При составлении «Испано-галло-отёнского собрания» были исправлены неверные чтения из «Испано-галльского собрания»: искаженный текст декреталий восстановлен на основе «Собрания Дионисия-Адриана», сделаны вставки, которые должны были прояснить смысл текстов. Сборник содержит интерполяции, характерные для Лжеисидора, а также 3 подложные папские декреталии (см.: Fuhrmann. 1972-1974. Bd. 1. S. 151-161). По-видимому, существовало не менее 7 версий «Испано-галло-отёнского собрания» ( Knibbs. 2013. S. 16-19, 25-27). 2. «Лжеисидорово собрание» (Collectio Pseudo-Isidoriana) фактически является расширенной редакцией «Испано-галло-отёнского собрания». В него включены постановления Соборов (почти все тексты содержат интерполяции) и ок. 100 папских декреталий от сщмч. Климента I до Григория I Великого и Григория II (715-731) (бóльшая часть текстов подложные, остальные содержат интерполяции). В предисловии составитель сборника называет себя Исидор Меркатор (это имя образовано из имен Исидора Севильского и Мария Меркатора ). В средние века «Лжеисидорово собрание» нередко приписывали Исидору Севильскому; термин «Лжеисидор» впервые использовал протестант. историк и полемист Д. Блондель в трактате о подложности Л. д. ( Blondellus D. Pseudo-Isidorus et Turrianus vapulantes. Gen., 1628). Исследователи выделяют неск. редакций «Лжеисидорова собрания» (известно не менее 115 рукописей; см.: Williams. 1971; Mordek. 1978; K é ry. 1999. P. 100-114). В полных редакциях А1 и A/B сборник состоит из 3 частей: в 1-й собраны папские декреталии от Климента I до Мильтиада (311-314), во 2-й - постановления Соборов от Никейского (325) (см. Вселенский I Собор ) до XIII Толетского (683) (см. Толедские Соборы ), в 3-й - папские декреталии от Сильвестра I (314-335) до Григория II. Самая ранняя рукопись редакции А1 (Vat. Ottob. lat. 93) была создана во 2-й пол. IX в. в Сев. Франции. Рукопись Paris. lat. 9629, в к-рой содержится лишь 3-я часть сборника в этой редакции, находилась в распоряжении Гинкмара, еп. Ланского (858-875), к-рый использовал Л. д. в полемике со своим дядей архиеп. Гинкмаром Реймсским (845-882) ( Contreni. 1982). Редакция A/B ближе всего соответствует «Испано-галло-отёнскому собранию» (ркп. Vat. lat. 1341); ее важнейшая рукопись - Vat. lat. 630, создана во 2-й пол. IX в. в аббатстве Корби (см.: Williams. 1971. P. 63-65). Возможно, из Корби происходит также фрагмент Lips. II.7, IX в. ( Williams. 1971. P. 27-28). Впосл. на основе редакции A/B были составлены редакции В и С. Краткая редакция А2 содержит только декреталии Римских пап от Климента I до Дамаса I, снабженные нумерацией и рубриками. В клюнийскую редакцию «Лжеисидорова собрания» включены только 1-я и 3-я части сборника; самая ранняя рукопись относится к 3-й четв. IX в. (New Haven. Beinecke Rare Book and Manuscript Lib. 442). По мнению К. Г. Шона, клюнийская редакция восходит к тому же образцу, что и редакция A/B ( Schon. 1978), но Э. Ниббс считает ее ранней версией редакции А1 ( Knibbs. 2013. S. 64-71).

http://pravenc.ru/text/2463631.html

По мнению Е. Е. Голубинского, под уставом «службы Златоустовы и Василия Великого», отдельном от самой литургии Иоанна Златоуста, о котором сообщается в послании митрополита Киприана псковскому духовенству, нужно рассматривать именно «филофеевский» чин проскомидии. С датой этого послания согласуется упоминание на л. 72 в Служебнике о личном участии митрополита Киприана в работе над рукописью в 1397 году. Вероятно, эта поздняя приписка есть всего лишь парафраз записи в раннем протографе, но может быть и косвенной датировкой для него, отмечая начало литургической реформы митрополита Киприана. ГИМ. Син. 329/384 «Слава и ныне, глас 8, стихира Благовещению: Веселитеся небеса» Ульянов О. Г. Изучение семантики древнерусской миниатюры//Макариевские чтения. Можайск, 1996. Вып. IV, ч. II. С. 109 Vat. Slav. 14 Vat. Slav. 8 Ульянов О. Г. Митрополит Киприан и тропарь третьего часа//Ежегодная богословская конференция ПСТБИ: Материалы 2001 г. М., 2001. С. 99 РНБ. F.n.I.18 РНБ. ОЛДП. F. 6 Vat. Slav. 14 ГИМ. Син. 329/384 Син. 326/381 Син. 328/383 и 329/384 Meyendorff John. The Liturgy: A Lead to the Mind of Byzantium//Meyendorff John. The Byzantine Legacy in the Orthodox Church. St. Vladimir’s Seminary Press. N. Y., 1982. P. 115–128 Meyendorff J. Projets de Concile oecumenique en 1367: Un dialogue inedit entre Jean Cantacuzene et le legat Paul//DOP. T. 14. Washington D.C., 1960. P. 174 Trempelas P. N. Aι τρεις Λειτουργαι κατ τους εν Αθναις κδικας//Texte und Forschungen zur byzantinisch-neugriechischen Philologie. Bd. 15. Athens, 1935. S. 1–16 PG. T. CLII. Col. 1411-1412; Acta Patriarchatus Constantinopolitani (MCCCXV–MCCCCII) e codicibus manuscriptis bibliothecae palatinae Vindobonensis edita. Ediderunt Fr. Miklosich et Ios. Muller. I. Wien, 1860. P. 492 См. соборные определения: PG 151. Col. 715-716; пер.: Лосев А. Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М., 1930. С. 877 ПСРЛ. Т. 21. Ч. 1. СПб., 1908. С. 331 Acta Patriarchatus Constantinopolitani (MCCCXV–MCCCCII) e codicibus manuscriptis bibliothecae palatinae Vindobonensis edita. Ediderunt Fr. Miklosich et Ios. Muller. II. Wien, 1862. P. 280–282, 282–285. 515–516

http://pravoslavie.ru/588.html

1980. Vol. 17. P. 17-27; idem. L " ipogeo degli Aureli in viale Manzoni: Un esempio di sincresi privata//Augustinianum. R., 1985. Vol. 25. N 3. P. 889-903; idem. Un fenomeno di continuità iconografica: Orfeo citaredo, Davide salmista, Cristo pastore, Adamo e gli animali//Ibid. 1988. Vol. 28. N 1/2. P. 429-436; idem. Altre note di iconografia paradisiaca//Bessarione/Accad. card. Bessarionis. R., 1992. Vol. 9. P. 89-117; idem. La catechesi di Pietro: Una scena controversa//Esegesi e catechesi nei padri (secc. II-IV). R., 1993. P. 171-179; idem. Memorie classiche nelle decorazioni pittoriche delle catacombe romane: Continuità grafiche e variazioni semantiche//Historiam pictura refert: Miscellanea in onore di padre Alejandro Recio Veganzones. Vat., 1994. P. 23-66; idem. Dentro e intorno all " iconografia martiriale romana: Dal «vuoto figurativo» all " «immaginario devozionale»//Martyrium in Multidisciplinary Perspective. Leuven, 1995. P. 247-292; idem. Riflessi iconografici del pellegrinaggio nelle catacombe romane: Genesi e primi sviluppi dell " iconografia martiriale a Roma//Akten des XII. Intern. Kongresses für Christliche Archäologie (Bonn, 22-28 Sept. 1991). Vat.; Münster, 1995. Bd. 2. P. 552-558; idem. La Madonna di Priscilla: Interventi di restauro ed ipotesi sulla dinamica decorativa//RACr. 1996. Vol. 72. P. 7-34; idem. I cubicoli dei sacramenti nelle catacombe di S. Callisto//Forma Urbis. R., 1996. Vol. 1. N 10. P. 13-26; idem. L " apparato figurativo delle iscrizioni cristiane di Roma//Le iscrizioni dei cristiani in Vaticano/A cura di I. Di Stefano Manzella. Vat., 1997. P. 173-179; idem. La «coronatio» di Pretestato: Storia delle manomissioni del passato e riflessioni sui recent restauri//RACr. 1997. Vol. 73. P. 7-49; idem. Il lucernario di S. Cecilia: Recenti restauri e nuove acquisizioni nella cripta callistana di S. Cecilia//Ibid. P. 307-339; idem. La pittura paleocristiana//Romana pictura: La pittura dalle origine all " età bizantina. Mil., 1998. P. 33-53; idem.

http://pravenc.ru/text/1681353.html

But the Zagros mountains to the east of Babylon create no serious problems. The higher parts of the range begin about 230 kilometers east of Babylon with Kuhe Varzarin at about 9500 feet above sea level. Mountains “about 12,000 feet above sea level” lie considerably farther away. Due to the distance and the curvature of the earth, the Zagros mountains are not visible from Babylon, at least not from the ground, as can be testified by anyone who has been there. Professor Hermann Hunger, for example, says: I have been there [in Iraq], three years, of which two months were spent in Babylon. There are no mountains visible from Babylon. 592 It is possible, of course, that an observer atop the 90meterhigh Etemenanki ziggurat in Babylon (if the observations could have been made from there) could have seen a very thin, irregular line of mountains far to the east, although this, too, is doubtful. This might have affected the arcus visionis to some degree (the smallest angular distance of the sun below the horizon at the first or last visibility of a heavenly body above the horizon), which in turn could have changed the date of the first and last visibility of a heavenly body by a day or two. It should be emphasized that this might possibly be a problem with astronomical texts that report only phenomena close to the horizon. Observations of lunar and planetary positions related to specific stars and constellations higher in the sky would not be affected, and it is usually these that are the most useful for chronological purposes. Most of the about 30 lunar and planetary positions recorded on the astronomical tablet VAT 4956 belong to this category. None of Furuli’s “potential sources of error” weakens the reliability of VAT 4956. I am aware of only one scholar who has tried to overcome the evidence provided by this diary, namely, E. W. Faulstich, founder and director of the ChronologyHistory Research Institute in Spencer, Iowa, ENA. Faulstich believes it is possible to establish an absolute Bible chronology without the aid of extraBiblical sources, based solely on the cyclical phenomena of the Mosaic law (sabbath days, sabbath and jubilee years) and the cycle of the 24 sections of the levitical priesthood. One consequence of his theory is that the whole NeoBabylonian period has to be moved backward one year. Because this conflicts with the absolute dating of the period based on the astronomical tablets, Faulstich argues that VAT 4956 contains information from two separate years mixed into one. This idea, however, is based on serious mistakes. I have thoroughly refuted Faulstich’s thesis in the unpublished article, “A critique of E. W. Faulstich’s Neo Babylonian chronology” (1999), available from me upon request.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gent...

Богородицы» (фреска в ц. Спаса Преображения на Ильине ул. в Вел. Новгороде, 1378, мастер Феофан Грек; оборот Донской иконы Божией Матери, кон. XIV в.), так и в расширенную (храмовая икона Успенского собора Московского Кремля, ок. 1479). Изображение Д. А. часто входит в минейные циклы под 3 окт. на миниатюрах визант. рукописей (Минологий Василия II, 976-1025 гг.- Vat. gr. 1613. P. 255v - в рост, P. 82 - в мучении; Евангелие с минологием (Vat. gr. 1156. Fol. 255v, 3-я четв. XI в.) и Минологий (Vindob. hist. gr. 6. Fol. 2v, 2-я пол. XI в.) - в рост; Минологий посл. четв. XI в. из мон-ря Кутлумуш на Афоне (ГИМ. Греч. 175. Fol. 19v - в рост, Fol. 28r - в мучении; Минологий (Bodl. Охоп. F. 1. Fol. 11v, 1327-1340 гг.) - в мучении) и в настенных минологиях ряда балканских храмов (вмч. Георгия в мон-ре Старо-Нагоричино, Македония (1317-1318), и Успения Богородицы в мон-ре Грачаница, Косово и Метохия (ок. 1320),- полуфигура, Христа Пантократора в мон-ре Дечаны (1335-1350) - в мучении и др.). В «Догматическом паноплии» Евфимия Зигабена Д. А. изображен среди святителей, представляющих свои творения императору (Vat. gr. 666. Fol. 1v; ГИМ. Греч. 387. Fol. 5v - 6 - обе рукописи 2-й пол. XII в.). В нек-рых греч. синаксарях и стишных слав. Прологах после сказания имеется подробное описание облика Д. А., заимствованное из иконописных подлинников или же, наоборот, послужившее основой для них (подобные описания редки в синаксарных сказаниях). В «Ерминии» Дионисия Фурноаграфиота Д. А. описан как «старец кудрявый с раздвоенною бородою и с длинными волосами» (Ч. 3. § 8. 10), «был усечен мечом… держит голову свою в руках» (Ч. 3. § 22. 3 окт.). В рус. сводном иконописном подлиннике по списку Г. Д. Филимонова (XVIII в.) описаны как облик Д. А., так и сцены с его участием («Успение Пресв. Богородицы» и «Чудо по усекновении головы»): «Подобием весьма стар, сед аки Климент, власы кудреваты, риза святительская, санкирь с белил; сей на облаце к погребению Божия Матерее со апостолы предста. Сей же святый чудо удивлению достойно показа: егда ему мучитель главу отсекоша, тогда святый своими руками прием, ходив до двою поприщ, дойде некия жены именем Катулы, и на тоя длани яко некое сокровище положи» (С. 165). Легенда, соединившая в образе одного человека личности Д. А., Дионисия, автора «Ареопагитик», и мч. Дионисия, 1-го Парижского еп., отразилась на иконографии святого как на греч. Востоке, так и на лат. Западе (Д. А. среди скорбящих апостолов в мозаичной композиции «Успение Пресв. Богородицы» собора Марторана в Палермо и кафедрального собора в Чефалу (Сицилия), обе XII в.); Д. А. представлен не как обычно в одеждах епископа, а в хитоне и гиматии, подобно апостолу, на алтарной картине школы Чимабуэ (собр. лорда Актона, Флоренция) и на мозаиках флорентийского баптистерия, нач. XIV в.

http://pravenc.ru/text/178443.html

Однако папы Римские от Льва X до Павла IV занимались только вопросом издания нового Бревиария. Тридентский Собор обратился к проблеме М. на 22-й сессии (сент. 1562). Первоначально разработкой плана реформы М. занимался Л. Марини ( 1573), архиеп. Ланчано и папский легат на Соборе. О деятельности литургической комиссии известно мало. Сохранились лишь 2 документа - список из 12 вопросов о реформе М. (Vat. lat. 6171. Fol. 67) и тезисы об исправлении М., подписанные Марини (Vat. lat. 12607. Fol. 8-11v). Подготовкой нового М. занимались кардиналы Дж. Скотти ( 1568) и Г. Сирлето ( 1585) (оба были связаны с театинцами ), а также еп. Т. Голдуэлл ( 1585) (отказавшись признать Реформацию в Англии, он бежал в Рим, где также присоединился к театинцам, а позже был единственным англ. епископом, участвовавшим в Тридентском Соборе; некоторое время служил генеральным викарием миланского архиеп. Карло Борромео), гуманист Дж. Поджиани (Ю. Погианус) ( 1568), каноник собора св. Петра Куртио ди Франки, театинец В. Массо, кард. А. Карафа ( 1591) и еп. П. Понсе де Леон ( 1573), с к-рым состоял в переписке кард. Г. Сирлето. Комиссии не поручали создать что-то новое по сравнению с первопечатным М., ее задачей было лишь упорядочить авторитетный Римский М. и очистить его от случайных искажений (поэтому он был издан под заглавием Missale Romanum restitutum, т. е. «восстановленный»), хотя определенные коррективы в тексты и обряды были внесены. Кард. Г. Сирлето за основу нового издания взял М., напечатанный в Венеции в 1497 г. (сохр. его рабочий корректурный экземпляр - Vat. Incunabul. IV 29), который почти не отличался от М., выпущенного в 1474 г. ( Frutaz. 1960). Прототипом раздела «Rubricae generalis Missalis» стала работа Л. Чиконьолано «Directorium divinorum officiorum iuxta Romanae Curiae ritum» (R., 1539, перевод). Указания для священников «Ritus celebrandi Missam» и «De defectibus circa Missam occurentibus» основаны на трактате папского церемониймейстера И. Бурхарда ( 1506) «Ordo servandus per sacerdotem in celebratione missae» (опубл.

http://pravenc.ru/text/Миссал.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАВЕЛ НОВЫЙ [Греч. Παλος νος] (VIII в.), мч. Кайюмский (пам. греч. 8 июня). Источники Сведения о П. Н. содержатся в посвященном ему Мученичестве (BHG, N 1471), к-рое впервые было опубликовано в кон. XIX в. А. Пападопуло-Керамевсом ( Παπαδπουλος-Κεραμες. Ανλεκτα. Τ. 4. Σ. 247-251). Эта же редакция содержится в Императорском минологии (Царской Минее) XI в., изданном в 1911-1912 гг. В. В. Латышевым ( Laty š ev. Menol. T. 2. P. 23-27). Е. Папаилиопулу-Фотопулу обнаружила в Патмосской рукописи XIII - нач. XIV в. (Patm. 187. Fol. 152-158v) др. расширенную редакцию Мученичества (BHG, N 1471b), конец к-рой утрачен, а также службу в честь П. Н. и издала их ( Παπαηλιουπολου-Θωτοπολου Ε. Αγιολογιλ και υμνογραφικ εις γιον Παλον τον Νον εν τοις Καουμ επ των Εικονομχων αθλσαντα. Δπτυχα, 1979. Τ. 1. Σ. 53-96). В заглавии этой редакции мученик назван Павлом Новым. Вероятно, греч. Мученичество было написано в К-поле не ранее X или в сер. XI в. По стилю оно примыкает к Житиям IX в., таким как Житие Стефана Нового ( Brubaker L., Haldon J. Byzantium in the Iconoclast Era (ca 680-850): The Sources. Abingdon, 2001). С. Ефтимиадис считает, что греч. оригинал был написан, возможно, во 2-й пол. X или в XI в., после смерти К-польского патриарха свт. Антония II Кавлея (893-901), при к-ром были обретены мощи святого (The Ashgate Research Companion to Byzant. Hagiography/Ed. S. Efthymiades. Farnham, 2014. Vol. 2: Genres and Contexts. P. 87). Сохранилось лат. Мученичество П. Н. (BHL, N 6591; ActaSS. Iul. T. 2. P. 635-639), в к-ром святой также наделен эпитетом Новый, что указывает на его греч. оригинал - редакцию BHG, N 1471b (L " hagiographie et l " Iconoclasme Byzantin: Le cas de la Vie d Étienne le Jeune/Ed. M.-F. Auzépy. Aldershot, 1999. P. 192-193). Лат. Мученичество содержится в единственной рукописи XVI-XVII вв. (Vat. Reg. Christin. lat. 532. Fol. 17v - 21r), вместе с рассказами о перенесении в 1222 г. мощей П. Н. из К-поля в Венецию, в мон-рь Сан-Джорджо-Маджоре (Ibid. Fol. 21v - 24r; BHL, N 6592) и о чуде П. Н. (Vat. Reg. Christin. lat. Fol. 26r - 27r; BHL, N 6593). Рассказ о перенесении мощей входит еще в одну рукопись XVII-XVIII вв. (Vat. Barbes. lat. 3221). Петр Наталис и Петр Кало в XIV в. составили краткие версии Мученичества П. Н. и поместили их в «Перечне святых» ( Petr. Natal. CatSS. VI. 69) и в Легендарии (BHL, N 9039) соответственно. Жизнь

http://pravenc.ru/text/2578559.html

( Творогов О. В. Переводные жития в рус. книжности XI-XV вв.: Кат. М.; СПб., 2008. С. 82) встречается перевод сокращенной версии греч. Мученичества М. и М. (BHG, N 1028y). ВМЧ включает перевод Мученичества (BHG, N 1028y) и сказания из нестишного и стишного Прологов (ВМЧ. Окт. Дни 19-31. Стб. 1864, 1867-1870). Перевод Метафрастова Мученичества (BHG, N 1029) содержится только в южнослав. рукописях ( Иванова. Biblioth. Hagiogr. C. 266-267). Ист.: BHG, N 1028y, 1028z, 1029, 1029с; Franchi de " Cavalieri P. Una pagina di storia bizantina del secolo IV: Il Martirio dei santi Notari// Idem. Scritti agiografici. Vat., 1962. Vol. 2. P. 434-439 [тексты]. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 330; Т. 3. С. 441; Franchi de " Cavalieri P. Una pagina di storia bizantina del secolo IV: Il Martirio dei santi Notari// Idem. Scritti agiografici. Vat., 1962. Vol. 2. Р. 401-433 [исследование]; Janin R. Marciano e Martirio//BiblSS. Vol. 8. P. 695-696; idem. Églises et monastères. P. 377-378; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 299-300; Μακρ. Σιμων. Νος Συναξ. 20092. Τ. 2. Σ. 275. Иконография святых складывается в кругу художников, создававших книжную иллюминацию для столичного визант. скриптория; их образы появлялись чаще всего в сборниках житий святых. Древнейший пример, миниатюра Минология имп. Василия II (Vat. gr. 1613. P. 137, 1-я четв. XI в.), показывает мучение святых. На фоне архитектурного ансамбля, состоящего из купольной церкви с алтарем и портиком-нартексом, а также из портика-галереи, палач закалывает, словно домашний скот одного из святых. Другой святой, видимо М., стоит слева, ожидая своей участи (руки связаны за спиной). Оба святых молоды, у них короткие волнистые русые волосы, небольшие бородки. Облачены в диаконские одежды: на М. длинная туника золотистого цвета, на Мартирии - голубого; плащ наподобие фелони у М. вишневый с золотистыми складками, у Мартирия - сиреневый. Между святыми, чьи лики спокойны и прекрасны, видна композиционная связь, призванная обозначить духовное единство: взгляд М.

http://pravenc.ru/text/2562354.html

Как Восточная, так и Западная Церковь почитает Маруту святым. У католиков день его памяти отмечается 4 декабря. Его мощи, сначала похороненные в Мартирополе, были впоследствии перенесены в сирийский монастырь св. Марии в Египте. Сочинения. К подлинным причисляют: 1. «Трактат о ересях», в рукописи Vat. Borg. 82 и Vat. Syr. 501, включающий краткий указатель ошибок. С небольшими изменениями он содержится и, в относящейся к концу VI в., «Церковной истории» Бархадбешаббы (PO 23. Р. 180−99). Издание. Rahmani I. Tractatus de haeresibus. Studia syriaca. Vol. 4. P. 98−103. Переводы. нем.: Braun О. De Sancta Nicaena Synodo. Münster, 1898. S. 27−28; 46−50; лат.: Rahmani I. Op. cit. P. 76−80. Исследование. Harnack A. TU NF. Bd. 4. S. 1. 2. »Разъяснение слов». Немецкий перевод. Braun О. Op. cit. S. 39−40, 56−5. На страницах этого небольшого сочинения раскрывается значение греческих слов (κκΛησα, μητροπολτης, αρεσις, τξις, τγμα, ρθδοξος, κληρικς, πσκοπος, δικονος, χωρεπσκοπος и т. д.). В разъяснении встречаются ошибки, свидетельствующие, что греческий язык не был для Маруты родным. Возможно, разъяснение было составлено для персидских епископов, чтобы на Соборе 410 г. в Селевкии-Ктесифоне они могли понять принятые тогда греческие каноны. 3. Гомилия на Антипасху (Фомино воскресенье), в которой цитируется Евангелие по Диатессарону. Издание. Kmosko M. ОС 3 (1903) S. 384−415 (с нем. переводом). Сочинения сомнительной подлинности, приписываемые Маруте: 1. Письмо католикосу Исааку, в котором Марута отвечает Исааку на просьбу прислать «Каноны апостолов», предписывающие, за что ответствен каждый церковный чин. Также в письме сообщается, что Исаак послал Маруте «Главы канонов» («Capita canonum»). Возможно, письмо подлинно, и было написано после избрания Исаака (399) и до Собора 410 г. (сохранилось в рукописи Vat. Borgianus 82). Немецкий перевод. Braun O. Op. cit. S. 34. 2. Константинопольский символ с объяснением, в котором осуждается Евтих. 3. Сказание о Константине и Елене, содержащее грубые исторические ошибки.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАРТИНА Богоматерь с Младенцем, святыми Мартиной и Агнессой. 1597–1599 г. Худож. Эль Греко (Национальная галерея искусств, Вашингтон) Богоматерь с Младенцем, святыми Мартиной и Агнессой. 1597–1599 г. Худож. Эль Греко (Национальная галерея искусств, Вашингтон) [Лат. Martina], мц. (пам. зап. 30 янв.), пострадавшая в Риме, по преданию, при имп. Александре Севере (222-235). Известны агиографические сказания о М. на лат. и греч. языках. По мнению П. Франки де Кавальери, лат. Мученичество было написано в Риме, но его автором скорее всего был грек. На это указывают наличие грецизмов, упоминание папы Римского Ритория (вымышленное лицо) и др. детали. Сказание о М. было основано на греч. Мученичестве св. Татианы, сохранившемся в неск. версиях (BHG, N 1699-1699d), из к-рых более ранней считается версия BHG, N 1699, представленная в рукописях Vat. gr. 1638 и ГИМ. Син. греч. 379 (161) (обе - XI в.; см.: Владимир (Филантропов). Описание. С. 571; Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 51-56). Впосл. лат. Мученичество М. было переведено на греч. язык, возможно, монахом аббатства Гроттаферрата , т. к. из этого мон-ря происходит единственная известная рукопись греч. текста (Vat. gr. 1608, XI в.; см.: Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 57-58). Сюжет Мученичества М. практически полностью повторяется в Мученичестве св. Приски (за исключением имен императоров-гонителей и рассказа о погребении мученицы; см.: Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 58-60). Вероятно, лат. Мученичество М. было составлено в Риме не ранее VIII в. ( Amore. 2013. P. 299), но не позднее IX в., т. к. к этому времени относится самая ранняя рукопись, в к-рой содержится одна из редакций Мученичества (BHL, N 5588; ркп.: Vat. Reg. Christin. lat. 516). Крипта с мощевиком в ц. Санти Лука-э-Мартино в Риме Крипта с мощевиком в ц. Санти Лука-э-Мартино в Риме Согласно лат. Мученичеству (BHL, N 5587), в 4-й год правления имп. Александра Севера усилилось гонение на христиан.

http://pravenc.ru/text/2562424.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010