, что я решил остаться на Афоне (после этого я отправился на Святую Гору и оттуда уже не выезжал). Старец Филофей (Зеравкос) Старец мне говорит: «Я дам тебе благословение». Благословением мы еще называем подарок. И он начал искать у себя в вещах, рыться на своих полках, в ящиках, чтобы найти подарок для меня. Когда я увидел, что он уже утомился от поисков, я сказал: «Да не суть важно это, старче. Можно мне дать что угодно. Дай мне платок». Он в ответ: «Нет-нет, я тебе хочу подарить панагию». Мне было 19 лет тогда. Про себя я усмехнулся. Но ничего ему не сказал. А он нашел у себя такую круглую панагию. Очень дешевую. На ней была изображена икона святого Никона Метаноите. И он сказал: «Возьми вот эту панагию и проповедуй покаяние». «Метанои» означает «покаяние» по-гречески. Я говорю ему: «Старче, где же я буду проповедовать покаяние - на скалах Афона?» Потому что я собирался пойти в пустыню, на Афон. И старец мне сказал: «После тридцати». Я взял эту панагию, поцеловал ему руку и ушел. И больше об этом не думал. Когда мне исполнилось 35 лет, я оказался на Кипре и стал игуменом монастыря Махера. И когда я принес свои вещи из монастыря Махера в Лимасольскую митрополию, я нашел икону святого Никона, и сзади была записка: «Проповедуй покаяние». И вот это я стараюсь делать теперь - конечно, в первую очередь, по отношению к себе. Но слово Божие - и ученикам, и всему миру. И слово Божие заключается в призыве: «Кайтесь». Не знаю, как по-русски вы трактуете это. Но по-гречески это означает: «измените стиль вашего мышления» - то, как вы думаете. Это не значит, что мы просто должны расстроиться по поводу своих грехов. Но это изменение ума, изменение разума. Евангелие - это новый способ жизни, новый способ мышления. И мы должны уйти от светского способа мышления и стяжать евангельский. Вот этому учит Церковь. Мы должны стараться это исполнять, и мы должны в первую очередь относить это к самим себе, но также обучать наших братьев, за которых мы ответственны перед Христом.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2015/0...

Именно поэтому мы можем утверждать, что дар говорения на иностранных языках в Церкви носил временный характер. По свидетельству церковных писателей уже в III веке апостольская глоссолалия в христианских общинах постепенно исчезает и возникает ее подделка в виде бессмысленного языкоговорения в еретических общинах гностиков, монтанистов, а затем и у мессалиан (евхитов или адельфиан). 27 Подтверждением временности глоссолалии служит и то, что рассматриваемый дар не имеет преемственности служения в Церкви. Это хорошо видно в сравнении с новозаветным священством. В Первом послании к Тимофею мы читаем: «Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства» ( 1Тим.4, 14 ), а о преемственности этого дара мы находим подтверждение в послании к Титу: «Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал» ( Тит.1, 5 ). Ничего подобного по поводу говорения на иных языках в Новом Завете мы не находим, и это лишний раз подтверждает временность подобного дара для Церкви. Тем не менее, как свидетельствуют жития некоторых святых, в необходимых случаях для пользы проповеди Евангелия и для духовного наставления дар языков иногда проявлялся и в позднейшей истории Церкви Христовой. Известен случай со святителем Иннокентием (Поповым-Вениаминовым) (†1879 г.), когда он, будучи проездом в Чебоксарах, в 1860 году, совершил Божественную Литургию на чувашском языке, совершенно его не зная, что вызвало необыкновенный религиозный подъем у местных жителей и привело многих к вере. 28 О другом удивительном и истинно Апостольском даре глоссолалии, наподобие того, который нам известен из жития преподобного Пимена Великого , говорит нам жизнеописание грузинского подвижника, преподобного иеросхимонаха Иллариона (†1864 г.). Проживая на святой горе Афон, в грузинском Иверском монастыре, зная только грузинский и турецкий языки, святой в случае духовной необходимости, иногда мог очень хорошо говорить и по-гречески, и по-русски, «но это не от знания языка, а по вдохновению свыше лишь в случае важных духовных нужд». В его житии рассказывается о случае с русским монахом отцом Феоной, который испытал на себе демоническое искушение за свое ревностное послушание и был успокоен продолжительной беседой с подвижником. На следующий день, когда Феона подошел к старцу и хотел заговорить с ним о случившимся, выяснилось, что преподобный Илларион решительно ничего не понимает. Через переводчика святой подвижник ответил: «Я не знаю, как говорил, но Господь, видя нужду, подал тебе разуметь мою беседу так, что я как бы заговорил по-русски, а на самом деле я не знаю, как». 29

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Антирусские настроения усилились еще больше, когда с 1858 г. русские пароходы с поклонниками стали приходить на Афон и вставать на рейде перед Пантелеимоновским монастырем. Напряженность вновь возросла, когда перед монастырем был построен причал, а османский карантинный чиновник по просьбе русского капитана корабля построил себе близ монастыря у пристани домик для прописки паспортов русских поклонников. Попытки русских иноков убедить греческую братию в экономической выгоде наличия причала и османского чиновника для всех насельников монастыря не возымели успеха: греки грозились взорвать сторожку османского эфенди и потребовали снять османский флаг с его конторы, что и было исполнено. Греки требовали от игумена Герасима и его помощника иеросхимонаха Иллариона перестать под-держивать русских. В противном случае этим двум греческим старцам их соплеменники угрожали физической расправой. Внезапный уход из монастыря в 1863 г. двадцати шести недовольных греческих монахов во главе с братом Нифонтом на время разрядил напряженность. Но только на время... Архимандриту Герасиму становилось все труднее управлять греческой братией, насчитывавшей половину насельников монастыря, и поддерживать нормальное финансово-экономической состояние обители 6 . В 1866 г. игумен Герасим написал письмо русскому посланнику в Константинополе при Блистательной Порте графу Н.П. Игнатьеву (с 1867 г. - послу), в котором недвусмысленно напомнил ему о том покровительстве, которое оказывала Россия со времен царя Иоанна Васильевича Грозного «Русской духовной обители» 7 . Архимандрит Герасим выразил «всепокорнейшую просьбу - исходатайствовать... и внешнее официально-торжественное политическое покровительство благословенной России» Русскому Свято-Пантелеимонову монастырю, которое желает не только русская половина монастыря, но и «другая половина насельников» («и греки, и болгары, и немногие из других племен» 8 . В ответ на это обращение граф Игнатьев посетил Афон и познакомился на месте с нездоровой об-становкой в Пантелеимоновом в монастыре, вскоре став посредником в отношениях между Протатом, Фанаром и Петербургом. В том же 1866 г. в монастыре был установлен порядок чтения на трапезе, при котором один день читали по-гречески, другой - по-славянски или по-русски.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/o...

Пока лечусь, становится лучше, но когда приезжаю домой в Елец, это в Липецкой области, все повторяется заново. У меня зять тогда был на заработках на Афоне, в монастыре Пантократор. Он мне и предложил приехать сюда. Приехал — и скоро здесь безо всяких лекарств ноги пришли в норму. В благодарность за исцеление решил остаться на Афоне. Иногда хочется вернуться в мир, к детям, к внукам. К жене, которая сейчас переехала жить в Афины. Но вот недавно приехал к ним, хотел побыть там месяц, но через две недели почувствовал, что в миру задыхаюсь. Пришлось скорее возвращаться сюда, на Афон. Работаю здесь в такси. Живу в столице Афона — Карее. Езжу молиться в Иверон и в Ватопед. За все это время болезнь ног ни разу не возвращалась. Стал я здоровым человеком. Это Афон меня исцелил… Кого только не возил я по афонским монастырям! Виктора Кличко знаете? Боксер — тяжеловес, чемпион мира. А в жизни он не такой, как на экране. Сухощавый, подтянутый, скромный. Он, в отличие от многих других «випов», не ездит от монастыря к монастырю. Сидит в нашем русском Свято-Пантелеимоновом монастыре. Ну, правда, один раз я встретил его в Ватопеде. Возил я Никиту Михалкова. С Михаилом Боярским даже выпили по рюмочке. Возил космонавта Георгия Гречко, генерального прокурора Юрия Чайку… Все эти известные, влиятельные люди на Афоне ведут себя очень достойно — скромны, доброжелательны. Старцы? Да, видел я на Афоне подвижников, старцев. Наш русский иеромонах Николай (Генералов) — очень серьезный молитвенник. Его сейчас из Свято-Пантелеимонова монастыря направили в какой-то скит. Может, кому-то не хочется, чтобы он приобрел большую известность у паломников. Бывал я не раз и у греческого старца Папа Яниса (отца Иоанна) из скита Праведной Анны. Греческий я знаю не очень, говорить — говорю, но чтобы все точно переводить, это пусть другие переводят, кто заканчивал Афинский университет. Старец по-русски не говорит, и надо идти к нему с переводчиком. А вдруг я что-то важное неточно переведу? Людям будет смущение.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=8&iid=2111

Кроме русских богомольцев, на Афон стремились болгары, румыны, греки. Пантелеймоновский монастырь должен был всех принимать, всем давать помещение, всех кормить, что было для него, конечно, тяжело, так как румыны и греки несли жертвы исключительно своим монастырям. Требовалось новое центральное место для высадки богомольцев, нужна была Афону и маленькая закрытая и безопасная коммерческая гавань. Г. Сотири-Папаяни основал в 1881 году невдалеке от Пантелеймоновского монастыря пристань Дафнэ, до сих пор принадлежащую его наследникам. Из Дафнэ богомольцы расходятся по назначению: кто направляется в Пантелеймоновский монастырь, кто в Андреевский скит, кто в Ильинский и в некоторые другие большие келии св. Афонской горы. Г. Сотири-Папаяни завел лодки для переправы богомольцев, организовал перевозку и переправу грузов. В Дафнэ есть турецкая таможня, полиция, почта, есть церковь и гостиница, служащая временным приютом для прибывающих богомольцев. От Дафнэ до Пантелеймоновского монастыря рукой подать, до Андреевского скита (близ Кареи — центра управления Афона) два часа верхом на мулах, или пешком. Передвижение на мулах очень принято на Афоне, вследствие гористой местности. От Дафнэ в Ильинский скит три с половиной часа на мулах или пешком. Афонские скиты имеют для своих надобностей собственных мулов. Из Константинополя следовал со мной на «Корнилове» агент русского и других пароходств, один из сыновей покойного Папаяни, ведущий предприятие своего покойного отца вместе с двумя братьями, дежурящими в Дафнэ поочередно и поочередно же уезжающими в Константинополь. — Склад жизни на Афоне особый, — рассказывает мне г. Сотири-Папаяни. — Мы все холостые, семейному человеку на Афоне жить не полагается. Местный надзор проявляет иногда особую щепетильность. Я держал кур, и пришлось удалить их из моего хозяйства, оставив одних петухов. Г. Папаяни свободно объясняется по-русски, и мы провели с ним несколько часов в интересной беседе. Он в то время был очень огорчен нападками одной русской газеты на его Афонское агентство.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=8&iid=1622

Для нас очевидно, что дар говорения на иностранных языках в Церкви носил временный характер. Исторически уже в III веке глоссолалия в христианских общинах исчезает и бессмысленное языкоговорение остается лишь в еретических движениях гностиков, монтанистов, а затем и у мессалиан (евхитов или адельфиан) 8 . Подтверждением временности глоссолалии служит и то, что рассматриваемый дар не имеет преемственности служения. Это хорошо видно в сравнении с новозаветным священством. В Первом послании к Тимофею мы читаем: «Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства» ( 1Тим.4, 14 ), а о преемственности этого дара мы находим подтверждение в послании к Титу: «Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал» ( Тит.1, 5 ) Ничего подобного по поводу говорения на иных языках в Новом Завете мы не находим, и это лишний раз подтверждает временность подобного дара для Церкви. Глоссолалия в Православной Церкви Однако истории христианства известны отдельные случаи говорения на иных языках и в последующие времена, когда этого действительно требовала необходимость и польза Церкви. В истории Православной Церкви мы находим удивительные факты, которые говорят нам о том, что в исключительных случаях этот дар по действию благодати Божией проявлялся и у наших миссионеров для целей обращения к Христу языческих народов и для назидания своих христианский собратий. Известен случай со святителем Иннокентием (Поповым-Вениаминовым; †1879), когда он, будучи проездом в Чебоксарах, в 1860 году, совершил Божественную Литургию на чувашском языке, совершенно его не зная, что вызвало необыкновенный религиозный подъем у местных жителей и привело многих к вере 9 . О другом совершенно удивительном и истинно Апостольском даре глоссолалии говорит нам житие грузинского подвижника, преподобного иеросхимонаха Илариона (†1864), прославленного Православной Церковью в лике святых. Проживая на Святой Горе Афон, в грузинском Иверском монастыре, зная только грузинский и турецкий языки, святой иногда, в случае духовной необходимости мог очень хорошо говорить и по-гречески, и по-русски, «но это не от знания языка, а по вдохновению свыше лишь в случае важных духовных нужд» 10 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Грубо говоря, что ни юродивый, то немец. Русские потом уже этот подвиг «освоили». Так ли это? Вообще верность Христу, жизнь по Евангелию всегда воспринимается внешним миром как юродство. – Ну, тут надо принимать во внимание то, что в те давние времена у нас вообще все иностранцы немцами назывались – «немыми», по-русски говорить не умевшими. Хотя в Любеке есть православный храм во имя святого праведного Прокопия, да. По-моему, есть такой и в Гамбурге. Что касается жителей Германии, да и любой другой земли, то Христос ведь открыт всем людям – те, у кого сердце горит любовью к Нему, пусть и не всегда осознанно пока, слышат стук Бога в двери своего сердца и идут к Нему. Кто на Афон, кто – в северные пределы Руси, кто еще куда. Вообще верность Христу, жизнь по Евангелию всегда воспринимается внешним миром как юродство. Будь то мученик, святитель, преподобный, да просто настоящий христианин – он всё равно будет для этого мира «немцем». А для Бога – своим. Дай Бог, чтобы мы были такими «немцами»! Хотите, приведу пример юродства – не Христа ради, а дурости? Приезжал тут в Вологду барон Фальц-Фейн из Германии. Так наши вологодские лизоблюды, которые вокруг него вились, преподнесли ему «подарочек»: он де, по их утверждению, – потомок Прокопия праведного – о как! Тут «изнемогает всяк глагол», как говорится: ну как мог святой Прокопий, который никогда не был женат, в юности покинувший свое отечество в XIV веке и всю жизнь проводивший в посте и подвигах в Великом Устюге на Русском Севере , обзавестись потомками в Германии?! Бред сивой кобылы. Образчик юродства и ревности не по разуму. Ну хоть житие бы, что ли, его прочитали предварительно – не позорились бы! Но это так – для улыбки. Заканчивая же разговор о праведном Прокопии Великоустюжском, я бы хотел сказать, что воля Божия, любовь Христа открыты всем людям мира, и уже от каждого человека зависит, откликнется ли он на эту любовь, будет ли трудиться ради исполнения воли Бога. Пример праведного Прокопия очень красноречив: Бог открыт всем нам. Рейтинг: 9.5 Голосов: 22 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Николай Владимирович 29 июля 2014, 20:13 Нет во Христе ни русского - ни немца,давно проповеданная истина. А патриотизм и прочее обособление - это божественные костыли для слабых(коих большинство),тех,кому необходим враг для обьединения против него. И самым страшным " костылем " ,является сатана. А совершенные имеют сердце милующее всякую тварь,без исключения! Ну,разве что,из отеческой любви,для вечного спасения,могут использовать зло в качестве наказательно-вразумительно-воспитательном. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Новые материалы Выбор читателей Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/72574.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010