В 50-х гг. XIX в. была открыта хранившаяся в Е. в. м. груз. живописная икона вмч. Георгия с греч. надписью: ΠΙΣΤΟ[Σ] ΒΑΣΙΛ[ΕΥΣ] ΠΑΣ[ΗΣ] ΑΝΑΤΟΛ[ΗΣ] Ο ΠΑΓΚΡΑΤΟΝΙΑΝΟΣ (Верный царь всей Анатолии Пангратониан). На правой стороне иконы был изображен юный груз. царь, представленный фронтально в полный рост, в царском одеянии (виссон и лор), в низкой короне с крестом по центру и жемчужными перпендулиями. В руках инсигнии власти - лабарум и свиток. Еп. Порфирий (Успенский) выдвинул предположение, что юноша - это царь св. Давид, а свиток - хрисовул, посланный им на Синай в связи с постройкой церкви ( Порфирий (Успенский), еп. 1856. С. 167; Клдиашвили. 1989. C. 117-135; Kldiashvili. 1989. Р. 107-135). В. Н. Бенешевич изучил в нач. XX в. расположенные между фигурами, сильно поврежденные ктиторские надписи иконы: греческую, в которой упоминается Давид (δανδ), и грузинскую, выполненную на нусхури: † [ ] () [ ()] [- -][- - - -](?) [- - -](?) (?)[-] ()[] [], [][], , [] [()]() ()[()] [()] []. (). (Моли, святый великомучениче Георгие... Господа отпустить грехи Давиду, Владыке абхазов, картвелов, ранов, кахов. Аминь). Результаты исследования также позволили Бенешевичу отождествить портрет неизвестного царя с ктиторским изображением царя св. Давида, сопоставить заказ иконы с постройкой ц. вмч. Георгия и тем самым датировать написание образа приблизительно 1104 г. ( Бенешевич. 1912. C. 62-64; Клдиашвили. 1989. С. 117-135; Kldiashvili. 1989. Р. 107-135; она же. 2008. С. 53-57). На Синае сохранилось сравнительно позднее предание (XIX в.), связывающее имя царя св. Давида также и со строительством церквей на горе Хорив и в долине Леджа ( Порфирий (Успенский). 1885. C. 188-196; Цагарели. 1888. C. 131-132). Лист из синайского кодекса Библии. IV в. (Sinait. gr. МГ 1) Лист из синайского кодекса Библии. IV в. (Sinait. gr. МГ 1) В кон. XII - нач. XIII в. богатые пожертвования Синаю делала царица св. Тамара , в период ее правления груз. паломники на Св. земле и Синае получили нек-рые права и привилегии, к-рыми пользовались до XVII в.: напр., грузины были освобождены от уплаты налогов в мусульм. странах и Иерусалиме, было запрещено грабить или оскорблять груз. монахов и пилигримов и т. д. (КЦ. 1959. Т. 2. С. 352-353; Киракос Гандзакеци. 1976. C. 119-120).

http://pravenc.ru/text/Екатерины ...

30 Эта манера была во вкусе того времени, и Агафий нашел ревностных поклонников и последователей в лице Мепандра Протиктора, а еще позже Льва Диакона. 31 Historia eccles. ed. Η. Valesius (Paris. 1673), V, 24 (стр. 443)=PG , LXXXII, 2, 2841 А. Замечание, что Иоанн примыкает к Агафию (καθ’ ερμν), не точно и, вероятно, объясняется неправильным пониманием того места в предисловии, где Иоанн называет своими предшественниками Прокопия и Агафия. 32 Так назван труд Феофилакта у Фотия (cod. 65); в рукописях другое заглавие: Θεοφυλκτου π πρχων κα ντιγραφως οκουμενικς στορας βιβλον α», β» и т.д. 34 Он – христианин и жнвет в эпоху вполне христианскую, но о христианстве пишет, как язычник. Напр., он говорить об одном монастыре (стр. 62 СВ): «Там находится рассадник людей, ведущих философскую жизнь. Этих людей называют монахами». Значение слова «монах», как «философ», сохранилось в течении всего средневековья. 35 Напр., Ες τν κολην φικνεται Συραν. Эта Схема является любопыным приемом ритмической прозы и заслуживает исторического исследования. 40 Это, пожалуй, один из последних примеров открытой полемики против эллинского язычества, как такового. Уже при Комнинах отношение к древности становится чисто антикварным; при Палеологах в Византии начинается эпоха гуманизма. 43 Частные истории были сильно оттеснены на задний план более удобными и обширными всемирными хрониками; подобно Генессию, Никифору Вриеннию и Киннаму, Лев дошел до нашего времени в единственной рукописи. 44 Вместо δελφς, он предпочитает употреблять ατδελφος, μαμων, σναιμος; вместо изчезнувших и сделавшихся вследствие итакистического произношения действительно неясными форм от εα, у него есть целый запас слов для замены, как, напр., πλω, τελθω, τελω, πρχω, πφηνα, πφυκα, χρηματζω; обычное κοω» он охотно заменяет κουτιζμαι, διηνχω, διενωτζω, νωτζ; вместо οτος он часто гопорит τοιοτος; вместо ν – κατ. Это стремление к полнозвучным и отступающим от обыкновенного употребления формам было, правда, вообще широко распространено в Византии.      45 На подунаучном недоразумении основывается, напр., связь προτρπομαι с дательным падежом; многочисленные примеры этой страсти к употреблению дательнаго падежа находятся в Vita Euthymii, в среднегреческом романе об Александре и в иных местах.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

В VI в. должности 5 патриархов получают офиц. признание (Novell. Just. 109 pr.; 123. 3). В это же время начинается развитие представлений о пентархии как о модели взаимодействия 5 высших Д. ц. (систематическое изложение этой теории см.: Θεδορος Βαλσαμν. Μελτη, ϒουν πκρισις, χριν τν πατριαρχικν προνομων// Ρλλης, Ποτλς. Σνταϒμα. Τ. 4. Σ. 442-455). Перестают созываться с прежней регулярность (2 раза в год) областные Соборы архиереев (см., напр.: Novell. Just. 137. 1, 4); их полномочия зачастую осуществлялись митрополитом единолично. В К-поле возникает σνοδος νδημοσα (букв.- собор находящихся [в городе]) - постоянно действующий совещательный орган при патриархе, членами к-рого являлись все архиереи, находящиеся в столице ( Hajjar. 1962). Они помогали патриарху в реализации его адм. и судебных полномочий. В средневизант. период формируется крупный, высокоорганизованный чиновничий аппарат при К-польском патриархе, насчитывающий несколько десятков управленческих Д. ц. ( Darrouzès. ΟΘΘΙΚΙΑ). Эти должности объединялись в пентады - группы Д. ц. одинакового ранга. В 1-ю пентаду традиционно входили великий эконом, великий сакелларий, великий скевофилакс, хартофилакс и сакеллий ; к ним примыкала 6-я по списку должность протэкдика ( Darrouzès. ΟΘΘΙΚΙΑ. Append. P. 538). При патриаршей канцелярии имелись также многочисленные профессионально-технические Д. ц. (церковных нотариев и др.). Должности чиновников Патриархии обладали определенной динамикой: нек-рые со временем превращались в почетные титулы, др. исчезали или не замещались в течение длительного срока (напр., должности дидаскалов в поздневизант. период). В силу тесного взаимодействия церковной и гос. властей в Византии мн. Д. ц. включались в тактиконы - гос. табели о рангах. В «Тактиконе Бенешевича» (между 934 и 944) первые 4 должности выглядят следующим образом: автократор , василевс , папа Римский, патриарх К-польский; на 16-м месте значится архиепископ Болгарии. Очень высокие ранги (выше патрикиев и стратигов ) занимают синкеллы Римского, К-польского и др. Патриарших престолов, к-рые выполняли функции представителей патриархов при имп. дворе. Митрополиты, автокефальные архиепископы и епископы присутствуют во всех тактиконах и занимают места вслед за фемными стратигами. Ниже располагается эконом Великой ц. (храма Св. Софии - кафедрального собора К-польской Патриархии). В самом конце «Тактикона Успенского» (ок. 843) среди гос. должностей упоминаются царские пресвитеры, священники и диаконы (βασιλικο πρεσβτεροι, παπδες, δικονοι) (Les listes de préséance. 1972).

http://pravenc.ru/text/178774.html

Ср. Крумбахер, Kuhn’s Zeitschr. f. vergleich. Sprachforsch. т. XXIX (1887) 191 и Derliner phil. Wochenschrit 1889 стр. 1270. 46 Поведение супруга, которое Анна называла малодушием, причиняло ей большие неприятности, и она изливала свой гнев в грубых, почти непереводимых насмешках, которые передал нам Никита Акомиват (15, 18 СВ).  47 Грамота Ирины об учреждении этого монастыря ed. рг. В. Monfaucon Analecta graeca Paris. 1688 crp. 136 сл. Повторено PG CXXVII 985–1128. – Повторено у Miclosich et Muller Acta et diplomata 5 (1887) 327–391–Cp. I. Soger, Nikephoros Briennios стр. 24. 51 Сравн. R. Wilmans, Anna Komnena verglichen mit Guil. Apuliensis (Archiv d. Gesellscn. fur d. alt. deutsche Geschichtskunde, 1851 X 87–121). 52 Пример подобного рода заимствования из Пселла привел С. Neumann (В. Z. III, 377 и сл.). Ср. Сафа, Маз. βιβλ., IV, Πρλογος стр. 117 прим. 7. 54 Напр., в X 8 (=т. II стр. 81), где приводится ряд иностранных имен, а также в VI 14 (=1 стр. 222) прп перечислении русских названий. Эта нелюбовь к чуждо звучащими словам увеличивается, быть может, трудностью их передачи в греческом правописании; но главная ея причина – в странном пуризме языка, который даже в нынешнее время перевели в Греции исторически сложившиеся новейшие названия местностей на древнегреческий язык. Употребляя простонародные слова, Анна указывает на их темное происхождение, напр. IV 4 (=I 138). 55 Анна сама приводит в двух местах (II 4 и VII 3=1 69, 6 и 240, 5 ВТ) распевавшиеся народом памфлеты на Алексея. 56 СВ стр. 5. В заголовке его труда, а равно и в заглавии утраченной в настоящее время речи к императору Исааку II Ангелу он назван γραμματικς. О значении этого слова ср. С. Пеитапп Griechische Geschichtschreiber and Geschichtsquellen im 12. –Jahrh. (Leipzig 1888), стр. 94 и M. Treu B.Z. (1895) IV, 3. 61 Это – древний, прославленный посланием ап. Павла город Колоссы. Поэтому некоторые называют его по месту его рождения просто Никитой Хониатом , несмотря на то, что известно его родовое имя Акоминатъ.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

Римские энциклопедии М. Теренция Варрона, Плиния старшего, Апулея, по основному плану, существенно отличались от предприятий Константина. Трудно сказать, выиграли или потеряли благодаря этому собранию старые тексты. Вследствие того, что вместо полных собраний имелись удобные извлечения, ускорилась, может быть, утрата некоторых подлинников; однако, надо сильнее подчеркнуть значение этого предприятия для сохранения текстов: много текстов, уже тогда обращавшихся только в немногих и испорченных экземплярах, погибли бы совершенно без решительной деятельности Константина. § 15. Историческая Энциклопедия. На первое место среди составленных по инициативе Константина сборников эксцерптов должна быть поставлена большая энциклопедия истории и государствоведения. В предисловии к эксцерптам «De virtutibus et vitiis» указан мотив предприятия: «объем истории возрос до бесконечности и до непреодолимости». Константин хотел помочь в преодолении этих трудностей посредством систематического отбора всего лучшего из старых историков. Выполняли этот план во всяком случае многие из опытных в литературной работе современников царя; однако, достоверно известен только один из редакторов – Θεοδσιος ο μικρς. Была принята во внимание почти вся историческая литература греков: из классического периода Геродот, Фукидид, Ксенофонт, из александрийского, римского и византийского периодов Поливий, Диодор, Дионисий Галикарнасский, Николай Дамасский, Иосиф (иудейские древности), Аппиан, Арриан (Анабасис), Дион Кассий, Иродиан, Евсевий, Дексипп, Евнапий, Зосима, Приск, Малх, Малала, Иоанн Антиохийский, Прокопий, Агафий, Менандр Протиктор, Феофилакт, Феофан, Патриарх Никифор и Георгий Монах. Совершенно изолированно стоит использованный в гномических эксцерптах роман Ямвлиха. Замечательно, что списки трудов древних писателей, бывшие в распоряжении редакторов, были уже, несомненно, неполны. Нисколько не удивительно, что выполнение плана не было строгим и равномерным, если принять во внимание обширность задачи при, вероятно, очень чувствительном недостатке действительно ученых сотрудников и при слабости научных принципов той эпохи. Ясно, что большую часть механической работы выполнили подчиненные писцы, работа которых не была в достаточной мере проверена и которые внесли много ошибок по недостатку старательности и понимания. Поставленная работе программа довольно механична и скромна: не принимая во внимание литературной и эстетической ценности писателей, весь материал надо было свести по его содержанию в 53 отдела. При этом брали различные стороны придворной и государственной жизни (напр., посольства, вступление на престол, престолонаследие, управление, колониальную политику, ведение войны, даже покушения), разнообразные роды литературы (напр., описания, речи, письма и сентенции), дела церкви, мораль и курьезы.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

Не можем умолчать здесь, наконец, и о нашей встрече с покойным А.И. Пападопуло-Керамевсом и в 1911 г., осенью, когда нам по приглашению почтеннейшего Д. Ф. Кобеко, директора Императорской Публичной библиотеки, пришлось принять участие в продаже им Публичной библиотеке 46 рукописей за 5 тыс. рублей. Прежде чем приступить к оценке этого собрания рукописей, я лично проштудировал довольно внимательно все рукописи, и свои наблюдения и замечания позволяю себе передать здесь. В коллекции рукописей, предназначенной к продаже в 1911 г., имелось до 10–12 пергаментных рукописей, в числе коих было 5 или 6 рукописей, содержащих книги Ветхого Завета – рукописи не часто встречающиеся даже в богатых восточных и европейских рукописных собраниях. Несколько кодексов – палимпсесты, напр. 668, Беседы св. Иоанна Златоуста Апракос 674. Стихирарь Сборник молитв с прежним текстом Слов императора Льва Мудрого , причем листов двойного текста в некоторых рукописях мы насчитывали до 60 (напр. Апракос с 5 л. по 65 л.) и текст первоначальный (нам особенно памятен Паремииник IX в.) древнейшего времени иногда читается даже лучше, чем текст позднейший писанный в XII в. (Беседы св. Иоанна Златоуста ). Это несомненно драгоценный рукописный материал, и он не часто может попадать даже в богатейшие рукописные собрания Европы, а среди частных владельцев и собирателей рукописей А.И. Пападопуло-Керамевс являлся можно сказать исключительным счастливцем. Кроме рукописей Ветхого Завета в собрании г. Пападопуло-Керамевса имелись превосходная Триодь X–XI в., со множеством неизвестных в науке стихир и канонов, и подлинный ктиторский Типикон XII в. монастыря Св. Иоанна Предтечи «Фоверос». Типик этот приготовлен к печати покойным А.И. Пападопуло-Керамевсом 120 и издан уже в свет под редакцией проф. В.Н. Бенешевича в «Записках» (Т VII СПб 1913) Русского Императорского Археологического общества, о котором он делал доклад на VI Археологическом съезде в Одессе в 1884 г. Имелось, как и следовало ожидать, несколько рукописей XVI–XVII в.в., ничего важного в себе не заключающих по содержанию. По видимому, должен бы бить на эффект «Архиератикон» XVII в. с витиеватыми и кричащей раскраски заставками и заглавными буквами, но он не имел успеха и не произвел ожидаемого впечатления на Комиссию (академиков П. В. Никитина и В.В. Латышева и проф. А.А. Дмитриевского ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Устав службы в дни памяти И. П. в Георгия Мтацминдели Типиконе сер. XI в., представляющем афоно-итал. редакцию Студийского устава, имеет в целом те же праздничные особенности, что и в южноитал. Типиконах, с нек-рыми отличиями в чтениях на литургии и с др. указаниями. 24 июня на утрене присутствует указание, что греки поют 19-ю кафизму с припевом «Аллилуия», т. е. совершают утреню с полиелеем ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 235, 251, 253-254, 263, 265, 271-272). Иерусалимский устав в целом наследует систему праздников в честь И. П., зафиксированную в Студийском уставе. На главные праздники - Рождество (24 июня) и Усекновение главы (29 авг.) - совершается всенощное бдение. В Тактиконе Никона Черногорца XI в. эти праздники отнесены к разряду великих наряду с двунадесятыми праздниками и памятью апостолов Петра и Павла (Тактикон. Почаев, 1795. Л. 17; Бенешевич В. Н., изд. Тактикон Никона Черногорца. Пг., 1917. Вып. 1. С. 61) - впосл. это указание было включено в слав. редакции Иерусалимского устава (см. гл. 47 совр. изданий Типикона). В слав. Типиконах с XVI в. оба праздника обозначаются знаком (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ). Во всех редакциях Иерусалимского устава эти 2 праздника имеют по дню попразднства, однако в Типиконе термин «попразднство» не употребляется. В эти дни поется только последование И. П., хотя указания на добавление канона Октоиха 24 июня встречаются в некоторых ранних редакциях Иерусалимского устава (см., напр.: Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. ( Lossky. Typicon. P. 220), серб. Типикон Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. С. 111а) и др.), а слав. Типикон XIV в. (по ркп. ГИМ. Син. 329) назначает канон Пресв. Богородице из Октоиха и 24 июня, и 29 авг. В др. редакциях Иерусалимского устава на утрене в эти дни назначается канон Пресв. Богородице на 6 и И. П. на 8 или же только И. П. на 14. Указание на канон Пресв. Богородице характерно для греч. памятников: в греч. печатных Типиконах - 24 июня (см. издания: Венеция, 1545, 1577, 1685 и др.); в совр. греч. изданиях Минеи - 29 авг. В слав. памятниках указание на канон Пресв. Богородице встречается как 24 июня, так и 29 авг. вплоть до XVII в. В Типиконе 1682 г. этих указаний нет, пение исключительно канонов И. П. становится специфическим признаком праздничности этих дней (наряду с днем памяти апостолов Петра и Павла 29 июня), отличающим их от дней памяти святых, к-рым назначается всенощное бдение (со знаком ).

http://pravenc.ru/text/471450.html

Григорович-Барский В.Г. Странствования по Святым местам Востока. Ч.II. С.19-20, 34. О " мосхее магометанской " на вершине Синая, " идеже Арави восходяще поклоняются, понеже и они имутъ к пророку Божию Моисею усердие и к горе святой " , рассказал в своем странствии и В.Г.Григорович-Барский. Там же. С.134, 136, 155, 178. Паисий иеромонах Саровской пустыни. Дневные заметки во время путешествия по Святым местам Востока 1866 года. Казань, 1881. С.118. Успенский Порфирий архимандрит. Второе путешествие в Синайский монастырь в 1850 г. СПб., 1856. С.176. Иеромонах Паисий также упоминает " турецкую мечеть, устроенную на том месте над пещерой, где великий пророк Моисей в посте и молитве сорокадневной приготовлял себя к принятию скрижалей закона " . Паисий иеромонах. Дневные заметки... С.118. Папаиоанну Е. Монастырь св. Екатерины. С.40. Записки русских путешественников... С.63. См.: Успенский Порфирий архимандрит. Первое путешествие... С.190. Записки русских путешественников... С.64. Успенский Порфирий архимандрит. Первое путешествие... С.186. Книга хожений... С.168. Записки русских путешественников... С.60. Об этой иконографии см., напр.: Филатов В.В. Словарь изографа. М., 1997. С.143-144. См. о нем: Бенешевич В.Н. Памятники Синая археологические и палеографические. Вып.1. Л., 1925. С.55; Щенникова Л.А. Забытые кремлевские святыни//Погибшие святыни. Сб-к материалов 4-й Российской научно-практической конференции " Охраняется государством " (сентябрь 1994 - июнь 1995). СПб., 1996. Вып. 10. С.128-130; Щенникова Л.А. Святые иконы придворной церкви Благовещенья XV- первой четверти XVIII вв.//Царский храм. Святыни. М., 2003. С.56-57. Средневековое лицевое шитье. Византия. Балканы. Русь. Каталог выставки. XVIII Международный конгресс византинистов. М., 1991. С. 51. Впрочем, Н.А.Маясова (Древнерусское шитье. М., 1971. С.14) уверенно датирует ее второй половиной XV в. Лидов А.М. Византийские иконы Синая. Москва-Афины, 1999. С.46. Назову еще некоторые работы, посвященные теме " Египет в русской литературе путешествий " : Африка глазами наших соотечественников. М., 1974; Египет глазами россиян//Материалы к серии " Народы и культуры. Вып. XV. Народы Ближнего Востока. Кн.2. М., 1992; Намитокова З.А. Египет и египтяне в русской литературе о странствиях (середина XIX- начало XX века)//Восток в русской литературе XVIII- начала XX века. Знакомство. Переводы. Восприятие. М., 2004.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

18 рукописей на христ. палестинском арамейском диалекте VI-XIII вв. есть и в новом собрании, напр. палимпсест Sinait. syr. Sp. 7 (VII/VIII и Х вв.; нижний текст представляет собой гомилию свт. Иоанна Златоуста о блудном сыне, а верхний - Евангелие от Луки на сир. языке), фрагменты Свящ. Писания и Apophthegmata Patrum, сочинения прп. Ефрема Сирина «О покаянии». Из рукописей на др. языках в б-ке Е. в. м. хранятся грузинские (86 старого собрания и 150 нового собрания, в т. ч. на папирусе; см. подробнее в ст. Грузинская Православная Церковь , разд. «Монастырские школы»), 8 эфиопских (6 старого собрания и 2 нового собрания), 3 латинские (1 старого собрания и 2 нового собрания, в т. ч. Псалтирь Х в.), коптская (Часослов XIII в. на 2 языках: коптском и арабском), армянская, персидская, еврейская, польская (Статут XV в.). Лит.: Lewis A. S. Catalogue of the Syriac MSS. in the Convent of St. Katharine on Mount Sinai. L., 1894. (Studia Sinaitica; 1); Kamil M. Catalogue of all Manuscripts in the Monastery of St. Catherine on the Mount Sinai. Wiesbaden, 1970. Р. 149-161; Σιν Ο θησαυρο τς Μονς Αγας Ακατερνης/Επ. Κ. Μανθης. Αθνα, 1990. Σ. 359-360; Brock S. P. Catalogue of Syriac Fragments (New Finds) in the Library of the Monastery of St. Catherine, Mount Sinai. Athens, 1995; idem. A Venerable Manuscript Collection//The Monastery of Saint Catherine/Ed. O. Baddeley, E. Brunner. L., 1996. P. 85-86, 92-95. Э. П. А. Художественное собрание Существенный вклад в изучение художественного собрания мон-ря внесли рус. ученые - архим. Антонин (Капустин), еп. Порфирий (Успенский), А. С. Норов, Н. П. Кондаков, А. А. Дмитриевский, В. Н. Бенешевич и др. В 1850 г. Порфирий (Успенский) привез из мон-ря в Киев значительное количество икон, впосл. пожертвованных им в Музей КДА. После революции 1917 г. иконы находились в музейном комплексе, образованном на месте Киево-Печерской лавры (ныне НКПИКЗ). В 1940 г. ранние памятники были переданы в Музей западного и восточного искусства (ныне Музей искусства им.

http://pravenc.ru/text/Екатерины ...

Исповедовать христианство и притом православие всеми признавалось необходимым условием для того, чтобы иметь право на занятие престола. Последний император язычник был Юлиан; после него для язычника было бы действительно невозможно править в Константинополе. После Константинопольского собора 381 г., осудившего арианскую ересь, стало невозможно для арианина носить диадему. Это было определенно признано в связи с обстоятельствами, наступившими после смерти Феодосия II. Наиболее выдающимся человеком в это время был Аспар, но он был арианин, и только поэтому его возвышение считалось невозможным. До этого периода можно было сказать, что подобного рода вероисповедные условия носили скорее политический, чем конституционный характер; с того момента, когда коронационная церемония стала сопровождаться религиозными формами, мы можем сказать, что христианство стало рассматриваться, как конституционное условие для того, чтобы иметь право быть избранным на престол. Под религиозными формами я разумею не ту роль, которую играл патриарх в коронационном акте и которая, как мы видел, не имела церковного значения, но другие части церемонии, как напр., молитвы, введенные в V столетии. Именно, при вступлении Анастасия И впервые было потребовано от императора исповедание религиозного направления. Анастасия с достаточным основанием подозревали в неправославии; действительно, он был монофизит. От него не потребовали личного исповедания веры, но по просьбе патриарха он подписал писанную клятву в том, что он сохранит существующее церковное положение неприкосновенным и не будет вводить новшеств в церковь . Мы не знаем, требовалось ли формально подобное писанное заявление при всех последующих избраниях; вероятно, нет; но мы знаем, что оно было взято в целом ряде случаев, где была причина подозревать нового императора в еретических тенденциях. В конце концов, мы не можем сказать, в какое время это обыкновение закристаллизировалось в правильную коронационную присягу, в которой монарх исповедует и подтверждает каноны семи вселенских соборов u соборов поместных, а также привилегии церкви, обещает быть кротким правителем и воздерживаться, насколько возможно, от применения смертной казни и членовредительных наказаний 18 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010