Наиболее важные песнопения предпразндства – тропарь и кондак, подобно таким же песням праздника, дополняют друг друга. Тогда как тропарь приглашает к живой радости («Людие предыграйте, руками плещуще верно»), указывая на фактическую сторону события («Божия бо Мати имать от земных к вышним приити славно»), кондак останавливается на значении праздника для мира: «В славней памяти Твоей вселенная невещественным духом испещрена...» На другие важные места в своей службе предпразднство заимствует стихиры с самого праздника, таковы все заключительные стихиры. На «Господи воззвах» заключительною стихирою (на Слава и ныне) служит одна из стиховных стихир праздника, «Всечестное Твое Успение», выбранная сюда ради своего соответствующего гласа (4-го, на каковой глас положены стихиры на Господи воззвах предпразднства) и полноты содержания. На стиховне вечерни заключительною стихирою служит литийная стихира праздника на глас этих стихир, именно 2-й, «Яже небес вышшая». На стиховне утрени служит заключительною другая литийная стихира 3-го (одного из наиболее радостных) гласа – «Приидите вси концы». Гласы (напевы) для предпраздничных стихир подобраны столь же осмотрительно, как и в службе праздника. Для стихир на Господи воззвах – 4-й, как глас умеренной радости (подобен «Яко добля» – мученическая стихира); для стиховных вечерни – 2-й – большей радости (подобен «Доме Евфрафов» – предпраздничные стихиры Рождества Христова), для стиховных утрени – 6 глас, полный радости (воскресная стихира Октоиха «Тридневен»; этого же гласа «Воскресение Твое, Христе Спасе»). Тропарь, кондак и 1-й седален – 1-го гласа, общепринятого для праздничных тропарей (подобен кондак крещенскому «Явился еси», а седален воскресному «Удивися Иосиф»). 2-й седален – 5-го гласа, параллельного 1-му, на каковой поется тропарь самого праздника и его первый седален (подобен «Собезначальное Слово»). 3-й седален (по 8-й песни канона) – опять 4-го гласа (но подобен постный богородичен «Скоро предвари»). Канон – 5-го гласа, параллельного 1-му, на каковой поется первый канон праздника, причем ирмосы его – воскресные «Коня и всадника», так идущие сюда, между прочим, и из-за последнего ирмоса «Исаия ликуй».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Тропари к евангельским блаженствам присоединяются на обычной воскресной, не осложненной другими свящ. памятями, литургии не с 1-го стиха, а как стихиры на Господи воззвах, с одного из дальнейших, именно с 3-го, чтобы всех их было 10, а без Славы и ныне — 8, на два более, чем на будничной литургии. При совпадении с воскресеньем какой-либо памяти, имеющей свои Блаженны, количество воскресных Блаженн сокращается до 6 и 4, а общее число Блаженн может увеличиваться до 12, начинаясь с 1-го стиха. Но Блаженны в собственном смысле имеет только Октоих. Для всех других памятей Блаженнами служат песни канона, именно 3 и 6 песни, или одна 3-я. Такие песни в каноне выбраны, должно быть, потому, что соответствуют нумерацией 3 и 6 часам, с коими совершается литургия, или по соответствию в содержании лежащих в их основе библейских песней Блаженнам (утешение в страдании) [ 917 ]. Если в воскресенье приходится одна память, имеющая песнь канона на Блаженнах, то воскресные Блаженны поются на 6 и 3-я песнь канона на 4; если две таких памяти, то воскресные Блаженны на 4 и каждая из песней канона — 3-я и 6-я — на 4 (об этом в главах 3, 4, 5 Тип., в месяцеслове, например 1, 9 сентября, в Четыредесятнице, Пятидесятнице). Песни канона, должно быть, нужно петь без ирмоса, так как его заменяет первая блаженна Октоиха (когда на Блаженнах поются только песни канона, то — с ирмосом, см. Нед. Антипасхи вечера, 2-ое «зри»). Приидите поклонимся Заключением Блаженн, являющихся как бы песнью малого входа на литургии, собственно «входным» стихом служит песнь: «Приидите поклонимся и припадем ко Христу», стих, открывающий собою и другие службы (литургия по идее и начинается отсюда, со входа, почему до него архиерей не принимает в ней участия) и так идущий ко входу, с припевом: «Спаси ны, Сыне Божий, (в воскресенье:) воскресый из мертвых (в будни: «во святых дивен сый», в Богородичные праздники: «молитвами Богородицы»), поющия Ти: аллилуиа». Аллилуиа — однажды, как об этом выразительно сказано в Служебнике и как делается на соответствующем праздничном припеве ко 2 антифону, а не трижды, потому что песнь относится к одному Спасителю, а не к Св.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

А в довершение всего сил так мало и у меня и. особенно, у Верочки, что вообще-то бы никуда не поехал, а ходил бы только по утрам в церковь , а потом сидел бы на печке (в валенках). Как сказано – «покоя сердце просит». Храни Вас Бог, дорогой Владыко. Н[ине] С[ергеевне] искренний привет, пусть простит, что я не знаю ее фамилии и Вашего отчества. Ваши С[ергей] и В[ера]. Д. 46. Л. 109–109 об. Подлинник. Автограф. 870 Святитель Афанасий писал: «Господь да поможет Вам [неуклонно] шествовать «путем Отцов»... «Монастырь в миру» – на эту тему была написана большая тетрадь покойным отцом Валентином Свенцицким ... Идея «монастыря в миру» для меня особенно дорога, и пропаганду ее я считаю существенно необходимой... Вы знаете меня, что я не аскет-созерцатель. Я уставщик, обрядовер и, может быть, даже в некоторых отношениях буквоед. Я, говоря о «монастыре в миру», стал бы говорить о внешнем поведении православных христиан – монахов в миру. Ваша книга – богословское обоснование «монастыря в миру»... С любовью обнимаю Вас и лобызаю и паки прошу прошения... Спасайтесь о Господе. С любовью богомолец Ваш епископ Афанасий». Фудель по этому поводу писал: «Тут все его: и «буквоедство», и любовь смиренной и великой души старца-епископа, одного из тех редчайших людей, которым хочется поклониться до земли и припасть к коленям, ища у них неоскудевающего мужества и неугасимого тепла» (письмо от 30 сентября 1958 г. См.: Молитва всех вас спасет. С. 524 – 525). 873 Начало 3-й песни целого ряда канонов 2-го гласа, помещенных в Октоихе. Данный ирмос также входит в трипеснец Великой Среды, используется в канонах служб святым. 874 Начало ирмоса воскресного канона Октоиха 6-го гласа. Ирмос используется также в каноне панихиды и отпевания, в канонах служб святым. 876 Статью С. И. Фуделя об А. С. Хомякове напечатать в «Журнале Московской Патриархии» действительно не удалось. Очерк впоследствии был переработан в статью «Славянофильство и Церковь ». Издана после смерти автора в журнале «Вестник Русского христианского движения» (Париж. 1978. 125). Переизд.: Фудель С. И. Собр. соч. В З т. М., 2005. Т 3. С. 179 – 254.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

Лаврентия (Чернова). Золотоноша, 2000. С. 212-214). Задонский распев («Ныне отпущаеши»//Песнопения всенощного бдения/Ред.: Г. Н. Лапаев. Б. м., 1997. С. 32-33) происходит вероятнее всего из Задонского в честь Рождества Пресвятой Богородицы монастыря . Напев Глинской пустыни обозначен для полиелея, переложения к-рого делали разные авторы («Хвалите имя Господне», «Отче наш»/Перелож.: [П. Тихов]. СПб., 1902; Корчинский В. «Хвалите имя Господне»: Соч. 16. М., 1922; Марков Г. «Хвалите имя Господне». М., [до 1912]. (Духовно-муз. соч. разных авторов. Сер. 6; 218)), «Отче наш» (Песнопения Божественной литургии/Ред.: Г. Лапаев. М., 1998. С. 86-87), ирмосов «Сеченое сечется», прокимна «Сердце его», ирмосов «Яко по суху» и «Волною морскою», прокимна «Воскресни, Господи, помози нам» (Песнопения Страстной седмицы/Сост.: архим. Матфей (Мормыль). Коломна, 2002. С. 100-106, 240, 295-299, 373-378, 395),, стихиры «Августу единоначальствующу» (в гармонизации Кастальского) и ирмоса «Волною морскою» (Рождественский праздничный триптих/Ред.: архим. Матфей (Мормыль). Коломна, 1999. С. 5-7, 15), а также для самоподобнов 1-го гласа «Небесных чинов» и «Всехвальнии мученицы» и 8-го гласа «Что вас наречем, святии» (см: Матфей (Мормыль). 2016. С. 3-4, 26-27). Известная софрониевская херувимская происходит из находящейся недалеко от Глинской пустыни Молченской Софрониевой в честь Рождества Пресвятой Богородицы мужской пустыни (Путивльский у. Курской губ., ныне Сумская обл., Украина), что следует из ее надписания, напр., в гармонизации Е. С. Азеева : «Напев Софрониевской пустыни» ( Азеев Е. С. Собрание духовно-муз. соч. и перелож. М., 1887. 2). В обработке Кастальского она имеет подзаголовок «По напеву Глинской пустыни» ( Кастальский А. Д. Духовно-муз. соч. и перелож. М., 1898. 13). Др. гармонизации этой херувимской принадлежат свящ. М. И. Георгиевскому, Н. И. Смирнову , В. А. Фатееву (см. ст. Фатеевы ), прот. М. А. Лисицыну , Н. И. Компанейскому , П. Г. Чеснокову , иером. Нафанаилу (Бачкало), Н. С.

http://pravenc.ru/text/2564102.html

«Пределы прешед» – т. е. перейдя границы земного бытия, вознесшись от земли на небо. «Тихообразно» . – Это слово поэтически выражает таинственность и неизреченность пришествия благодати в человеческое сердце. «Совершает сердца» . – Слова навеяны стихами псалма 50-го: « Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей... Воздаждь ми радость спасения Твоего...» Перейдя предел, истиннейшее Слово, безмолвно (таинственно, неощутимо) возводит сердца к совершенству; ибо Он, окончив дело, возвеселил друзей, как и обещал, подав Дух в бурном ветре и огненных языках. Песнь 3-я 1-го канона. Ирмос. Свыше силою, учеником, Христе, дóндеже облечетеся, рек, седите во Иеросалиме; Аз же, яко Себе, Параклита иного, Духа Моего и Отча послю, о Немже утвердитеся. Характерный пример причудливого и, с точки зрения русского языка, затемняющего смысл, порядка слов. Для греческой же риторики он вполне обычен. Текст ирмоса основан на словах заключительной главы Евангелия от Луки ( Лк.24:49 ) и уже не раз цитированного последнего обращения Христа к ученикам после Тайной вечери ( Ин.14:16, 26 ). «Яко Себе» – т. е. равного Христу по существу, силе и славе. «Параклита иного» . – Параклитос по-гречески означает «утешитель», «ходатай». В евангельских словах: «Я умолю Отца, и даст вам иного Утешителя» св. Григорий Богослов видит указание на единое существо Сына и Духа. «Дух... для того именуется «иным», чтобы дать тебе понятие о равночестии; ибо слово «иной» поставлено вместо: «другой Я»... Ибо слово «иной», насколько мне известно, употребляется не об инородных, но о единосущных» (Слово на Пятидесятницу). «Духа Моего и Отча» – совсем нет оснований понимать эти слова в том смысле, как учат латиняне об исхождении Духа от Отца и Сына, Евангелие прямо говорит, что Св. Дух исходит от Отца и через Сына подается ( Ин.15, 26 ). Дух Святый называется Духом Сына или Духом Христовым «не как из Него, но как чрез Него от Отца исходящий». «Дух – воипостасное исхождение и изведение от Отца, Сыновнее, но не от Сына, – как Дух уст Божиих, Слово возвещающих» (Прп. Иоанн Дамаскин . Творения. М., 1997. – С. 222).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

5. Образное выражение силы. Сила человеческая — в мышцах рук (ср.: 2 Пар. 32:8; Иов. 40:4; Пс. 43:4; 88, 14 и т.д.). 6. Греческое слово: λεος — «милость». 7. См.: Суд. 9:54: отрок, оруженосец; Быт. 22:3: Авраам взял двух слуг, чтобы нести дрова для жертвы; 4 Цар. 9:4: отрок, слуга пророка; Мф. 8:6—13: отрок — слуга сотника, и т.д. 8. Вот теперь восстановлено политически государство Израиль; но кто придает ему значение? А христианство господствует во всем мире! 9. Сей Феофан, известный под именем «Византийского», родился в 758 году, скончался 12 марта 817 года. По имени устроенного им Сигрианского монастыря называется еще Сигрианским. Из знатной константинопольской фамилии. Стоял за иконы на VII Вселенском Соборе. Очень образованный. За иконы был мучим. Сослан в Самофакию (в Малой Азии), где и умер 12 марта 817 года. Святой; память в день кончины. Кир — почетное имя: господин, отец. 10. Я, например, написал бы канон иначе, с иным душевным объяснением, — о чем скажу в заключение Кир Феофановского. 11. Небольшое замечание — об ирмосах. Слово это греческое: ερμς, что значит — «связь»; ибо последующие тропари канона связаны с ирмосами, как по содержанию (хотя и не всегда) своему, так и по стихосложению. Ведь греческие богослужебные «песнопения» (так и говорится!) составлялись стихотворной формой; и тропари канона непременно писались по образцу ирмоса. Поэтому мы легко можем видеть: каков ирмос — большой или малый по объему, — таковы и последующие тропари. 12. Песнь 2-я обычно опускается, — как грозное предупреждение Моисея народу за неблагочестие. 13. Потому святые отцы не любили ни корить, ни хвалить; и других тому же учили. Если же кто похвалится, жди непременно скорбей, искушений. Если же и в самом деле нам хорошо и мы хотим об этом сказать, то должны «оградить себя именем Божиим», говорил мне духовный отец. Потому православные говорят: «помаленьку», «слава Богу». 14. Поэтому на повечерии в Пятидесятницу поются ирмосы (кроме 1-го и 9-го) рождественские, начала дела Христова домостроительства.

http://predanie.ru/book/216804-blagovesc...

Алексия). При этом он отметил, что в 1-м каноне Службы на 12 февр. имеется особенность, не встречающаяся в канонах П. Л.: все тропари и богородичны каждой песни начинаются с первых слов ирмоса, причем хвалитные стихиры по оформлению и содержанию соответствуют канону; по-видимому, этот канон и хвалитные стихиры наряду с нек-рыми др. песнопениями являются остатками Службы, написанной свт. Питиримом. Спасский сделал вывод, что обе службы менялись элементами ( Спасский. 2008. С. 106-109). Согласно Карбасовой ( Карбасова. Пахомий Серб в работе над агиографическим циклом. 2017), перу П. Л. принадлежат обе службы свт. Алексию, к-рые были составлены в рамках 2-го этапа работы книжника над агиографическим циклом, посвященным святителю. При создании служб П. Л. использовал составленные до него свт. Питиримом каноны (один был включен в Службу на 12 февр., 2-й - в Службу на 20 мая), характерными особенностями к-рых являются единоначалие всех тропарей и посвящение каждого 3-го тропаря внутри одной песни канона Троице, в канонах упоминается рака с мощами, но описания чудес отсутствуют. П. Л. написал сам стихирные части обеих служб и 2-й канон Службы на обретение мощей, о чем свидетельствуют его имя в заглавии, мотивы и формулы, характерные для его гимнографических текстов, упоминания чудес. Седова выявила содержательные параллели стихирной части Службы на 12 февр. с обнаруженным ею текстом краткой редакции Жития свт. Алексия, к-рую она атрибутировала свт. Питириму ( Седова. 1998). Считая эту краткую редакцию Жития принадлежащей перу П. Л. (Первая редакция Жития), Карбасова рассматривает выявленные текстовые параллели в качестве аргумента в пользу атрибуции Службы П. Л. Службы встречаются не только отдельно в служебных Минеях и трефологиях, но и в составе сборников вместе с др. произведениями цикла. Обе службы сохранились в значительном числе списков, старшие восходят к XV в. (см.: Яблонский. 1908. Примеч. 6. С. 167-169). В видоизмененном виде службы вошли в печатные Минеи. Служба Новгородскому архиеп.

http://pravenc.ru/text/2579870.html

Смысл этого известного ирмоса достаточно ясен без перевода. Его особенностью, в ряду других ирмосов, является то, что он никак не связан с песнью пророка Ионы. Приидите, руками восплещем. – Выражение неудержимого ликования, заимствованное из псалма 46: " Вси языцы восплещите руками, воскликните Богу гласом радости». Тропарь 1. Из Тебе Жизнь восия, ключа девьства нерушив. Како убо пречистое и живоначальное Твое тело искушения смерти бысть причастно! Жизнь – см. комментарий к 3-ей песни 2-го канона. Восия. – Глагол «воссиять» употреблен здесь не только ради поэтической красоты, но и еще более, чтобы подчеркнуть мысль о девственном рождении Богоматерью Младенца Исуса. Как луч света проникает через стекло, не нарушая его, так и Господь, плотию родившись в мир из пречистых ложесн Марии, не нарушил Ее девства. Об этом же говорится и в следующих словах. Ключи девства. – Этот образ, неоднократно повторяющийся в творениях Дамаскина (например в 6-й песни канона на Св. Пасху), идет от знаменитых слов пророка Иезекииля, читаемых на вечерне во все Богородичные праздники. Приводим их в той редакции, в которой они читаются при богослужении: «И рече Господь ко мне: врата сия затворена будут и не отверзутся, и никтоже пройдет сквозе их, яко Господь Бог Израилев пройдет ими, и будут затворена» (Иезекииль, 44, 2). Затворенные для людей врата храма Господня, показанные в видении пророку, церковная традиция понимает как образ Марии, чье девство не было нарушено ни в зачатии, ни в рождении Ею Сына Божия. Если Мария может именоваться Вратами, то о девстве ее Дамаскин говорит, используя образ «ключей». В дониконовском тексте канона использована архаическая форма множественного числа: ключа (­ ключи). Живоначальное тело – выражение из трактата Дионисия Ареопагита «О божественных именах» (см. комментарий к 1-й песни 1-го канона). Из Тебя воссияла Жизнь, не тронув ключей девства. Как же пречистое и живоначальное Твое тело оказалось причастно испытанию смерти? Тропарь 2. Жизни бывши храм, жизнь присносущную улучила еси. Смертию бо к животу преминула еси, Яже Жизнь рождьши составную.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

«Таже ударяют во вся кампаны и клеплют довольно, три звоны» (т.е., звонят во все колокола и звонят продолжительное время в 3 приема). После входа священнослужителей чрез царские врата в алтарь, произносится великая ектенья и непосредственно за ней поется пасхальный канон: «Воскресения день», с припевом к каждому тропарю всех песен канона, кроме 9-й, следующих начальных слов пасхального тропаря: «Христос воскресе из мертвых» (а в 8-й песне к троичну припев – «Пресвятая Троице, Боже наш, слава Тебе»); в 9-й же песне к ирмосу и тропарям положены особые припевы (кроме пения без припева ирмоса этой песни на катавасию). Ирмос каждой песни в начале поется 4-ды, тропари тоже поются (а не читаются) на 12 (в тех песнях, где их два, – каждый поется 6 раз, а где – 3, – каждый поется 4 раза); в конце каждой песни снова поется ирмос 2-ды (каждым ликом по 1-ды) и в 3-й раз «на сходе» (т.е., оба клироса для пения его сходятся вместе на средину храма), или на катавасию, а после катавасии поется весь тропарь: «Христос воскресе», 3-ды; начало каждой песни канона запевается священнослужителями в алтаре и продолжается певцами на клиросах. 361 В начале канона, а равно, по установившемуся обычаю (см. Цер. Вест. 1892, 28), и в начале каждой его песни, священника, держа в левой руке св. крест и трикирий, а в правой кадило с фимиамом, в предшествии диакона со свечой, совершает каждение всей церкви, приветствуя верующих радостным восклицанием: «Христос воскресе». 362 Каждая песнь канона заключается малой ектеньей и возгласом. После 3, 6 и 9 песни произносятся обычные возгласы при каноне утрени («Яко Ты еси Бог наш», «Ты бо еси Царь мира», «Яко Тя хвалят»); после 1-й песни – возглас: «Яко Твоя держава»; после 4-й: «Яко благ и человеколюбец»; после 5-й: «Яко святися и прославися пречестное и великолепое имя Твое»; после 7-й: «Буди держава царствия Твоего благословенна и препрославленна»; после 8-й: «Яко благословися имя Твое и прославися царство Твое» (см. Устав и Цвет. Триодь). После канона поются: «Всякое дыхание», стихиры «на хвалитех» из Октоиха 1-го глава и затем, «сошедшеся оба лика вкупе», поют на 5-й глас стихиры Пасхи («Пасха священная нам днесь показася») с припевами («Да воскреснет Бог» и проч.); во время стихир Пасхи, как бы в соответствие словам одной из них: «друг друга обымем», начинается целование (христосование), т.е., взаимное лобзание с приветствиями: «Христос воскресе», «Воистинну воскресе».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Перед лицом Твоим горы преклонились, и перед ногами (Твоими), Христос-Солнце, – свет высокобегущего луча отступил, когда Ты благоволил принять облик смертного. Тропарь 2 Се Спас, – вопияаху Моисей и Илия учеником, на горе Фаворстей оглашаемым, – Христос, егоже древле провозвестихом сущаго Бога. См. комментарий к 3-му тропарю 4-песни канона прп. Козмы. Оглашаемым – в греч.: енихуменон, трудно переводимое слово, примерно означающее: тем, чьи уши оглашает громкий звук. Вероятно, подразумевается не восклицание пророков, а глас Божий, возгремевший из светлого облака: «Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте!» ( Мк 9, 7 ). Это – Спаситель, – взывали Моисей и Илия к слышащим глас (Божий) ученикам на горе Фаворской, – Христос, о Котором мы некогда возвестили как об истинном Боге. Тропарь 3 Неизменное естество, человеческому примешься, обильно невещественнаго Божества свет изобнажив апостолом, неизреченно воссия. Обильно – на этом месте в греческом тексте стоит емферус. Это форма родительного падежа или от прилагательного емферис – похожий, подобный, или от причастия емферон – наполняющий, носящий в себе. По контексту более подходит второй вариант. Неизменный. – Это слово часто употребляется в богословских и литургических текстах применительно к ипостасной природе Бога Сына (см. ниже). «Неизменное естество в соединении со смертным» – единая ипостась воплотившегося Бога Слова. Богочеловеческая личность Христа несказанно воссияла на Фаворе светом носимого Им в Себе бестелесного Божества. Неизменное естество, соединившееся со смертным (естеством), приоткрыв апостолам свет наполняющего (его) бестелесного Божества, несказанно воссияло. Тропарь 4 Тя, невещественное Сияние, во Отечестей славе, ученицы яко видевше воссиявша, Христе, Тебе вопияху: во свете Твоем пути наша направи. Невещественное – в греч. тексте употреблено слово аидион, вечное.Возможно, в рукописи, послужившей оригиналом для перевода, на этом месте было аилон – невещественное. Во свете Твоем пути наша направи. – С окончанием тропаря и ирмоса перекликается стих псалма 5-го: " Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради, исправи пред Собою путь мой» ( Пс 5, 9 ). Путь правды, т. е, воли Божией, и есть тот свет, под лучами которого мы дойдем до града «Иерусалима нового, сходящего от Бога с неба… Это скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их; и отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет… И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего; ибо слава Божия осветила его, и светильник его – Агнец. Спасенные народы будут ходить во свете его…» ( Откр 21, 2, 3–4; 23–24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010