12) «или просвещенного от Бога разума» (с. 40; cf. Biblische Studien. IB., 4 u. 5 Heft: Die Prophetische Inspiration. Biblisch-patristische Studie von Dr. Franz Leitner. Freiburg im Br. 1896. Ss. 171–172 u. Anmin. 1–3 zur S. 172). В этом смысле толкует ( Зах. 1, 9 ) Феодор Мопсуетский (Theodort Antiocheni, Mopsuestiae Episcopi quae supersunt omnia edidit A. F. V. a Wegnern. Vol. I. Berolini, MDCCCXXXIV. P. 546; cf. Leitner S. 155 Anm. 2). Из новейших экзегетов так же понимает выражение иврит, напр., Марти: по его толкованию, Ангел, служащий посредником при даровании пророку откровений и разъясняющий их ему, есть alter ego пророка, «функция (das Amt) пророческого вдохновения» (S. 402.). При таком переводе и толковании выражения иврит носящий это имя не имеет, следовательно, для пророка объективного значения, как другие небожители, которых он созерцает в своих видениях. Но против этого говорит то обстоятельство, что в ст. 7–8 (Син. 2, 3–4) иврит является пред взорами пророческими действующим и вступающим в сношение с другим ангелом. Поэтому наряду с изложенным существует другое и более соответствующее содержанию видений пр. Захарии понимание данного выражения; по которому этот Ангел не является лишь персонификацией внутреннего голоса пророка, находящегося в состоянии пророческого экстаза, а отдельной личностью, которую пророк представляет воздействующею на него извне. При этом понимании признается соответствующим нашему выражению не «во мне», а «со мной». В пользу такого понимания говорит таргум, передающий иврит через иврит (ср. Дан. 6, 22 ); по замечанию преосвящ. Палладия, есть гебраизм, обозначающий «со мною»; по Келеру, иврит следует переводить чрез «zu mir» (II, 55). 51 Пророк видит мужа, восседающего на рыжем коне, между миртами, которые в углублении – так в Синод. с еврейского. Толкователи пытаются выяснить значение миртовых деревьев в смысле образа еврейской Церкви, скромной и неприметной для взора, но цветущей и благоухающей даже в тяжелые времена, каково было время Вавилонского плена (по Тарг.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

20 («находящиеся в Сефараде»), в первоначальном тексте стояло название местности, где обитали пленники, а далее следовал глагол, дополнением к которому являлось слово kanaan (т. е. Финикия, Ис XXIII:8). – До Сарепты: Сарепта – финикийский город, лежавший между Сидоном и Тиром, известный по совершенному здесь пророком Илиею чуду воскресения сына бедной вдовы ( 3Цap XVII:17–23 ). – А переселенные (vegaluth) из Иерусалима, находящиеся (ascher) в Сефараде (bisepharad), получат во владение (irschu) города (eth araj) южные (hannegev). Речь идет о пленниках из Иерусалима, живущих в Сефараде. Говорится что они, – предполагается – соединившись с домом Иакова, овладеют южными городами. Неизвестно точно, что разумеет пророк под именем Сефарада. LXX вместо этого названия читают: ewV Efraqa, слав. «до Ефрафа». Таргум, сир. пер., Ефр. Сир., средневековые раввины и некоторые христ. комментаторы принимали Сефарад в значении отдаленной страны и, именно, Испании. В Вульг. bisepharad переведено сл. in Bosphora, а в комментарии блаж. Иероним сообщает, что о тождестве Сафарада и Босфора он узнал от того иудея, помощью которого пользовался при своих занятиях. Новые комментаторы отождествляют название Сефарад с упоминаемым в персидских надписях Спарад или Спарда, – названием народа или области, под которою разумеют Мидию или город Сарды (Гитциг, Кнабенбауер), или со Спартою (Кейль), имя которой могло быть известно иудеям через финикиян. Ленорман и Шрадер отождествляют Сефарад с упоминаемым в надписях Саргона Schaparda, областью в юго-вост. части Мидии ( Sayce, The land of Sepharad. Expos.Times. 1902, 4, 303). Гоонакер предлагает читать вместо Sepharad – Sepharah и считать это название формой единств. ч. упоминаемого в Библии города Сепарваима ( 4Цap XVII:24 ; XVIII:34) или вавилонского Сипара. Винклер и за ним Марти отождествляют Сефарад с Separda клинописной литературы и считают его, вошедшим в употребление со времени персидского господства, названием Малой Азии и, в особенности, Фригии. – Города южные (hannegev), в слав.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В Тырнов, при царе Болгарском Калоиоанне, младшем брате Асеня, в 12 веке. Пролог. Есть служба. Свв. мучч. Дасия, Гаия и Зотика. После мук утоплены неверными, в Никомидии, за ниспровержение идолов. Пролог. Мес. В. Март. Р. 22 Св. равноапостольного Аверкия, епископа Иерапольского. Святительствовал в Иераполе (Фриг.), и славился чудотворениями при Марке Антонине Философе (161–180). Чет. Минея от Метафраста. (Or. Chr. I. col. 833. Vita Metaphr. latine apud Surium 22 oct. graece in Boissonadii Anecdotis. Paris. 1833. V. 462. Acto SS. febr. III. 720. Fabr. VII. 158). Март. P. В службе канон Иосифа. Св в . се ми отроков, и же в о Е д есе, Максимилиана, Иам в лиха, Марти н иана, Дионисия, Антонина, Кон стантина и Иоанна. См. 4 авг. В нынешний день воспоминается их преставление. Есть служба. Свв. мучч. Александра епископа, и Ираклия воина, и четырех жен, Анны, Елисавефы, Феодотии и Гликерии. Скончались от меча. Пролог. Март. Р. Мес. В. Празднество Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии, чудотворной ради Ее иконы, нарицаемой Казанская, за избавление царствующего града Москвы от Литвы. В 1612 году. Пролог. В службе два канона: Одигитрии, иеромонаха Игнатия и празднику. См. 8 июля. 23 Св. апостола Иакова, брата Господня по плоти. Первый епископ Иерусалимский. Свергнут Иудеями с крыла церковного и побиен камнями, после 30 летнего управления церковью. Чет. Минея. (Act SS. I maii. Or. Chr. III col. 139). В соборе 70 апп. 4 янв., с Иосифом обручником и Давидом царем, в неделю по Р. Христову. 26 дек. В службе канон Феофила. Св. Игнатия, патриарха Константина града Сын царя Михаила Рангавея, преемник св. Мефодия; рукоположен в патриархи в 847 году. В 858, по наветам Барды, низведен с престола и сослан в заточение на остров Тсревинф. В 867 г. сент. 25. Василий Македонянин возвратил ему патриаршество. Пас Христову церковь до 878 года. Пролог. (Or. Chr. I. col. 215–247. Vita auct. Niceia paphlagoue exstat in Conciliorum collect. Harduini. V. 943). Март. Р. Мес. В. Св . блаженного Иакова , Боровицкого чудотворца .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Vershi...

иврит; К.527; Ружем. 178; Глаг. 170, Ströt). Лютер в толковании на это место рассуждает: «между миртами, т. е. среди иудеев происходило это (hat er solchs gethan). Ведь мирты – деревья культивируемые (gezogene), а не дико растущие (zahme). Так и иудеи не были народом диким, заброшенным и оставленным (без попечения), как язычники, которых и пс. 97 (96) называет дикими деревьями» (S. 163; Син. – пс. 95,12). Для такого понимание можно найти подтверждение и в Новом Завете ( Рим. 11, 16–24 ). Но вероятнее признать здесь порчу масоретского текста, так как LXX читают здесь (и в стт. 10–11): ν μδον τν ρων τν κατασκων, τ. е. вместо иврит (см. Hast. Ill, 465); чтение LXX, вместе co многими исследователями, можно признать более правильным и на том, между прочим, основании, что тогда будет соответствие с восьмым видением колесниц, выходящих из ущелья между двумя горами ( Зах. 6, 1 ; Mrt. 402); под горами нет оснований разуметь какие-либо определенные горы; но, по замечанию Марти, нет ничего невероятного в том предположении, что здесь, как и в ( Зах. 6, 1 ) Сион и гора Елеонская служат образцом (das Modell) для них (S. 418). За всадником находятся кони рыжие, пегие (Венск. гнедые) и белые; из дальнейшего ( Зах. 6, 11 ) можно заключить, что кони эти имели всадников; хотя можно видеть исполнителей воли Божией и в самих конях. Цвета коней, без сомнения, имеют символическое значение, как указание на те бедствия, которыми поразит Господь народы, живущие в безопасности и благополучии и потому не имеющие страха пред Богом. Муж на рыжем коне не есть предводитель находившихся позади его коней; в ( Зах. 6, 10 ) он не включает себя в число тех, которых Господь послал обойти землю; а из ( Зах. 6, 11 ) видно, что этот муж есть Ангел Господень, которому кони (или всадники) дают отчет в исполнении порученной им миссии (см. Глагол. с. 169, пр. 1). 54 Видя мужа на рыжем коне и за ним множество коней различных цветов, пророк обращается за разъяснением к Ангелу-толкователю; когда же тот медлит ответом, муж, стоящий между миртами и названный далее Ангелом Иеговы, 55 разрешает недоумение пророка; а к его словам присовокупляется разъяснение уже от лица тех, которые только что возвратились после обозрения всей земли.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

1893г.), Баудиссин в том же отчасти духе изложил Введение (Einleitung. 1901г.). наконец, Новакк, Дум, Шменд, Бетген, Марти и др. составили и доселе издают комментарии на ветхозаветные книги, в коих развиваются те же тезисы с разными видоизменениями: Nowack. Handkommentar zum Alten Testament (с 1897г. и доселе), Marti. Kurzer Handkommentar zum Alten Testament (с 1898г. и доселе). Вот современные последние выводы отрицательно-критического характера. Несомненно, они, прикрываясь маскою учености и якобы «научного беспристрастия», на самом деле явно тенденциозны и подрывают христианское учение, а потому подобно своим предшественникам предыдущих столетий, не могли оставаться без опровержений со стороны богословов-апологетов минувшего и текущего столетий. Таковы в иностранной литературе монографии: Bredenkamp. Gesetz und Propheten. 1881г. Здесь доказывается, что Пятокнижие было не позднейшим, а древнейшим ветхозаветным писанием, и что его знали пророки, псалмопевцы и все другие ветхозаветные писатели. Billeb. Die wichtigste Satze der neueren alttestamentlichen Kritik vom Standpuncte der Propheten Amos und Hosea (1893г.). Здесь преимущественно доказывается, что древнейшие Израильские пророки Амос и Осия знали Пятокнижие и руководились им в своей деятельности. Martin. De l origine du Pentateuque. Paris. 1886–1889гг. Здесь по отношению к Пятокнижию и преимущественно в защиту древности Второзакония излагаются апологетические доводы. Много и других трудов посвящено тому же вопросу. В русской литературе актовая речь профессора Киевской академии Покровского (1888г.) направлена к разбору этой же гипотезы «По поводу возражений современной критики против существования Моисеева закона ранее древнейших пророков-писателей». Его же «По поводу возражений современной критики» – Труды Киевской академии 1890, 1. Профессора, прот. Н. Елеонского «Современная критика священных ветхозаветных писаний и ее слабые стороны» Вера и Церковь . 1901г. 1.5.7.8 и 10 кн. Библейско-исторические вопросы в полемике с эволюционистами решаются также в следующих журнальных статьях. А.П. Смирнов. «Новое построение истории еврейского народа». Приб. к твор. св. от. 1887, 185–277. Ф. Елеонский. «Разбор мнений так называемой высшей критики о ветхозаветной истории». Христ. Чт. 1899, 208т. И 1900, 12 кн. Много, наконец, отводится места разбору тех же взглядов касательно законов Пятокнижия о священстве, а равно и истории последнего, в новой монографии: Ключарев. История ветхозаветного священства до заключения канона. Ставрополь. 1903г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Я оставляю попытки призвать его к покаянию и передаю на суд Божий и Священноначалия» Игумен Иоанн (Ермаков) об антицерковной деятельности заштатного священника Дмитрия Ненарокова 07.06.2017 5306 Как сообщала «Русская народная линия», в связи со встречей Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и папы Римского Франциска в Гаване ряд православных активистов, в том числе несколько клириков, заняли откровенно антицерковную позицию . Часть из них перестали поминать Патриарха Кирилла, а некоторые вообще ушли в раскол. Зилотское движение очень быстро разделилось на отдельные группировки, враждующие друг с другом. Одну из них возглавил заштатный клирик Московской епархии священник Дмитрий Ненароков. Наиболее видными членами этой группы являются публицистка Ольга Четверикова и редактор сайта «Институт коммунитаризма» Кирилл Мямлин. В июне 2016 года о. Дмитрий выступил с открытым обращением , в котором нагнетая эсхатологические настроения, заявил, что с момента встречи в аэропорту Хосе Марти 12 февраля 2016 года начался «обратный отсчет времени для всего мipa». Что цель встречи в Гаване - «расчистить дорогу антихристу, убрать с его пути Удерживающего - Святую Церковь». Сам священник искал духовного окормления у мятежного епископа Банченского Лонгина (Жара) , викария Черновицко-Буковинской епархии УПЦ МП, открыто заявившего о прекращении поминания Патриарха Кирилла . Впрочем, в последнее время появились сообщения, что владыка Лонгин возобновил поминовение Патриарха. В связи непрекращающейся антипатриаршей деятельностью священника Дмитрия Ненарокова, который в прошлом иногда служил на Патриаршем подворье - в храме Рождества Иоанна Предтечи в Сокольниках, мы обратились за комментарием к настоятелю Патриаршего подворья игумену Иоанну (Ермакову): «Священник Димитрий Ненароков длительное время участвовал в различных общественных и патриотических мероприятиях, вел работу с военно-патриотическими клубами и казачеством, участвовал в работе секции Всемирного русского народного собора по военно-патриотическому воспитанию молодежи, участвовал в различных спортивно-патриотических сборах, организации летних лагерей молодежи, проявляя при этом большую активность.

http://ruskline.ru/news_rl/2017/06/07/ya...

и греч. тексту), Кирилла Александрийского (по LXX), блаженного Феодорита . Из толкований нового времени лучшими признаются: Гезениуса, Гитцига, Кнобеля, Эвальда, Нэгельсбаха, Дильмана, Дума, Марти, Шейне, Орелли – все лютеранские и проникнутые довольно сильно духом критицизма. Из сочинений апологетического характера наиболее известны: Генгстенберга (Christologie А. Т.), Дрэхслера, Дэлича, Кнабенбауэра. Последним из научных толкований является сочинение Condamin " a Le livre d " lsaie. Traduction critique avec notes et commentaires. Paris. 1905. Здесь указана вся литература по изучению книги Исаии и дан новый перевод книги. Заслуживают также упоминания новые произведения, служащие пособием при изучении книги Исаии: 1) Orelli. Der Prophet Iesaja, 3-е изд.; 2) Richter. Die messianische Weissagung und ihre Erfullung. 1905; 3) Möller. Die messianische Erwartung der votexilischen Prophetenzugleich ein Protest gegen moderne Textzersplitterung 1906. Из русских толкований на книгу пророка Исаии известны: 1) Епископа Петра. Объяснение книги святого пророка Исаии в русском переводе, извлеченное из разных толковников т. 1 и 2. М. 1887; 2) Якимова проф. Толкование на книгу святого пророка Исаии (по слав. и русск. тексту) СПб. 1884 (незаконч.); 3) Властова. Пророк Исаия СПб. 1898 г. в двух частях (по русск. перев.); 4) Епископа Виссариона. Паремии из кн. пророка Исаии. СПб. Изд. Тузова 1894 г. Кроме того, довольно полезные указания находятся в учебных руководствах к изучению пророческих книг у Спасского, Ежова, Нарциссова и др. Хороший труд о кн. пророка Исаии представляет собою диссертация иером. Фаддея, Единство книги пророка Исаии. Свято-Троицкая Сергиева Лавра 1901 г. Полезны также статьи профессора Казанской Академии, Юнгерова, помещенные в разное время в журнале «Правосл. Собеседник», и его же частное введение в священные исторические книги. Вып. 2-й. Казань. 1907 г. 2 Социально-политическая деятельность пророков прекрасно очерчена в книге Walter " а: Die Propheten in ihrem socialem Beruf. Freiburg 1900. 1–288 с. 3 О пророчествах вообще более обстоятельные сведения дает еп. Михаил в своих очерках «Библейская наука» (Ветхий Завет, вып. 4). Об исполнении же пророчеств можно читать у Кейта в его книге: «Доказательства истины христианской веры, основанные на буквальном исполнении пророчеств, истории евреев и открытиях новейших путешественников». СПб. 1870 г. С. 1–530. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Исаии. 4-424 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В кубинской столице стартовали «Дни России в странах Латинской Америки» Фото - В. Петрушко, Седмица.Ru «Дни России в странах Латинской Америки» открылись в Гаване 18 октября. Организатором «Дней России» выступил Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации (Росзарубежцентр). Мероприятие проходит при поддержке Министерства иностранных дел и Министерства культуры России, а также - Русской Православной Церкви. 17 октября в кубинскую столицу прибыла многочисленная делегация иерархов и священнослужителей Русской Православной Церкви, политических и общественных деятелей, журналистов. Церковную делегацию возглавил председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл. В составе делегации также - архиепископы Рязанский и Касимовский Павел; Хустский и Виноградовский Марк (Украинская Православная Церковь); епископ Домодедовский Евтихий, викарий Московской епархии; архимандрит Тихон (Шевкунов), наместник московского Сретенского ставропигиального монастыря; протоиерей Николай Балашов, секретарь ОВЦС МП по межправославным связям. В столицу Кубы прибыл хор московского Сретенского монастыря, доставлена чудотворная Державная икона Пресвятой Богородицы. В аэропорту имени Хосе Марти российскую делегацию вечером 17 октября встречали председатель Отдела по вопросам религии ЦК Компартии Кубы К.Д. Белио, Посол Российской Федерации в Республике Куба М.Л. Камынин, Посол РФ в Гватемале Н.Н. Владимир. Первый день «Дней России» в Гаване открылся с посещения российской делегацией Центра офтальмологии в Гаване - одного из крупнейших научно-медицинских учреждений кубинской столицы. Иерархам Русской Православной Церкви и другим членам российской делегации показали новейшее медицинское оборудование, разрабатываемое в институте, рассказали о научной и практической деятельности центра. Митрополит Кирилл от лица делегации сделал запись в книге почетных посетителей офтальмологического госпиталя, которую затем зачитал вслух. Владыка отметил, что несмотря на сложное экономическое положение Кубы уровень системы здравоохранения в стране остается самым высоким среди стран Латинской Америки. Митрополит Кирилл пожелал кубинским медикам и далее развивать как медицинскую науку, так и практическую деятельность, направленную на сохранение здоровья людей.

http://pravoslavie.ru/27958.html

е. обновленном Израиле, и сравнивает его с каплями росы или дождя. В чем смысл сравнения пророка? Обыкновенно это сравнение понимается, как указание на благодетельное знамение нового Израиля для языческого мира, для которого Израиль явится тем же, чем является роса и дожди для Палестины (Блаж. Феодорит, Кирилл Ал., Санктий, Юнгеров и др.). Но вторая половина стиха – «он не будет зависеть от человека» дает основание новейшим комментаторам (Новак, Марти, Гоонакер) понимать сравнение пророка, как указание на то, что остаток Израиля умножится, подобно каплям росы или дождя, и что это возрастание будет зависеть не от людей, а от Бога, как зависят не от людей, а от Бога, росы и дождя. В тексте греч. после имени Иакова добавлено слово ν τος θνεσιν, слав. «в языцех», что заставляет предполагать утрату в евр. тек. существовавшего некогда bagoim. К слову роса в слав. т. соответственно греч. ππτουσα, добавлено «падающая». Вместо выражения «как ливень (kirvivim) на траве» в слав. «яко агнцы (rechichim) на злаце», что блаж.Феодорит изъясняет: «как голодные агнцы истребляют траву,так и они подобно траве истребят нечестие». Смысл греч. текста, очевидно, не естественный; предполагают, что греч. ρνες (агнцы) возникло из первоначального ρανιες, капли (Копелл, Якимов). Вместо рус. не будет зависеть от человека (lo jekaweh leisch) в слав. «да не соберется ни един»: LXX пиэльную форму jekaweh (от kavah быть связанным), означающую «надеяться», приняли за нифальную ikavveh и перевели συναχθ, соберется. Вместо слов « не будет ... полагаться» (jejachel) в слав. «ниже постоит» ( μηδ ποσ), так как LXX производили jejachal от chail, сила (не будет иметь силы). Собственное имя Адама в греч. и слав. передано нарицательным « человек» (слав. «в сыне человеческих»). Мих.5:8 .  И будет остаток Иакова между народами, среди многих племен, как лев среди зверей лесных, как скимен среди стада овец, который, когда выступит, то по­пирает и терзает, и никто не спасет от него.: Мих.5:9 .  Поднимет­ся рука твоя над врагами тво­ими, и все неприятели твои будут истреблены.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1893 г.), Баудиссин в том же отчасти духе изложил Введение (Einleitung... 1901 г.). Наконец, Новакк, Дум, Шменд, Бетген, Марти и др. составили и доселе издают комментарии на ветхозаветные книги, в коих развиваются те же тезисы с разными видоизменениями: Nowack. Handkommentar zum Alten Testament (с 1897 г. и доселе), Marmi. Kurzer Handkommentar zum Alten Testament (с 1898 г. и доселе). Вот современные последние выводы отрицательно-критического характера. Несомненно, они, прикрываясь маской учености и якобы «научного беспристрастия», на самом деле явно тенденциозны и подрывают христианское учение, а потому подобно своим предшественникам предыдущих столетий, не могли оставаться без опровержений со стороны богословов апологетов минувшего и текущего столетий. Таковы в иностранной литературе монографии: Bredenkamp. Gesetz und Propheten. 1881 г. Здесь доказывается, что Пятикнижие было не позднейшим, а древнейшим ветхозаветным писанием, и что его знали пророки, псалмопевцы и все другие ветхозаветные писатели. Billeb. Die wichtigste Sдmze der neueren alttestamentlichen Kritik vom Standpuncte der Propheten Amos und Hosea (1893 г.). Здесь преимущественно доказывается, что древнейшие Израильские пророки Амос и Осия знали Пятикнижие и руководились им в своей деятельности. Martin. De du Pentateuque. Paris, 1886–1889 гг. Здесь по отношению к Пятикнижию и преимущественно в защиту древности Второзакония излагаются апологетические доводы. Много и других трудов посвящено тому же вопросу. В русской литературе актовая речь проф. Киевской академии Покровского (1888 г.) направлена к разбору этой же гипотезы: «По поводу возражений современной критики против существования. Моисеева закона ранее древнейших пророков-писателей». Его же: «По поводу возражений современной критики» – Труды Киев, академии. 1890. 1. Проф. прот. Н. Елеонского. «Современная критика Свящ. ветхозаветных писаний и ее слабые стороны». Вера и Церковь . 1901 г. 1, 5, 7, 8 и 10 кн. Библейско-исторические вопросы в полемике с эволюционистами решаются также в следующих журнальных статьях. А. П. Смирнов. «Новое построение истории еврейского народа». Приб. к Твор. св. отцов. 1887, 185–277. Ф. Елеонский. «Разбор мнений так называемой высшей критики о ветхозаветной истории. Христ. Чт. 1899. 208 т. и 1900. 12 кн. Много, наконец, отводится места разбору тех же взглядов касательно законов Пятикнижия о священстве, а равно и истории последнего, в новой монографии: Ключарев. История ветхозаветного священства до заключения канона. Ставрополь, 1903 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010