Здесь он становился на детские качели из длинной доски и, заложив руки в карманы и глядя на небо, начинал раскачиваться. А то и так бывало: придет к нему в гости, например, почтенный уже старец, церковный староста Толмачевского храма, известный книгопродавец и издатель Андрей Николаевич Ферапонтов и др., и отец протоиерей Василий Петрович, гуляя с ними в саду, среди серьезной беседы вдруг предложит им побегать с ним взапуски. И сам батюшка позволял себе иногда пошутить, например, с детками. Так, одной маленькой девочке он говорил с улыбкой: «Хочешь, я тебя сейчас к себе в карман посажу?» – и девочка, видя доброе и улыбающееся лицо старца, весело смеялась, не веря ему. Нашим деткам батюшка однажды говорил: «Я вашу маму с вами не отпущу, а оставляю у себя, посажу вот туда, рядом с собой на кресло, и она будет вместе со мной народ принимать, а вы поезжайте домой одни с няней». Детишки смеясь запротестовали, а батюшка с улыбкой гладил их по головкам и говорил: «Знаю, уж знаю, кто для вас всех дороже, потому-то я так вам и говорю». Когда батюшка начинал сильно грустить после смерти своей жены, Василий Петрович заваливал батюшку работой по журналу «Душеполезное чтение». Когда некоторые лица жалели батюшку и говорили об этом Василию Петровичу, тот объяснял, что Федору Алексеевичу спасение в работе, иначе ему не справиться со своей тоской. У батюшки были и собственные печатные труды, помещенные сперва в «Душеполезном чтении», а потом изданные отдельными брошюрами. Нам известны следующие: 1) «Высокопреосвященный Августин, архиепископ Московский и Коломенский. По поводу 75-летия со для его кончины» (М., 1895 (анонимно)); 2) «Служение преосвященного Виссариона, епископа Костромского и Галицкого (в миру протоиерея В. П.Нечаева ), в Московском Николо-Толмачевском приходе» (Сослужитель. М., 1893); 3) «Объяснение 5-го ирмоса песни 1-го канона на Рождество Христово» (Душеполезное чтение, 1876); 4) 50-летие служения протоиерея Даниила Алексеевича Соловьева; 5) К воспоминаниям о П.М.Третьякове.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Малое повечерие и полунощница по Уставу совершаются в кельях, а в приходской практике не совершаются вовсе. Утреня Именно утреня содержит подавляющее большинство особенностей данного дня, и именно на утрене совершается центральное действие – чтение Великого канона. На практике зачастую утреня совершается вечером, причём вечернее богослужение состоит только из утрени и присоединяемого к ней 1-го часа. Начало утрени по полному чину (с чтением «Царю Небесный...»). После « Аллилуиа » читаются/поются Троичны гласа (как обычно). Кафисма одна (8-я); седальны после кафисмы читаются из Октоиха с добавлением мученична (разумеется, малой ектении нет). Сразу после седальнов читается 1-я половина жития 416 преподобной Марии Египетской . Как правило, житие читает священник. 50-й псалом (как обычно, хор перед псалмом поёт «Господи, помилуй» 3 раза, «Слава», чтец – «И ныне» и читает текст псалма). Сразу после псалма поётся канон (молитва «Спаси, Боже, люди Твоя...» не произносится). КАНОН . Хор поёт ирмосы по дважды. Тропари (столько, сколько есть в Триоди) читает духовенство в центре храма (для этого священники в начале пения ирмоса исходят из алтаря боковыми дверьми), а хор перед каждым тропарём поёт припев. Библейские песни не поются; ко всем покаянным тропарям хор поёт « Помилуй мя, Боже, помилуй мя ». В конце каждой песни есть два тропаря, посвящённые преподобной Марии, и один тропарь в честь автора канона. Перед ними поются припевы « Преподобная мати Марие, моли Бога о нас » и « Преподобне отче Андрее, моли Бога о нас ». В конце песни перед Троичным всегда поётся « Слава », перед Богородичным – « И ныне ». 2-я и 3-я песни 2-я и 3-я песни Великого канона имеют две части, каждая из которых имеет собственный ирмос. На 2-й песни в конце 1-й части перед Богородичным хор поёт припев «Пресвятая Богородице, спаси нас», дальше поёт другой ирмос и читаются тропари 2-й части. На 3-й песни в конце 1-й части есть ещё Троичен, перед которым поётся «Пресвятая Троице, Боже наш, слава Тебе» (перед Богородичным – «Пресвятая Богородице, спаси нас»). Катавасия

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

603 Подобно тому, как напр. исключительный случай гласного чтения на Троицкой вечерни седьмой вечерней светильничной молитвы не дает права читать ее и в других случаях вслух. 604 Так исполняются в Киевской лавре тропари на Бог Господь на воскресной утрени, совершаемой отдельно от вечерни (когда не бывает всенощного бдения). 605 На панихиде, напр., где канон поется всего на 4, на всех песнях будет 32 тропаря и 3 ирмоса-катавасии, всего, следовательно, 35 песнопений, с седальном, кондаком и икосом – 39 песнопений. 606 В последовании погребения мipckux человек. Он тот же, что и в Октоихе в субботу 6-го гласа, только текст его изменен применительно к поминовению одного усопшего. 607 При поминовении в день годовщины по кончине иерея или архиерея соответственно будет употребить на панихиде канон из последования священнического погребения. 612 По 3-й песни ирмос... По 6-й песни ирмос... По 9-й песни глаголет иерей: Богородицу и Матерь Света... и поем ирмос 9-й песни. 614 Редкие случаи нечетного количества стихов в каноне, напр. на повечерии Пятка ВАИЙ и первых четырех дней Страстной седмицы (в некоторых песнях) отмечаются нарочито: Тропари колико их суть. 615 В воскресном каноне Октоиха, где по 3 тропаря и в первых будничных канонах Октоиха же, где по пять тропарей. 616 В большинстве праздников. А о канонах двунадесятых праздниках канона всегда особые точные указания. 618 Первый воскресный канон Октоиха поется со ирмосом на 4. Но на воскресной утрени он не единственный и вызывается это крайней необходимостью ввиду утеснения в канонах: и в Октоихе не один канон, а из Минеи нельзя опустить и всего должно быть не больше, чем на 14 со ирмосом. А когда тот же воскресный канон читается на утрени субботы в Воскресенском храме, то и ирмосы его удвояются и тропари восполняются из крестовоскресного канона. В последовании во время безведрия канон имеет всего по три тропаря. Но там и ирмосы, как вообще на молебнах, не поются, поэтому они и не печатаются полностью. В каноне ко Причащению по три тропаря (кроме 9-й песни). Обычно там читаются и ирмосы. Но этот канон предназначен не для общественного БОГОСЛУЖЕНИЯ, а для чтения, главным образом, келейного, для домашней молитвы.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

Для оценки происхождения текста может использоваться также форма 1-го л. мн. ч. повелительного наклонения глагола воспти, ср. дореформенное воспоемъ и послереформенное воспоимъ. 3.1.2. Омонимы миръ 1 и миръ 2 В качестве орфографической особенности старообрядческих изданий следует рассматривать семантически недифференцированное написание омонимов миръ 1 «свет, вселенная, космос " и миръ 2 «покой, тишина, отсутствие войны» [ср.: Успенский 2002: 330]. Авторы первых славянских грамматик не используют орфографических различий для дифференци ации значений, Зизаний и Смотрицкий рекомендуют писать перед согла- сными и, а не i [Кузьминова 2000: 112, 524], ср.: (1) Азъ есмь всемоу мироу свтъ; Жизнь есмь всемоу мироу (Иван Федоров, «Букварь» 1574 г. цит. по: 1996: 96); (2) Бдетъ тогда скорбь коваже нсть была начала мира досел (Мелетий Смотрицкий цит. по: Кузьминова 2000: 442). У Лаврентия Зизания в толковании молитвы «Отче наш» появляется еще одно значение лексемы мир ( вытекающее из противопоставления духовного и телесного. Комментируя строки молитвы «И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого», Зизаний пишет: тыми словами избави на лкавого. Незгола тое просимо, абыхмо волни были але абы нам бдчимъ вних бгъ помагалъ. а шатана и тла и на боронилъ. Тыи бовм ст ворогове наш. плот, и диволъ. В значении «свет, вселенная, космос» он употребляет слово свтъ: абы повсемъ свт вол Его ста выполнлас; панства несталое богатство мзеного свта того и т.д. В послереформенных текстах появляется написание с слова в значении «свет, вселенная, космос», ср. в песни гласа 5, ирмос: мир мирови подаждь (IX, 13об.) – мир подаждь (М 1666, 4об.). Различие в написании омонимов зафиксировано в «Практической русской грамматике» Н. И. Греча [Греч 1827: 524] и в «Русской грамматике» А. Х. Востокова [Востоков 1831: 333]. Оно отмечено в словаре В. И. Даля [Даль1955/2: 328, 330–331], но не отмечается в словаре И. И. Срезневского [Срезневский1902, II: 146–154]. В «Словаре русского языка XVIII в.» (с пометой «орфографическая норма XVIII в.) даются вариантные написания с указанием частотности: редко мир» для мир 1 и «мир, реже для мир 2. М. В. Ломоносов не дает никаких указаний относительно написания этих омонимов (см. § 123 «Российской грамматики» [Ломоносов 1952: 434]). Принимая во внимание приведенный выше фрагмент из Минеи 1666 г. на месяц сентябрь, в которой орфографически отражено различие в значениях омонимов, следовало бы признать, что рассматриваемая орфографическая норма появилась уже в середине XVII в. Таким образом, напечатанное в «Большом каноннике» в тексте песни пятой ирмоса мир подаждь следует признать не соответствующим старообрядческим орфографическим канонам. 3.2. Словоизменение

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

662 «Душеполезное чтение» – ежемесячный общедоступный журнал духовного содержания, выходивший в Москве в 1860–1917 гг.; основан священниками А.И. Ключаревым (впоследствии Амвросием, архиепископом Харьковским), B. П. Нечаевым (впоследствии Виссарионом, епископом Дмитровским) и В.И. Лебедевым. 665 Полунощница – служба суточного круга, относящаяся к утреннему богослужению, совершаемая в полночь или любой час ночи. Пасхальная полунощница, совершаемая перед пасхальным крестным ходом, имеет особый, сравнительно краткий, чин, центральной частью которого служит канон утрени Великой Субботы «Волною морскою» (см.: Часослов. С. 7–37; Настольная книга. 1992. Т. 1. С. 362–363; примеч. к гл. IV, л. 30 об. – ссылка 644). 666 «Воскресение Твое, Христе Спасе…» – первые слова стихиры из воскресной службы 6-го гласа, которая исполняется перед началом крестного хода на Пасху священнослужителями в алтаре, а затем во время крестного хода всем народом (см.: Октоих, сиречь Осьмогласник: В 2 т. М., 1981. Т. 2. С. 174). 668 «Приидите, пиво пием...» – начальные слова ирмоса 3-й песни канона Пасхи (см.: Триодь Цветная. М., 1992. Л. 2 об,). 669 «Плотию уснув»– начальные слова эксапостилария Пасхи. Эксапостиларий или светилен (от греч. ξαποστλλω – высылаю, что может означать или послание апостолов на проповедь, что в действительности и составляет содержание воскресных эксапостилариев, или выход певчего для исполнения данного песнопения на середину храма) – гимнографическая строфа назидательного характера, завершающая канон утрени (см.: Там же. Л. 7). 670 ...англо-русская война – имеется в виду вооруженное столкновение в районе оазиса Ленде в марте 1885 г между русскими и афганскими войсками, которое вызвало обострение отношений между Англией и Россией. Английское правительство было обеспокоено тем, что Россия, присоединив в 1870-х гг. Хиву, Бухару и Коканд, вышла непосредственно к границам Афганистана, входившего в сферу влияния Британской империи. Конфликт был урегулирован подписанием в 1887 г. русско-английского протокола о границе между Афганистаном и Россией.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

Молись так: «Господи, помилуй и спаси ненавидящих и обидящих меня и их святыми молитвами помилуй меня, грешную. Если был во мне тайный незамеченный грех, то, Господи, прости меня и восстанови мое здоровье». Старец говорил своим духовным детям следующие слова: «Когда вам станет тяжело, приключится ли болезнь или какое горе, кликните клич, и я откликнусь; пишите, я всегда духом с вами». «Нужно чаще повторять слова ирмоса 8-го гласа: «Вскую мя отринул еси от лица Твоего, Свете Незаходимый, и покрыла мя есть чуждая тьма, окаяннаго; но обрати мя, и к свету заповедей Твоих пути моя направи, молюся " ». Все счастье и удовлетворение заключается в самом человеке, а не во внешнем мире. Часто бывает, что когда один молится, другому это передается сном или чувством. Не нужно быть недоверчивым, подозрительным, а нужно стараться всем верить. Нужно в себе развивать память смертную, читать св. Ефрема Сирина . Нужно себе говорить: вот сколько людей сегодня умерло на белом свете, и меня то же самое ожидает; может быть, через 3–4 минуты меня тоже не будет в живых. Хорошо посещать больных, слушать чтение над умершим, читать над ними Псалтирь, плакать с плачущими, как говорит апостол (см.: Рим 12, 15 ). Все это помогает для приобретения смертной памяти. Старец внушал людям, занимающимся педагогической деятельностью, бдительно следить за детьми, не позволять детям целовать кошек, собак, особенно же с ними спать, а также не позволять детям спать по два на одной кровати. «Против блудной страсти нужно себя охранять следующим образом: никого никогда не осуждать, не гордиться, быть скромно одетой, в комнате должно быть все просто, не много есть и не слишком много спать – вот и все главное». «Все эти советы тебе особенно пригодятся, если ты будешь игуменьей или старицей», – говорил он одной своей духовной дочери. Она испугалась этих слов батюшки и спросила его: «Можно ли будет от этого отказаться?» «Можно, по смирению», – ответил ей старец. «От себя зависит, как себя поставишь, чтобы везде было хорошо».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Современный греческий толкователь, митр. Иерофей (Влахос) , так понимает начало этого стиха: " Скрылось (т. е. спряталось) от зари Божества чувственное солнце» 10 . Такое прочтение не противоречит образности библейских пророческих книг, воспринятой византийскими песнописцами. Ср.: «И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля…» ( Откр 20, 11 ). Скрылось от молнии Божества чувственное солнце, когда оно увидело Тебя преображающимся на горе Фаворской, Исус мой. Слава силе Твоей, Господи. Тропарь 3 Огнь, не опаляя вещи телесныя, виден бысть невеществен. Яко Моисею и апостолом явися, Илии же, Владыко, во дву совершену естеству. Тот, Кого в предыдущем тропаре поэт назвал Молнией Божества, здесь именуется «невещественным Огнем». Хотя беспредельного величия славы Его, каково оно есть, не может вынести ни одно из Его созданий, Он сделался доступным зрению тварных существ – в данном случае, апостолов и пророков, – в соединении двух естеств, божественного и человеческого. Явися…во двою совершену естеству – надо понимать: явился совершенным в двух естествах. Невещественный Огонь стал виден, не опаляя плотского существа, – ибо Ты явился Моисею, апостолом и Илии, Владыка, как совершенный в двух естествах. Песнь 5-я 1-го канона. Ирмос От света отгнавыи первороднаго пагубу, яко во свете дела поют Тя, Христе, Содетеля, во свете Твоем пути наша исправи. Смысл ирмоса кажется не очень ясным. Русский послениконовский текст имеет другое начало: " От света пресекий первородный свет…». Разница в славянских переводах восходит, как это часто бывает, к разным вариантам текста в греческих книгах. Попытаемся разобраться. Отгнавый – греч. диатмиксас. Глагол диатмиго означает: 1) рассекать и 2) рассеивать. Древний славянский переводчик, очевидно, исходил из первого значения, понимая его в переносном смысле: подобно тому как фраза «отрезать кого-либо от себя» может означать «отдалить», «прервать отношения» и даже «прогнать». Пагуба. – Это слово является в данном случае переводом греческого хаос. В греческих рукописях и печатных изданиях в этом месте имеется разночтение: хаос (зияющая пропасть, тьма) и фаос (свет). Именно второй вариант был выбран никоновскими справщиками. Но если пойти по их пути и принять чтение фаос, а диатмиксас понимать как «отсекший», то содержание окончательно затемняется. Ясно, что «Отсекший» – это Христос. От какого света Он отсек первородный свет? Если бы здесь выражалась та же мысль, что и в Символе веры , где Христос называется «Светом от Света», то для обозначения взаимных отношений между Отцом и Сыном глагол «рассекать» был бы совершенно неуместен. Понятно, что речь идет не об этом.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

Евангелие выносится на средину храма, и верующие прикладываются к нему. В другие праздники верующие прикладываются к праздничной иконе. Священник их помазывает благословенным елеем и раздает освященный хлеб. После пения: «Воскресение Христово: поется еще несколько кратких молитвословий. Затем диакон читает молитву: «Спаси, Боже, люди Твоя»… и после возгласа священника: «Милостью и щедротами»… начинается пение канона. Каноном на утрени называется собрание песней, составленное по определенному правилу. «Канон» слово греческое и значит «правило». Чтение канона Канон разделяется на девять частей (песней). Первый стих каждой песни, который поется, называется ирмос, что значит связь. Этими ирмосами как бы связывается весь состав канона в одно целое. Остальные стихи каждой части (песни), большею частью читаются и называются тропарями. Вторая песнь канона, как покаянная, исполняется только в Великом посту. В составлении этих песней в особенности потрудились: св. Иоанн Дамаскин, Косма Маюмский, Андрей Критский (великий покаянный канон) и многие другие. При этом они неизменно руководствовались определенными песнопениями и молитвами священных лиц, а именно: пророка Моисея (для 1 и 2 ирмосов), пророчицы Анны, матери Самуила (для 3-го ирмоса), пророка Аввакума (для 4 ирмоса), пророка Исаии (для 5 ирмоса), пророка Ионы (для 6 ирмоса), трех отроков (для 7-го и 8-го ирмосов) и священника Захарии, отца Иоанна Предтечи (для 9-го ирмоса). Перед девятым ирмосом диакон возглашает: «Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим!» и совершает каждение храма. Хор в это время поет песнь Богородицы: «Величит душа Моя Господа и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем… К каждому стиху присоединяется припев: «Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем». По окончании песни Богородицы, хор продолжает пение канона (9-ой песни). Об общем содержании канона можно сказать следующее. Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают мысль нашу к событию Рождества Христова. Тропари же канона посвящены новозаветным событиям и представляют собою ряд стихов или песнопений во славу Господа и Божией Матери, а также в честь празднуемого события, или же святого, прославляемого в этот день.

http://pravmir.ru/obyasnenie-vsenoshhnog...

В пределах одного списка И. редко встречаются разные версии распева одних и тех же ирмосов, среди исключений - 2 распева ирмоса 6-й песни 8-го гласа «Из чрева адова вопля моего» (РНБ. Солов. 277/295. Л. 153 и 153 об., нач. XVII в.), где 2-й распев сопровождается ремаркой «мастерской». Иногда в И. показываются разводы фит и отдельных знаков. В XVII в. появляются многоголосные И. для строчного пения . От XVIII-XIX вв. сохранились монодийные И. знаменного распева (напр., РНБ. Q.I.1051, кон. XVII - нач. XVIII в.; 1044, 50-60-е гг. XVIII в.; РНБ. Тит. 1736, 1738, оба - XVIII в.; 1545, 1812 г.; РНБ. Q.35, 1734 г.) и единичные И. греческого распева (РНБ. Тит. 3564, XVIII в.) (см.: Захарьина. 2003. С. 58, 60, 64, 69). Известен список 4-голосного партесного знаменного И. XVIII в. (БАН. 16.15.13) (см.: Захарьина. 2003. С. 58, 60, 64, 69, 121). Прибавления к И. Ирмологий. Кон. XVII – нач. XVIII в. (ГЦММК. Ф. 283. 169. Л. 1 об.– 2) Ирмологий. Кон. XVII – нач. XVIII в. (ГЦММК. Ф. 283. 169. Л. 1 об.– 2) Раздел «розники» (начало: «Месяца Декабря. В 21-й день. В навечерие Рождества Христова») содержит ирмосы канонов и трипеснцев, исполняющихся на повечерии предпразднеств Рождества Христова и Богоявления. Все они являются парафразами аналогичных ирмосов И. и относятся только к 6-му гласу. Почти всегда «розники» идут непосредственно за И. и лишь в крайне редких случаях выписываются отдельно (РНБ. Кир.-Бел. 662/919, сер. XVI в.) или даже вообще без И. (РНБ. Солов. 621/663, кон. XVII в.). Ирмосы в розниках в отличие от основного корпуса ирмосов следуют порядку канонов. В них сохраняется структура трипеснца (ирмосы всех 3 песней выписаны последовательно) и полного канона (ирмосы всех 9 песней, кроме 2-й, также выписаны последовательно). Мн. ирмосы указанных повечерий повторяют ирмосы, включенные в основную часть И., в этом случае в розниках они представлены в виде ненотированного инципита. Каждому инципиту предшествует указание, в каком разделе И. он расположен. В отдельных случаях в состав И. включены ирмосы канона св. равноап. кнг. Ольге 5-го гласа (созданного, вероятно, Григорием Черноризцем из Киево-Печерского монастыря на рубеже XI и XII вв.). Иногда эти ирмосы входят в корпус И. с соответствующими ремарками (РНБ. Кир.-Бел. 681/938), иногда выписываются в виде самостоятельного цикла после основного корпуса ирмосов (РНБ. Солов. 619/655, нач. XVIII в.). Цикл может иметь название «Княгини Ольги, бабы великаго князя Владимира» (РГБ. Ф. 299. 154, 1647 г.). Содержание ирмосов в каноне кнг. Ольге соответствует общему содержанию песней нотированного И.

http://pravenc.ru/text/674073.html

Греческий Ирмологий. Нач. XII в. (Crypt. E. g. III. Fol. 185) Греческий Ирмологий. Нач. XII в. (Crypt. E. g. III. Fol. 185) О. Странк в издании И. Hieros. Sab. 83 отмечает, что каждый глас начинается с одной и той же последовательности канонов: Иоанна Дамаскина, Космы Маюмского, Андрея Критского и Германа К-польского (исключение составляет 3-й глас, где между канонами Андрея и Германа вставлен канон мон. Стефана). В таком порядке записано 140 канонов, т. е. ок. 1/2 общего количества канонов данного списка. Именно эти каноны составляют основное и наиболее стабильное ядро И. Они зафиксированы как в древнейших, так и в более поздних И. с незначительными вариациями (см.: Busch. 1971. S. 42-86; здесь же приведена таблица ирмосов 2-го гласа по 26 рукописям X-XIV вв.). Те ирмосы из Принстонского палимпсеста, к-рые удалось идентифицировать, в более поздних источниках связываются с именами Иоанна и Космы ( Jeffery. 2001. P. 196). Помимо вышеназванных авторов в И. неоднократно упоминаются Андрей Пир , патриарх Илия, мон. Киприан, прп. Феодор Студит, мон. Дамиан, Георгий Восточный (Ανατολικς), Сергий I , патриарх К-польский, и др. Для ряда канонов содержатся указания, которые могут обозначать как прозвище гимнографа, так и место происхождения канона: Σινατης (синайский), Βυζντιος (византийский), Σικελιτης (сицилийский). Иногда одни и те же ирмосы приписываются разным авторам даже в пределах одной рукописи, что связано с традицией писать новые каноны на уже известные ирмосы: при повторении может указываться не автор исходного ирмоса, а автор новонаписанного канона. Заимствование ирмосов для нового канона из разных канонов еще больше осложняет их атрибуцию тому или иному автору. Абсолютное большинство греч. И. нотировано, что обусловлено их предназначением. Даже в древнейшем Принстонском палимпсесте есть отдельные знаки т. н. фитной нотации (см. ст. Византийская нотация ), причем они расположены на местах, где в более поздних И. стоят знаки распева (θεματισμς; см.: Raasted. 1992. P. 223-224). Из ненотированных И. можно назвать Hieros. Sab. 46 и 682, кон. XIV в., оба относятся к типу с последованиями песней.

http://pravenc.ru/text/674073.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010