— Бывшие владельцы Радио Классик, говорили, что по их оценке от трети до половины и более слушателей станции составляли люди верующие. Надеемся, что новый формат сам по себе будет для них утешением. Те, кто знаком с Радио ВЕРА по Интернет-вещанию, знают, что большая часть музыки Радио Классик уже звучит в эфире. И мы тем более сохраним её ради преемственности. Ну, а для поклонников рафинированного жанра мы сохраним музыкальное радио Классик в Интернет-вещании, как  основной поток, так и четыре существующих тематических потока, которые доступны на сайте и через мобильное приложение. Кстати, эти тематические потоки стали теперь бесплатными. Кроме этого, если кто-либо из владельцев московских частот захочет вещать Радио Классик, мы с удовольствием предоставим им лицензию на трансляцию Радио Классик в прежнем формате. Будет ли реклама? — Рекламных блоков в эфире не будет. Проект существует на пожертвования. Но по мере наших сил и художественных способностей мы будем информационно помогать нашим жертвователям, чтобы слушатели знали, чье благотворительное участие созидает радиостанцию. Не могли бы вы рассказать о руководстве радиостанции? Кто будет принимать участие в проекте? — Учредителем «Радио ВЕРА» является Автономная некоммерческая организация Информационный центр радиовещания, искусства и культуры «Вера, надежда, любовь». Это частный проект, поддержанный Синодальным информационным отделом. Костяк редакционной команды  составляют опытные «радийщики» и журналисты,  известные в профессиональной среде: Денис Маханько, Алексей Соколов, Алексей Дементьев, Юлия Шубина, Андрей Тарасов, недавно к команде присоединился Андрей Чижов. Нам много помогает первый заместитель главного редактора журнала «Фома» Владимир Гурболиков. В эфире вы можете регулярно слышать голоса священников Павла Великанова, Андрея Андронова. Кроме уже упомянутых «радиоблоггеров», программы ведут Татьяна Романенко (Тутта Ларсен), Павел Крючков, Анна Шепелёва, Дмитрий Серебряков, Софья Бакалеева, Павел Андреев. Всего с нами сотрудничают более сорока авторов. Простите, если кого не упомянул. Да помянет их Господь во Царствии Своем.

http://pravmir.ru/kak-sozdaetsya-pravosl...

Радио «Радонеж» НЕТ НОВОСТИ СВЕЖЕЕ, ЧЕМ НОВЫЙ ЗАВЕТ  Николай Бульчук, главный редактор радио «Радонеж»  Дипломный проект в Московском институте связи и информатики в 1991-92 годах я писал под звуки радио «Радонеж». Помню, как почти каждый вечер включал радиоприемник и занимался, слушая проповеди отца Артемия Владимирова, увлекательные лекции историка Владимира Махнача и чудесные музыкальные передачи Николая Васильевича Тюрина и Сергея Ивановича Беликова. Само существование в российском эфире православной радиостанции тогда казалось мне, выросшему в церковной среде, весьма необычным. Я любил читать «Журнал Московской Патриархии», который был тогда едва ли не единственным официальным церковным СМИ, но из радиоэфира веяло необыкновенной творческой свободой – хотя все передачи были, что называется, каноническими. Дело, вероятно, было в новизне явления - православное радио в России, молодые сотрудники, новые, интересные темы. По-моему, именно тогда я принял для себя решение: надо сделать попытку поработать на радио «Радонеж». Тем более, что специальность у меня была профильной - радиосвязь, радиовещание и телевидение. Моя попытка увенчалась успехом. Мы, честно говоря, гордимся, когда радио «Радонеж» называют самым консервативным из всех современных околоцерковных СМИ. Наша «сетка вещания» строится по православному церковному календарю. Стержнем наших программ является Евангелие, толкование Священного Писания, церковные праздники и богослужебная жизнь Русской Православной Церкви. Какая, скажите, новость может быть более современной, чем Новый Завет? Радио «Радонеж» - уникальный проект. В том смысле, что это церковный организм. Созданная по благословению Святейшего Патриарха Алексия II, наша радиостанция живет жизнью Церкви. Мы как бы «дополняем» церковную жизнь для самого широкого слушателя. Мы счастливы, что Господь привел потрудиться именно сюда. Ведь, общаясь с нашими авторами, большинство из которых в священном сане, живя в Церкви и продолжая эту церковную жизнь за ее оградой, мы как бы не расстаемся с ней ни на минуту.

http://radonezh.ru/society/history/20yea...

Nopmaл-credo Интервью с директором радио " Радонеж " Евгением Никифоровым - Евгений Константинович, православные слушатели радио встревожены появившимися слухами о том, что у радио " Радонеж " могут отнять лицензию? Как обстоят дела на самом деле? Е. Н. : Все дело как раз в том, что мы, к сожалению, имеем лишь слухи, в которых фигурируют те или иные известные исполнители, какие-то околоцерковные деятели, радикальные националистические организации и тому подобное. Действительно, срок действия лицензии радио " Радонеж " истек и, согласно законодательству, лицензия должна быть автоматически продлена, если у лицензиата не было предупреждений или каких-либо нарушений со стороны Министерства печати. Как вы понимаете, биография радио " Радонеж " чиста и незапятнанна. За 12 лет работы радиостанция завоевала доверие у самого чуткого и внимательного слушателя, у православной аудитории. Это дорогого стоит. Но, к сожалению или к счастью, у радио " Радонеж " , кроме доброго имени, ничего нет. Нет " покровителей " -олигархов, нет больших денег (то и другое как раз и порождает зависимость СМИ, о чем сегодня много говорят). Мы можем апеллировать лишь к нашему Предстоятелю и отцу - Святейшему Патриарху. Видимо, нашим независимым в полном смысле слова положением и решили воспользоваться недруги. В своем докладе на последнем Епархиальном собрании Святейший Патриарх Алексий II отмечал, что за кулисами нынешних пропагандистских кампаний против Церкви стоят некоторые общественно-политические организации (иногда отчетливо антихристиански настроенные, неоязыческие), имеющие свои политические цели и свою финансовую базу. Они инспирировали и проплачивали раскольнические инициативы последнего времени: от кампании по поводу ИНН, до кампании за канонизацию Григория Распутина и Иоанна Грозного.Видимо, теперь эти финансовые возможности, в условиях растущей коррумпированности аппарата и в преддверии грядущих выборов, решено применить для закрытия православного радиовещания и захвата уже " раскрученной " (как выражаются закулисные политтехнологи) аудитории и места в радиоэфире. Какую опасность для церковной жизни в будущем это может представить, нет необходимости и говорить.

http://zavet.ru/wb/index.php?itemid=106

«РАДИО «РАДОНЕЖ» - ЭТО БЕСЦЕННЫЙ ДАР. Главный редактор Радио «Радонеж» Николай Бульчук беседует с протоиереем Валерианом Кречетовым, настоятелем храма Покрова Пресвятой Богородицы в Акулово. 06.10.2014 07:55:37 Кульков Сергей Андреевич Н.Б.: Приветствуем вас, дорогие наши слушатели! Сегодня я с радостью встречаю в студии, нашего постоянного автора, передачи с которым вы так любите и ждете. Как всегда, мы говорим с отцом Валерианом на животрепещущие темы, касающиеся нашей веры, нашей преданности Церкви, нашей традиции. Начать я хотел бы сегодня с вопроса, который волнует непосредственно нас, сотрудников радиостанции «Радонеж». 30 октября исполняется четверть века с тех пор, как единственная и первая православная радиостанция «Радонеж» вышла в российский эфир. Тогда это было событие, как некоторые считали, чисто символическое: никто, конечно, не ожидал, что православный канал, созданный энтузиастами, очень малой группой людей, просуществует четверть века, переживет многие известные радиостанции и обретет огромную аудиторию радиослушателей. Сегодня Радио «Радонеж» вещает в FM-дuanaзohe, совсем недавно мы вышли в пакете цифрового транслятора «Триколор-ТВ», - казалось бы, внешне все обстоит замечательно. Нас слушают, нам звонят, наши авторы общаются с радиослушателями. Продолжают выходить интереснейшие передачи, звучат уникальные архивные записи… Но как Главный редактор Радио «Радонеж» я обязан свидетельствовать о том, что финансовое положение радиостанции, накануне ее четвертьвекового юбилея, очень и очень критическое. Отец Валериан, мне бы хотелось, чтобы вы обратились с пастырским словом к нашим слушателям, которые, может быть, не всегда отдают себе отчет в том, что Радио «Радонеж» нуждается в постоянной поддержке. Необходимо постоянное памятование о том, что мы не можем существовать без помощи слушателей. Такая схема пожертвований, которая обуславливает, может быть, определенный клуб, что ли, радиослушателей, конечно, выработалась не сразу. На заре своего существования «Радонеж», как и многие православные инициативы, имел спонсоров, меценатов: кому-то нравилось название, кто-то откликнулся на интересный проект, захотел, чтобы прозвучало его имя в эфире… Но и вообще: это были 90-е годы, совершенно другая эпоха!

http://radonezh.ru/text/radio-radonezh-e...

В 1836 году детей перевозят в Москву к бабушке, и они начинают серьезно учиться под руководством гувернера–француза Проспера Сен–Тома. Портрет этого холодного щеголя, жестокого и презрительного, подвергавшего детей телесным наказаниям, нарисован незабываемыми чертами в «Отрочестве» (Сен–Жером). После смерти бабушки новая опекунша, тетка Толстых Юшкова увозит сирот в Казань — Толстой учится в университете восточным языкам и юридическим наукам, но лекции его не интерн суют: он увлекается балами и спектаклями. В «Юности» он описывает свою казанскую свет скую жизнь, успехи в обществе, кутежи с товарищами, свой аристократический снобизм и стремление к идеалу «comme il faut». Но под этой пестрой и блестящей поверхностью жизни в нем происходит сложная «подземная» работа. Он зачитывается Руссо, собирается писать сочинение о цели философии как науки жизни, составляет правила поведения (ходить в церковь, читать Евангелие, помогать нищим, выучить все науки, сделаться самым великим ученым во всей России и т. д.). Неудача на экзамене разочаровывает его в науке: он решает бросить университет, поселиться в деревне и заняться самообразованием. Он мучительно недоволен собой и хочет посвятить всю свою жизнь нравственному совершенствованию. Его цель — деятельно осуществлять добро и приносить пользу людям. Толстой осознает себя моралистом и проповедником: 1847 год — возвращение в Ясную Поляну — есть момент его духовного рождения. В деревне он пытается улучшить быт крепостных, но первые же неудачи и затруднения охлаждают его пыл. Поиски «своего места» в жизни нетерпеливы и капризны; отказавшись от призвания ученого, разочаровавшись в роли помещика — благодетеля крестьян, Толстой придумывает себе новое занятие — воевать с горцами на Кавказе. Его пылкое воображение было наполнено романтическими образами джигитов, черкешенок, осажденных аулов, перестрелок в диких ущельях, похищений чернооких пленниц; он бредил Бестужевым–Марлин- ским, Пушкиным, Лермонтовым. На Кавказе он Участвовал в боях, скучал в станицах, дружил со старым казаком Епишкой, проигрывался в карты, ходил на охоту и вел суровый дневник, в котором аккуратно записывал все свои «падения» и бесплодные попытки исправления.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=888...

Лемешко А.А.; Лемешко Г.Н. Гончарова А.Ю.; Гончаров Е.Ю.; Тимофеева А.С.; Тимофеев А.Н.; Евграфов В.В.; Пестерева М.И.; Шабалина Вера, пенсионер Фензель Ирина, оператор; Куртукова Наталья, психолог; Кисилева Юлия, мать 3-х детей; Зверева Ксения, менеджер; Шабалин Евгений, менеджер; Семьи Ерашовых, Шушаковых и Леоновых, 10 человек Нуждова Валентина Михайловна, преподаватель русского языка и литературы; Нуждова Ольга, журналист; Нуждов Максим, строитель; Степанищева надежда, медработник; Степанищева Елена, дизайнер; Салтыкова Людмила Ивановна, медсестра; Юдина Нина, рабочая; Шабалина Яна, фармацевт; Кобзарь Галина, экономист, пенсионер; Кобзарь Александр, программист; Криворотько Галина Георгиевна, медработник; Шрамкова Надежда, работник Культуры, библиограф; Гусаров Виталий Васильевич; Гусарова Яна Дмитриевна; Диакон Геннадий Кондрашов, Москва; Ахметшина Наталья, менеджер по персоналу; Иваниченко Наталья, юрисконсульт; Бабук Александр, казак, аспирант вуза, филолог, преподаватель; Зотова Мария Ивановна, многодетная мама; Скрыпкин Юрий Леонидович, многодетный отец; Федотова Елена Петровна, пенсионер; Иерей Константин Акульшин, Челябинская епархия; Хомченко Татьяна Владимировна; Шаломанова Наталья Владимировна; Хомченко Сергей Николаевич; Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть 412. Сколько можно это терпеть? Подписываюсь. Действительно, сколько можно терпеть издевателства над здравым смыслом? 411. Подписываюсь под обращением. Полностью солидарна с авторами. С уважением. 410. Голосуем за русское классическое образование!!! Мой муж - врач, я - муницпальный служащий и наши двое детей: сын - ученик 5-го класса, дочка - через год пойдет в 1-ый класс - голосуем за возврат к русскому классическому образованию и немедленно!!! 409. Re: Остановим разгром русской школы! Уткин Виктор Альфредович,предприниматель Уткина Ирина Валентиновна,преподаватель истории,мама троих детей Уткин Виталий Bukmopobuч,IT Уткина Юлия Викторовна, врач-интерн

http://ruskline.ru/news_rl/2013/03/09/os...

Житие Н. было переведено на слав. язык очень рано, однако по хронологическим соображениям перевод вряд ли мог быть выполнен в Вост. Болгарии. Притом что переводил явно болгарин ( Ходова. 1952. C. 13-15), остается предположить, что он работал либо на Афоне ( Иванов. 1998. C. 512), либо в Зап. Болгарии, о чем свидетельствует древнейшее изображение Н. 1080 г. в церкви мон-ря Велюса (ныне Македония). Оно находится в вост. конхе церкви среди эсхатологических сцен, возможно навеянных Житием ( П. Beлjyca. Ckonje, 1981. C. 207-209). Текст Жития очень скоро оказался в Киеве, где фрагмент из него, «Повесть о милостивом Созомене», вставили в конец Изборника 1076 г. ( Мушинская М. С. Изборник 1076 г.: Текстология и язык. М., 2015. C. 175-176). Древнейшая из сохранившихся рукописей полного слав. перевода Жития (РГБ. Троиц. 35) была переписана в Ростове в 1219 г. Вторая полная версия перевода (РНБ. Солов. 525) появилась в XVII в., без повторного обращения к оригиналу. На Руси возникла также и краткая версия Жития (не восходящая к более поздним кратким редакциям греч. оригинала), древнейшая рукопись к-рого - Выголексинский сборник (РГБ. Муз. 62) кон. XII в. Кроме того, 8 отрывков из Жития, а также вольных их пересказов получили самостоятельное хождение в древнерус. книжности в составе Златоуста, Измарагда, Пролога, ВМЧ. Особенно популярны были приписываемые Н. предостережения против светских игрищ, именуемых в древнерус. текстах русалиями. Эпитоматоров привлекала в Житии Н. (в противоположность Житиям Андрея Юродивого и особенно Василия) не эсхатологическая, а дидактическая часть, при этом образ Н. раздвоился: он именовался как епископом (даже «патриархом Царяграда»), так и «мнихом», что нашло отражение и в различной иконографии. В совр. календаре РПЦ он назван еп. Кипрским. Изд.: Mamepiaлu з icmopiï biзahmuiйcьko-cлob " янськоï лimepamypu та мови/Niдrom.: О. В. Ристенко. Од., 1928. С. 3-186. Lpz., 19822 [пространная греч. версия]; ibid. C. 187-238; Εστρατιδης Σ. Ο σιος Νφων, πσκοπος Κωνσταντιανς τς κατ Αλεξνδρειας//ΕΘ. 1936. Τ. 35. Σ. 210-231 [кр. греч. версия]; Житие прп. Нифонта/ОЛДП. СПб., 1879-1895. 3 вып.; Щепкин В. Н. Житие св. Нифонта, лицевое XVI в. М., 1903; ВМЧ. Дек. Дни 18-23. Стб. 1783-1837 [пространная слав. версия]; Дни 25-31. Стб. 2441-2443 [отрывки]; Выголексинский сб./Изд. подгот.: В. Ф. Дубровина, Р. В. Бахтурина, В. С. Голышенко. М., 1977. С. 69-132 [кр. слав. версия]; Кушелев-Безбородко. Памятники. Вып. 1. С. 207-208; Срезневский И. И. Древние памятники рус. письма и языка. СПб., 18822. Стб. 227-229; Mercati S. G. Collectanea Byzantina. Bari, 1970. Vol. 2. P. 170-171; Изб. 1076 г. М., 2009. С. 706-707; Marinis V. The Vision of Last Judgment in the Vita of St. Niphon (BHG, N 1371z)//DOP. 2017. Vol. 71. P. 193-228 [отрывки].

http://pravenc.ru/text/2577703.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЙОН ЭГМУНДАРСОН [исл. Jón Ögmundarson] (1052 - 23.04.1121), св. католич. Церкви (пам. 23 апр.), 1-й еп. Хоулара (Исландия). Основной источник сведений о Й. Э.- его Житие на исл. языке, или «Сага о святом Йоне, епископе Хоулара» (Jóns saga Hólabyskups ens helga), известное в 3 версиях. Исследователи высказывали различные предположения, касавшиеся лит. истории произведения. Ныне утраченное лат. Житие Й. Э. было составлено мон. Гуннлаугом Лейвссоном († 1218) из монастыря Тингейрар по просьбе Хоуларского еп. Гудмунда Арасона Доброго (1203-1237). По мнению большинства исследователей, Житие вскоре перевели на исл. язык, перевод лег в основу сохранившихся версий саги. Согласно П. Футу и М. Кормак, древнейшей является версия А (по Футу - S), созданная в нач. XIII в. Версия В (L), к-рая отличается риторическим стилем изложения, составлена во 2-й пол. XIV в. Версия C (H) носит компилятивный характер и не имеет самостоятельного значения. С т. зр. Гвюдбрандюра Йоунссона и Йоуна Хельгасона, версия B (L), напротив, является древнейшей и более точно передает содержание лат. Жития Й. Э. (см.: Cormack. 1994. P. 115). Фут осуществил полное дипломатическое издание всех версий (Jóns saga Hólabyskups ens helga. 2003). Частично пересмотрев прежнюю гипотезу, исследователь заключил, что лат. Житие и исл. сага были составлены примерно в одно время, поэтому сага скорее всего была самостоятельным произведением. Первоначальный текст саги не сохранился. Версия А (S) (1-я пол. XIII в.) является сокращением этого текста. Пространная риторическая переработка представлена версией B (L), составленной в 20-х гг. XIV в., возможно в мон-ре Тингейрар. Самая поздняя версия - C (H), известная по рукописям кон. XVII в., составлена ок. 1500 г. Она написана простым языком, в ней содержится ряд подробностей, отсутствующих в др. версиях, но предположительно заимствованных из первоначального текста саги. Составитель «Саги о святом Йоне...» располагал немногочисленными и, вероятно, отрывочными сведениями о епископе. В описании добродетелей Й. Э. широко использованы агиографические топосы. Возможно, недостоверными являются сведения об отношениях Й. Э. и его родителей с королевскими особами в Норвегии и Дании, а также о чудесных предсказаниях. Так, в саге рассказывается о том, что дед и бабушка Й. Э. с дочерью, впосл. матерью святого, прибыли ко двору Олава II Святого, кор. Норвегии, к-рый принял гостей с почестями и предсказал потомству их дочери великое будущее. Впосл. Й. Э., проезжая через Данию, встретился с кор. Свеном II Эстридсеном, который предсказал, что ему суждено стать епископом. Сомнения вызывает также достоверность рассказа о получении Й. Э. диспенсации от папы Римского ( Kuttner. 1976).

http://pravenc.ru/text/1238023.html

Мобильное приложение 18:40 12.04.2024 Профессор Михаил Михайлович Дунаев Персональные сведения Публикации Радиоэфир Родился 22 августа 1945 года в г. Москве. В 1970 году окончил филологический факультет Московского государственного университета. С 1990 года преподавал Московской Духовной академии и семинарии. Доктор филологических наук. Доктор богословия, профессора кафедры церковно-практических дисциплин Московской духовной академии. 14 октября 2000 года награжден медалью преподобного Сергия Радонежского I степени за усердный труд и в связи с 55-летием. В 2003 году удостоен 1-й Всероссийской премии " Православная книга России " в номинации " Автор года " . 14 октября 2005 года награжден орденом преподобного Сергия Радонежского (III степени) за усердные преподавательские труды и в связи с 60-летием. Скончался 4 сентября 2008 года на 64-м году жизни после долгой и продолжительной болезни. Отпевание состоялось 6 сентября в домовом храме МГУ в честь святой мученицы Татьяны. Автор более 200 книг и статей. Его основной труд - многотомное издание " Православие и русская литература " . 23.11.2023 23:00 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " . А.С.Пушкин ч.5, передача 34 16.11.2023 23:00 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " . А.С.Пушкин ч.4, передача 33 09.11.2023 23:00 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " . А.С.Пушкин ч.3, передача 32 02.11.2023 23:00 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " . А.С.Пушкин ч.2, передача 31 26.10.2023 23:00 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " . А.С.Пушкин ч.1, передача 30 17.10.2023 23:07 Из архивов радио. " Вера в горниле сомнений " - беседы богослова и филолога М.М. Дунаева о русской литературе " .

http://radonezh.ru/authors/dunaev

551 В «Опыте автобиографии» Голованов пишет: «По уходе из Большого театра в 1928 году я был приглашен главным дирижером и художественным руководителем Советской филармонии (Софил), много дирижировал симфоническими концертами. А в 1929 году, будучи главным дирижером Московского радиоцентра... организовал оперный Радиотеатр... С 1937 года началась моя деятельность в качестве главного дирижера Большого симфонического оркестра Всесоюзного радиокомитета. За период с 1937 по 1949 год мною был поставлен ряд опер, обычно исполнявшихся в Колонном зале... С талантливым главным хормейстером радио И. М. Кувыкиным мы восстановили ряд великолепных произведений. С 1938 года я состоял музыкальным руководителем Оперно-драматической студии имени Станиславского. В 1943–1944 годах был вторично приглашен в Московскую консерваторию...» (Сб. «Н. С. Голованов», с. 21–22.) В Оперно-драматическую студию Голованов пришел по приглашению Станиславского в 1936 году, официально был назначен главным дирижером Радиоцентра в 1930-м, главным дирижером и художественным руководителем музыкального сектора Всесоюзного радиокомитета – в 1937-м, художественным руководителем Большого симфонического оркестра радио – в 1946-м. В 1943–1944 годах он принимал участие в организации студенческого оркестра консерватории. 552 Упомянутая выше М. И. Голгофская вспоминала: после того, как 14 мая 1953 года вышел приказ о снятии Голованова с поста главного дирижера Большого театра, позвонил один из руководителей музыкального вещания Радио К. X. Аджемов и предупредил Николая Семеновича, что аналогичный приказ готовится на Радио. Голованов отправил письмо Н. С. Хрущеву, оно быстро дошло, и никаких мер на Радио принято не было. Все это время Голованов страдал от приступов стенокардии и, отпраздновав 22 мая свои именины, уехал на дачу. Приступы повторялись, но все же 17 августа он ездил в Москву на сбор Большого симфонического оркестра Радио. Вскоре с Николаем Семеновичем случился очень сильный сердечный приступ на даче, из Москвы была вызвана «скорая помощь», и врач предписал строгий постельный режим. 28 августа Николая Семеновича ждали на первую репетицию БСО, но как раз в этот день его не стало. По свидетельству Голгофской, Голованов, вопреки утверждению мемуариста, не ожидал своей «реабилитации» в Большом театре и Файер не приезжал к нему на дачу.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010